Kojre Makhvshi - коджрэ махвши (поминальная) исполнитель: Ensemble Riho - AUDIO - Песни и танцы Сванети - Каталог файлов - Край тысячи башен - www.SVANETI.ru
Понедельник, 2012-02-06, 5:46 AM
Приветствую Вас Рядовой | RSS
Главная | Каталог файлов | Регистрация | Вход
Меню сайта
Категории каталога
VIDEO [15]
AUDIO [58]
Форма входа
E-mail:
Пароль:
Поиск
Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
Главная » Файлы » Песни и танцы Сванети » AUDIO

Kojre Makhvshi - коджрэ махвши (поминальная) исполнитель: Ensemble Riho
[ Скачать с сервера (4.26Mb) ] 2007-06-15, 3:19 PM
Категория: AUDIO | Добавил: takatsuna
Просмотров: 1562 | Загрузок: 692 | Комментарии: 4
Всего комментариев: 4
0  
1 takatsuna   (2007-06-15 3:20 PM)
Kojre Makhvshi (Хозяин Утесов).

Современная сванская песня.
На эту песню вдохновила экстраординарная жизнь
и ранняя смерть альпиниста Миши Хергиани.
Несколько других весьма уважаемых сванских
альпинистов также упомянуты в песне.
Есть некоторые элементы, которые различают
эту песню от старых народных песен (отсутствие
подпевочных слогов, очевидное присутствие рифм),
хотя песня находится в традиционном музыкальном стиле.
Исполнение сопровождается чунир(ом).

Мы потеряли Хозяина Утесов.
Дали причитает, утесы горюют.
Где - наши славные ребята, где - Вы?
Горы забрали вашу жизнь, Миша.
Камни кручинятся, и Дали безутешна также.
Вам неповезло, мы потеряли двух Миш:
Габлиани не вернулся, он остался на иноземных скальных пиках .
Мы потеряли Гану, и охотившегося за горными козлами Гио.
Мы лишились завоевателей Ушбы,
Тех несчастных храбрых парней.


0  
2 takatsuna   (2007-06-15 3:22 PM)
Kojre Makhvshi (Master of the Cliffs).

This is another example of a contemporary Svan
song. This song was also inspired by the extraordinary
life and early death of mountain climber
Misha Khergiani. Several other highly respected
Svan mountain climbers are also mentioned in the
song. There are some elements which distinguish
this song from older folk songs (the lack of nonsense
syllables, the obvious presence of rhymes),
although the song is in a traditional musical style.
It is accompanied by the chuniri.

We lost the Master of the Cliffs.
Dali is crying, the cliffs are crying.
Where are our dream boys, where are you?
The Dolomite Alps took your life, Misha.
The rocks are crying, and Dali is crying as well.
You have had bad luck, we have lost two Mishas:
Gabliani did not return, he stayed on foreign peaks.
We lost Ganu, and the mountain goat hunter Gio.
We have lost the conquerors of Ushba,
Those poor brave lads.


0  
3 takatsuna   (2009-11-27 3:16 PM)
Текст песни
______________

k’ojre makhvshi mama gviri,
dali k’ili iggwnikh k’ojär,
imt’e achädkh gushgvei navad
ime kharid khocha ghwazhär
(повторяем две последние строки, forte/pianissimo)

woi pise isgwe natsers,
iori misha gwak'li shwanärs,
demkha anq’ad gabliani
m'lchad asäd ishgnäg tanghärs (2x, f/p)

mama q’viri ushba muk'vshe,
metkhviare gio ghvazhräsh,
mama q’viri khosha gano
woi mat'k'läb khocha ghvazhräsh (2x, f/f)

(optional verse 2)
woi micha dolomitard,
maam ajzarekh ajghekh lirde bachar,
igwnikh isgwa matalach mam
lembazhili dali k'iildes (2x, f/p)


0  
4 takatsuna   (2009-12-28 8:06 AM)
по этой ссылке

http://www.alazani.ge/folk-en....olklore

можно скачать целый альбом с песнями ансамбля РИХО
__________________________

kojre makhwši mama gwiri
dali kīli iggwnik kojär
imte ačäd gušgwei nawad
ime kharid khocha ghwažär

woi miča dolomitärd
mama jzarek aĭgnek lirde
bačar igwnik isgwa matlač
mam lembazhili dali kīldes

woi pise isgwe natsers
ĭori misha gwakli šwanär
demkha ankad gabliani
mə'lčad asäd išgnäg tangärs

mama kwiri ušba mukhwše
metkhwiare gio ghwažäš
mama kwiri khoča gano
woi matkläb khoča ghwažäš

Спасибо Orbeliani


Имя *:
Email:
Код *:
Создать сайт бесплатно Copyright MyCorp © 2012