| Статистика |
Онлайн всего: 2 Гостей: 2 Пользователей: 0 | |
|
 |
Kojre Makhvshi - коджрэ махвши (поминальная) исполнитель: Ensemble Riho
| Всего комментариев: 4 |
|
0
 Kojre Makhvshi (Хозяин Утесов). Современная сванская песня. На эту песню вдохновила экстраординарная жизнь и ранняя смерть альпиниста Миши Хергиани. Несколько других весьма уважаемых сванских альпинистов также упомянуты в песне. Есть некоторые элементы, которые различают эту песню от старых народных песен (отсутствие подпевочных слогов, очевидное присутствие рифм), хотя песня находится в традиционном музыкальном стиле. Исполнение сопровождается чунир(ом). Мы потеряли Хозяина Утесов. Дали причитает, утесы горюют. Где - наши славные ребята, где - Вы? Горы забрали вашу жизнь, Миша. Камни кручинятся, и Дали безутешна также. Вам неповезло, мы потеряли двух Миш: Габлиани не вернулся, он остался на иноземных скальных пиках . Мы потеряли Гану, и охотившегося за горными козлами Гио. Мы лишились завоевателей Ушбы, Тех несчастных храбрых парней.
|
0
 Kojre Makhvshi (Master of the Cliffs). This is another example of a contemporary Svan song. This song was also inspired by the extraordinary life and early death of mountain climber Misha Khergiani. Several other highly respected Svan mountain climbers are also mentioned in the song. There are some elements which distinguish this song from older folk songs (the lack of nonsense syllables, the obvious presence of rhymes), although the song is in a traditional musical style. It is accompanied by the chuniri. We lost the Master of the Cliffs. Dali is crying, the cliffs are crying. Where are our dream boys, where are you? The Dolomite Alps took your life, Misha. The rocks are crying, and Dali is crying as well. You have had bad luck, we have lost two Mishas: Gabliani did not return, he stayed on foreign peaks. We lost Ganu, and the mountain goat hunter Gio. We have lost the conquerors of Ushba, Those poor brave lads.
|
0
Текст песни ______________ k’ojre makhvshi mama gviri, dali k’ili iggwnikh k’ojär, imt’e achädkh gushgvei navad ime kharid khocha ghwazhär (повторяем две последние строки, forte/pianissimo) woi pise isgwe natsers, iori misha gwak'li shwanärs, demkha anq’ad gabliani m'lchad asäd ishgnäg tanghärs (2x, f/p) mama q’viri ushba muk'vshe, metkhviare gio ghvazhräsh, mama q’viri khosha gano woi mat'k'läb khocha ghvazhräsh (2x, f/f) (optional verse 2) woi micha dolomitard, maam ajzarekh ajghekh lirde bachar, igwnikh isgwa matalach mam lembazhili dali k'iildes (2x, f/p)
|
0
 по этой ссылке http://www.alazani.ge/folk-en....olklore можно скачать целый альбом с песнями ансамбля РИХО __________________________ kojre makhwši mama gwiri dali kīli iggwnik kojär imte ačäd gušgwei nawad ime kharid khocha ghwažär woi miča dolomitärd mama jzarek aĭgnek lirde bačar igwnik isgwa matlač mam lembazhili dali kīldes woi pise isgwe natsers ĭori misha gwakli šwanär demkha ankad gabliani mə'lčad asäd išgnäg tangärs mama kwiri ušba mukhwše metkhwiare gio ghwažäš mama kwiri khoča gano woi matkläb khoča ghwažäš Спасибо Orbeliani
|
|
|
|
| |