|
|
|
 |
| Balsqvemouri dialekt (balski dialekt) |
|
Мужчина |
Date: Четверг, 2007-03-08, 5:31 PM | Message # 16 |
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07 |
ეჩეჩუ დერ ესჷგანა! ამეჩულა ალა̈რ უშხვრეშიშ მალატშვ Line of edition: 13 ეჩხენ-ამხენჩუ ათსიპდახ. Line of edition: 14 ლოხვდე თა̈კულდშვ ბა̈ლინდა̈რ ი ქორს ესგენე ა ზეთუნახავ ი Line of edition: 15 მიჩა ლა̈ზგა-ლარდა. Line of edition: 16 ვოდ' ეჯა̈რს ლეწედ, ეჩქადუ ლა̈რიდ. (სოფი კვიციანი. ბაგვდანარი. მაქსიმე ქალდანი. 29.VIII.1955) Добавлено (2007-03-08, 5:30 Pm) --------------------------------------------- Text: 31 Page of edition: 42 Line of edition: 6 XXXI. დამაჭირაილი Line of edition: 7 კარგისამც სასაუბრო ყოფილიყოს და სად არის ერთი ცოლ-ქმარი. ერთი Line of edition: 8 ვაჟიშვილი ჰყავთ. ისეთი განებივრებული ჰყავთ, რომ გაფუჭებული არის Line of edition: 9 საერთოდ. ყველს (იმას), არ ტოვებს. აიღებს მალულად, შეჭამს. Line of edition: 10 ახლა ვაჟიშვილის მამამ უთხრა ცოლს: -- გავუშვათო გარეთ, თორემ Line of edition: 11 ამას(ო) შეეჩვევა, გარეთაც მოიპარავს და შევრცხვებითო /სირცხვილიო გვექნება/. Line of edition: 12 ქალს სწყინს, მაგრამ თავისი ქმარი არ მოეშვა: -- მოაგროვეო Line of edition: 13 ორი წველა ყველი (და), კარში მიეციო და კარსო მივაყოლებთ ჩვენ. Line of edition: 14 მოაგროვა თავისმა დედამ ყველი. ჯერ შიდა კარზე დაუდეს, შემდეგ Line of edition: 15 შუა და ბოლოს გარეთა. Line of edition: 16 -- ჰა, დამაჭირაი, ყველით(ო) თოვს, -- და ესენი აიღო ვაჟმა. Line of edition: 17 თავისმა მამამ კარი გაიჯახუნა. Line of edition: 18 -- ო, მამა, სახლშიო არ შემიშვებ? Line of edition: 19 -- არაო, ერთი გაიარეო. Line of edition: 20 -- აბა, კერიის თავზე სახნისის პირის ნაცვეთი გვიდევს. ის მომეცითო. Line of edition: 21 ის(ო) მაინც შემხვდება. Line of edition: 22 ეს გადმოუგდეს და ხელში დაიკავა. Line of edition: 23 მიდის, მიდის ახლა და ერთ კაცს მაგიდა უდგას აქ. Line of edition: 24 -- ჰე, სანატრებელი შენი ბედი, შენ მაგიდა გიდგას და მე შიმშილით ვკვდები! Line of edition: 25 -- მიუჯექი და შენც დაპურდები. Line of edition: 26 -- რატომ გიდგას გზაზე მაგიდა? -- დამაჭირაი ეკითხება ახლა Line of edition: 27 ამას. Line of edition: 28 -- რატომ და ისეთი ხანჯალი მაქვს, რომ აქეთკენ კაცები [რომ] მიდიოდნენ, Line of edition: 29 -- ჰა, ხანჯალო, შე ბედნიერო, ამათ კისრები მოაჭერი! -- ამას Line of edition: 30 ვეტყვი, ხანჯალი კისრებს მოაჭრის ყველას და იმათი ქონება /კეთილი/ ყველაფერი მე მრჩება. Line of edition: 31 ახლა, კაცი მკვდრებთან წავიდა ქონების წასართმევად. ხანჯალი Line of edition: 32 დამაჭირაისთან დევს. ამან უთხრა: Line of edition: 33 -- ხანჯარო, შე ბედნიერო, ამ კაცს კისერი მოაჭერი! Line of edition: 34 წავიდა [ხანჯარი] (და), ამას კისერი მოაჭრა და თვითონ დამაჭირაის მიუბრუნდა. Page of edition: 43 Line of edition: 1 ახლა, აქეთკენ მოდიან გველის მექორწილეები (და), აქამდე მოაღწიეს. Line of edition: 2 ამათ უთხრეს (და): -- შენც(ო) წამოგვყევი. Line of edition: 3 ამას თვითონ არ შვრება, იმას ესენი არ შვრებიან და გაჰყვა. Line of edition: 4 მიდიან, მიდიან და ყორეში შევიდნენ. ხანჯალი ხელთ აქვს. Line of edition: 5 ერთმა გველმა უთხრა: Line of edition: 6 -- რაც არ უნდა შემოგთავაზონ, რაც არ უნდა ეცადონ, ამათო ერთი Line of edition: 7 მძივი უდევთ, იმის გარდა არაფერი ისურვო. Line of edition: 8 მძივის გარდა არაფერი ისურვა დამაჭირაიმ. Line of edition: 9 (ახლა) რასაც ისურვებს, მძივი ყველაფერს უსრულებს /უშვრება/. Line of edition: 10 მიდის, მიდის [ვაჟი], მძივი და ხანჯალი ხელთ აქვს. თაგვის Line of edition: 11 ქორწილს მიადგა. თაგვებმა უთხრეს: Line of edition: 12 -- აა, დამაჭირაი, კარგი დღემც გქონოდეს! Line of edition: 13 ეს მაგიდა უდგას აქ. ვიდრე არ შეიყვანეს, არ მოეშვნენ. Line of edition: 14 ერთმა თაგვმა უთხრა: Line of edition: 15 -- ყველაფერი(ო) [რომ] შემოგთავაზონ საჩუქრად, თოკი(ო) უდევთ ერთი, Line of edition: 16 იმის გარდა არაფერი(ო) ისურვო. Line of edition: 17 ყველაფერს სთავაზობენ, ყველაფერს და მაინც არაფერი უნდა თოკის მეტი. Добавлено (2007-03-08, 5:30 Pm) --------------------------------------------- -- მჩუქებელი(ო) [თუ] რაიმესი ხართ, თოკი რომ გიდევთ, ის მომეცითო. ეს Line of edition: 19 აჩუქეს. Line of edition: 20 ამოვიდა და აი, თოკიც ხელთ აქვს, მძივიც Line of edition: 21 და ხანჯალიც. Line of edition: 22 ახლა თავისი დედისა და მამის სიბრალული შეექნა და უკან დაბრუნდა სახლში. Line of edition: 23 ამათ კარი მიხურული აქვთ და ცეცხლს ვერ ინთებენ. სიბერით თვალები Line of edition: 24 დამდგარი აქვს ორივეს. ისე ნანობენ შვილის გაგდებას, რომ [ეს] რა მოესწროთ. Line of edition: 25 დაუძახა: Line of edition: 26 -- ოო, მამა! Line of edition: 27 -- ჩემიო მამის მთქმელი არსად ჩანს, იმგვარადამც იყო /ჩანდე/ Line of edition: 28 ახლა ჩემი დამძახებელი! Line of edition: 29 გაუღეს კარი და: Line of edition: 30 -- აა, დედას და მამას კარგი დღემც გქონოდეთ! Line of edition: 31 -- ა, სად(ო) არის ჩვენი დედის და მამის მთქმელი? Line of edition: 32 უკვე იცნეს ერთმანეთი(ს თავი) და სწორედ ძალიან გაიხარეს. Line of edition: 33 -- მძივო, შე ბედნიერო, საჭმელ-სასმელი (ასე) დაგვიხვავე! Line of edition: 34 ვაჟმა ცუდი ზნე არ შეწყვიტა და წყალზე ვინც მოდის, Line of edition: 35 თავზე ახეთქავს ვედროს. Line of edition: 36 მოვიდა ერთი კუდიანი ბებერი და ამას ვედრო როგორც დაახეთქა (და), იმან Line of edition: 37 უთხრა: Page of edition: 44 Line of edition: 1 -- შენო ცოლად ის გეკუთვნის, აი, მზეთუნახავი [რომ] არის ერთ ქვეყანაში Line of edition: 2 და ირგვლივ თორმეტ(ორ)კეცად გველის ღობეო /წნულიო/ აქვს Line of edition: 3 შემოწნული. Line of edition: 4 უამბო თავის დედას და მამას ეს (და). [მათ] კივილი დაიწყეს: Line of edition: 5 -- აქამდეო გვქონდა გასაჭირი /ჯაფა/, თორემ ახლა Line of edition: 6 არსად(ო) გაგიშვებთ შენ. Line of edition: 7 -- რისი გეშინიათ? საჭმელსო არ მოგაკლებთ /გაგიძვირებთ/. იქიდანვეო Line of edition: 8 მოგაწვდენ საჭმელს. Line of edition: 9 ესენი ტირიან, თავისი დედა და მამა. ადგა /მოვიდა/ ახლა ეს. კარებთან მოვიდა Line of edition: 10 და თოკს უთხრა: Line of edition: 11 -- მზეთუნახავთანო დამაყენე! Line of edition: 12 იქ არ დააყენა! აქ ესენი ერთმანეთის სიყვარულით Line of edition: 13 იქით-აქეთ გადავარდნენ. Line of edition: 14 ამოსდო თოკით მარყუჟები და სახლში დასვა აი, მზეთუნახავი და Line of edition: 15 თავისი საცხოვრის-სამყოფი. Line of edition: 16 ვიდრე მათ ვიხილავდეთ, მანამდემც ვყოფილიყავით. (სოფი კვიციანი. ბაგვდანარი. მაქსიმე ქალდანი. 29.VIII.1955) Добавлено (2007-03-08, 5:31 Pm) --------------------------------------------- Text: 32 Page of edition: 44 Line of edition: 18 XXXII. ჲორი ლახვბა Line of edition: 19 აშხვ უდუმბურ ცხეკისგა ა̈რიხ ხეხვ-ჭა̈შ. ალა̈რს ხორიხ ეშხუ Line of edition: 20 ნაღვჟურგეზალ. ჭაშვემ ნადგარუნღო ზურალს ლახლატჷნდა ეშხუ Line of edition: 21 და̈ვ ი გეზალ ა̈ხთენან ამხენქა. ალი ლახვბა ეჯჟი ხაჯეშდახ უშხვარ, Line of edition: 22 ერე ჩუ დეშ აყვრულა მარე. ზურალს და̈ვხენქა ხორდან, ეჯი Line of edition: 23 ნაღვჟურ ხოშილ ხალა̈ტდან ი ხაკუჩდან, ერე ალი ნაღვჟურ Line of edition: 24 ჩოთდაგრენს. Line of edition: 25 ლანა̈დირთე ლახ ესღჷრდახ, ეჩქას და̈ვხენქა ხორდან, ეჯ Line of edition: 26 ნაღვჟურს ფექს ხაჰვდიდან, ი ჭაშვხენქა ხორდან, ეჯის -- გა̈ტს. ალის, Line of edition: 27 ჭაშვხენქა ხორდან, ეჯი ნაღვჟურ გუდ აჴად ი ხოლა გუჟი გარ Line of edition: 28 არდა ჩიგარ. მიჩა დი ქა იმ ხაჰვდიდან გა̈ტს, ეჯის ბადღვთეჲსგა Line of edition: 29 შიდა ი ჯი ნანა̈დირშვ ისელვიდა. Line of edition: 30 აშხუნღო ლა̈ხჭვედდა მიჩა მუხვბე: -- იმღ' ესერ ა̈რი ამჟი Line of edition: 31 ხოლა გუჟი? -- ამნემ მამაგვეშ ხექე. Line of edition: 32 აშხვ ლადეღ, შომა̈ჲ ლანა̈დირთ' ესღჷრდახ, ამნემ ხექე მიჩა Line of edition: 33 მუხვბა: -- ლათოფისგ' ესერუ ა̈ხმჷქრან. ნიშა̈ნდ ეჯი ბადღვ Line of edition: 34 ლახთონე, ხედვა̈ჲთე ჯი გა̈ტს შიდა. Line of edition: 35 ა̈ხფიშვდხ. ექდად ქა ხაჴიდხ. ბადღვდ პურსან ლა̈ჲფიშვდ. Line of edition: 36 ათჷნბაჟჷნ ათხე ალი ეჩა მუხვბა ი ხექე: -- იმღ' ესერ ლოხფიშდა Line of edition: 37 ალის პურსან? Page of edition: 45 Line of edition: 1 ამნემ ლახტიხ, ერე ჩვ ესერუ ადსჷნჯავეხ. Line of edition: 2 აჩადხ ქა ი ალი გა̈ტშვ გვეში ლა̈სვ. Line of edition: 3 ხოშა მუხვბე ლა̈ხჭვედდა: -- ჲარ ესერ ა̈შდა ამთეჲსგა გა̈ტს? Line of edition: 4 ამნემ ხექ', ერე მინე დი 'სერ მიჩ ფექს ხაჰდუნა, მიჩ ესერ -- Line of edition: 5 გა̈ტს. Line of edition: 6 ამნემ მა̈გ ჩვა̈ცხირ, ეჩქას ალიჲ ხოლა გუჟი ა̈დჷრდან. ეჯ ლეთ Line of edition: 7 ჩუ მად ა̈დდირან. მიჩა დის ლახსაყვედურე: -- იმღ' ესერ Line of edition: 8 ლუმჩომინ ალის? Line of edition: 9 ამღა მიჩა დი ხა̈დურდ ხოშილიდ ა̈დბრაზან. Line of edition: 10 აშხვ ლადეღ ალი ბოფშა̈რ ლანა̈დირთე ლა̈სვხ მეჩდე, ეჩქას Line of edition: 11 მიჩა ჭა̈შ-და̈ვს ხექე, ერე ეჯი ესერ ჩუვ ადგა̈რ, ე, მიჩა გეზლა̈შ Line of edition: 12 მუხვბე. Line of edition: 13 ამნემ ანჴიდ შირადოლებ ი ყორჟი ოთდარჯე ჩუ ბოფშა̈რს. Line of edition: 14 და̈ვა̈შ გეზალ გუდმეცა̈რ ლა̈სვ ი ალის გუდ აჴად. ჟ'ესსგვირე Line of edition: 15 მიჩა მუხვბე კინჩხა̈რჟი ი ეჯჟ' ანჴიდ ქორთე სგა. Line of edition: 16 მიჩა მუხვბედ ქახქვიც, ერე ალ ქორხენქ' ესერ ღჷრი. Line of edition: 17 აშხვ ლადეღ ლა̈ნადირთ' აჩადხ, ეჩქას მიჩა მუხვბეს ხექე: -- ჯი Line of edition: 18 ესერ ალი შუკვს ღჷრი ი ჯი ესერ ეჯი შუკვსუ აჩად. ბეჭდა̈რ ესერ Line of edition: 19 ჩუვ ადცადუნეხ. გაჭირებ' ესერ ხერიხ, ეჩქას ლაბრალა̈რ ესერ Line of edition: 20 ხეგნიხ ი უშხვარ ესერ ა̈ხთხელნიხ ი ლა̈ხმეშდა̈ლიხ. Line of edition: 21 ალა̈რ ჩვა̈დყურულანხ ი ეშხუ აშხვ შუკვს აჩად ი მერმე -- Line of edition: 22 მერმა. Line of edition: 23 ესხრი ალი, ა ხოშა მუხვბე, ი ათასდდა მჷდჴჷლა̈რის. ეჯ ლეთ Line of edition: 24 ეჯა̈რმჷყ ადჷგან, ეჯა̈რდ ხექეხ, ერე ალ შუკვს ესერ ერვა̈ჲ ქა Line of edition: 25 მეჩდელი, ღვეშდ ესერ და̈რმოშ ლი მეტხე. Line of edition: 26 ეჩქას ალი ნაღვჟურ ლა̈ხჭვედდა: -- იშ' ესერ მჷდჴჷლა̈რი ლიხ Line of edition: 27 მინ? Line of edition: 28 ეჯა̈რდ ოსტიხხ, ერე ეჯის ესერ, მინეშხენქა ჯოდიას ხამრე Line of edition: 29 ანდავ ესერ ა̈რიხ, ეჯა̈რ ესერ ხექინეხ. Line of edition: 30 ათაგან ალი შუკვს ი სგაჩად მჷხმჷრათეჲსგა. ეჯ ლეთ ეჯა̈რმჷყ Line of edition: 31 არდა. ეჯა̈რსი ლა̈ხჭვედდა: -- იშ ესერ მჷხმჷრა ლიხ მინ? Line of edition: 32 ეჯა̈რდი მჷდჴჷლაშალ ოსტიხხ: -- ქ ესერუ აჩად ქახი ი, ფურრე Line of edition: 33 ანდავ ესერ ირდიხ, ეჯა̈რ ესერ ხექინეხ. Line of edition: 34 აჩად ალი ი სგა̈თჴედჷნ ფურრე ანდავათეჲსგა. ალა̈რსი ამჟი Line of edition: 35 ქახჭოდრელე. ეჯა̈რდ ხექეხ: -- ხოჩ ესერ ამსვალდ, ამექ ესერ ქა Line of edition: 36 ერვა̈ჲ მეჩდელი, ღვეშდ ესერ და̈რმოშ ლი მეტხე ი მიჩ ესერ იმღა Line of edition: 37 ხაკუ თხუმემ ლიღვპა̈ვი? Page of edition: 46 Line of edition: 1 -- ეჯღ' ესერ მინ ესერ ნომავ ანფაშხ აღო. მინდ ესერ ქ' ესერუ Line of edition: 2 ხექეხ, იშა ფურრე ანდავა ლიხ, ეჯი. Line of edition: 3 ეჩქას ეჯა̈რდ ხექეხ: -- ეში ესერ დემ იგნი ე, ქ' ესერ ხექინეხ Line of edition: 4 აღო, იშ' ესერ ანდავა ლიხ, ეჯის. Добавлено (2007-03-08, 5:31 Pm) --------------------------------------------- ეჯა̈რდ ოხუმბავეხ: -- მინ ესერ ლიხ ეშხუ და̈ვა̈შ ანდავა. ეჯი Line of edition: 6 და̈ვს ესერ ხორი ეშხუ ხოჩა დინაგეზალ. [ვ]ოქრა̈შ ესერ ლუსდგვა̈რ Line of edition: 7 ხაგ ი ჰაგვთეჩუ ესერ ხეჰოლიხ. მარე ეჯი და̈ვა̈შ მურყვამთეჲსგა Line of edition: 8 და̈რმოშ ესერ ესხრი სგა. ყორისგ' ესერ ლახ ესღჷრნი მარე, ეჩქას Line of edition: 9 დეცხენჩუ ესერ ვორბა̈რ პერნიხ ი თხვიმს ესერ ეჯა̈რ ა̈ჲნეხ ჟიბოვ, Line of edition: 10 ეჩქანღო თხეროლ ესერ იქინეხ ეჩხენ-ამხენისგა ი ლესგა̈რს ესერ Line of edition: 11 ეჯა̈რ ა̈ჲნეხ. Line of edition: 12 ალი ქოხუმბავეხ ეჯა̈რდ ი ამნემ ადსკორე ი ანდავას ხა̈ქვე: Line of edition: 13 -- ხამემ თხვიმ ი ლესგა̈რ ესერუ ლახვემხ. თხვიმს ესერ ეჯი თხვიმჟი Line of edition: 14 ესგემნე, ლესგა̈რს ესერ ეჩხა̈ნ-ამხენისგა ლა̈ჲლა̈ჯნე. თხვიმს ესერ Line of edition: 15 ვერბ ადა̈ჲნე, ლესგა̈რს თხეროლ ი ჯი ესერ სგადრჷნე Line of edition: 16 მურყვამთეჲსგა. Line of edition: 17 ალის წელ ოჰინგრეხ, თხვიმ ი ლესგა̈რ ჟ'ოსდეხ ეჩეჟი ი Line of edition: 18 ქადჷნგზარვეხ. სგაჩად ალი ი მურყვმა̈შ სგვებინჩუ ჩვესჷგან. ხამემ თხვიმ Line of edition: 19 თხვიმჟი ესლა̈ჯ, ლესგა̈რ ეჩხენ-ამხენისგა ლა̈ჲლა̈ჯ ი სგაჩად Line of edition: 20 ყორთეჲსგა. Line of edition: 21 ანსკინე ჟიქაშხენჩუ ვერბდ ი ხამემ თხვიმ ეჯნემ ადჲე. ლესგა̈რ Line of edition: 22 თხეროლდ ადჲეხ. ჯი სგაჩად მურყვამთეჲსგა. ჟ'აჩად დინაშ Line of edition: 23 ლარდათეჟი ი ხეწად ალი დინას ქა ი ხია̈რედო ჩვა̈დჰალმან. Line of edition: 24 ლა̈ხბჷრგან ვოქრა̈შ ლუსდგვა̈რს სგა ი სამ ვორკა̈ცდ ქა ლა̈ჲჭვენ მეჴრაქა. Line of edition: 25 დინას ჩუ ხევჟა. ოხბიდ ეშხუ ქა ლუსდგვა̈რს ი დეშ ანეცხვნე, Line of edition: 26 დეჲ მერმად მოშ, მესმად ოხბიდ, ეჩქას დინა ჟი ა̈ნეცხვნან ი Line of edition: 27 ეჯგვა̈რ ესკილ, ერე ღო ნაღვჟურ ხია̈რედო ჭვედთე ლახხიპ. Line of edition: 28 -- ქ' ესერუ აფიშვდ ლუსდგვა̈რს ი დემგვაშვ ესერ ხეჩო, Line of edition: 29 -- ხექე: -- ქ' ესერუ აფიშვდ. Line of edition: 30 ნაღვჟურდ ხექე: -- მიჩა გიგა ელენეშ ქვინ ესერ ჩუვ ა̈დღვენე, Line of edition: 31 ერე დემგვაშვ ხეჩო ი' ხახვდ ესერი ქა ხენჴრენი, ეჩქას ესერ ქა Line of edition: 32 ფიშვდე, მადეი-ი' დემეგ. Line of edition: 33 ამნემ ჩვა̈დღვენე მიჩა გიგაშ ქვინ, ეჩქას ნაღვჟურდი ქაფიშვდ Line of edition: 34 ლუსდგვა̈რს. ნაღვჟურიშ ვიშკვს ხეწად, ეჩქას მასა̈რდ ლახლატჷნ Line of edition: 35 ალი ი ხექ', ერე ხეხვდ ესერ ქა ხენჴრენი. ალ დინად ნაღვჟურ Line of edition: 36 ჩვა̈დჴერნე მიჩო მეშთე ი მიჩო მუსი ლახლატჷნ ალ ნაღვჟურ. დინა Line of edition: 37 ჩვა̈დუჟდან. ლივჟუნალა̈შ სგვებინჩუ ხექე ნაღვჟურს: -- ჯ' ესერ, ვოქრა̈შ Line of edition: 38 ტობ ლჷგ, ეჩეჲსგ' ესერუ იშდრალდა, ჟ' ესერ ლახ ახჟანდეს, Page of edition: 47 Line of edition: 1 ეჩქასი ლეჟავ ესერ ნომეგუ აჩად ლაროლ ლეჟა, მა̈ჲ ესე[რ] დო Line of edition: 2 ლესეს. Line of edition: 3 დინა ჩვა̈დუჟდა. ნაღვჟურ ჩიქე ტობისგა იშდრალდა, ეჩქანღო Line of edition: 4 ჟ'ახჟანდან, ეჩქას ლაროლ ლეჟ' აჩად ლასჷნჯა̈ვითე. აჩად აშხვ Line of edition: 5 ტვიბთეჲსგა ი ეშხუ ნა̈პვრს ხეწად. ა̈ხფიშვდ ალის ცხვი-ცჷჴემედ Line of edition: 6 ი ჩვადგა̈რ ალი. ჟ'ანტყაბე ი იზბუდან, ამჟი ღუჰდ ლახტვილ მეგამხენჩუ: Line of edition: 7 -- ხოჩ' ესერ მარე, ეშხუ ესერუ ნა̈პუ ლოხკილტე. Line of edition: 8 -- ჩვ ესერუ ა̈ნთჷრდა, მუქვნია ღუჰ, ი ისგ' ესერ Line of edition: 9 ლოხკილტისგ. Line of edition: 10 ჩვანჴად ალი ი ხოშა და̈ვდ ესსიპდან. ხა̈ფხეჭ ალ ნაღვჟურს სგა Line of edition: 11 ი ჩვადირტყვ. ალი ჩვადირტყვ, ეჩქას მიჩა ხოხვრა მუხვბე, და̈ვა̈შ Line of edition: 12 გეზალ, ლა̈თხვარს არდან ი ლაბრალა̈რ ესაგან. ეჩქა გუდ ანჴად, Line of edition: 13 ერე მიჩა მუხვბ' ესერ გაჭირვებაჲსგ' ა̈რი. ახაგან შუკვს ი იმგვა̈ჲ Line of edition: 14 მიჩა მუხვბ' აჩად, ეჩექა ესღჷრდა ჩჲა̈გ. მჷდჴჷლა̈რის, მჷხმჷრის ი Line of edition: 15 ფურრე ანდავას ჩი ქოთქა̈ბ. ალა̈რს ეჯი მარე ხოხალდახ, ეჯზუ ხაჯეშდახ Line of edition: 16 ალა̈რ უშხვარ ი ხოჩა პა̈ტივს ხეჩმუდახ ჩიგარ. ამნოშ ალიჲ Line of edition: 17 გუდ აჴად, ერე მიჩა მუხვბ' ესერ ამექ' ომჩედელი. Line of edition: 18 სგაჩად და̈ვა̈შ კალთეჲსგა ი ვერბა̈რდ ი თხეროლდ ჩვათირხ Line of edition: 19 ალი მარე. სგა ნაზვ ხოხალდახ ი მამაგვეშ ხა̈ყერხ. ჟ'აჩად დინათეჟი Line of edition: 20 ი ალის ძაძა̈რ ხა̈ქუდა. ეჯის მიჩა ჭა̈შ ლოხხალდა ი მასა̈რდ Line of edition: 21 ა̈დჷლხინე. ჩვადჴერნე მიჩო მეშთე ი ეჯის ჩა̈რჩ ჭჷშხა̈რთეჩუ ხეხოლიდა. Line of edition: 22 ეჯისი მიჩა ჩიჟე ლოხხალდა ი ხექე: -- ათხეუნღო ესერ Line of edition: 23 ადრჷნე მა ამელეჟა ჯი? Line of edition: 24 ეჩქას ალ ნაღვჟური გუდ აჴად, ერე მიჩა მუხვბ' ესერ ამელეჟა Line of edition: 25 ლი ლუდვაშე. Line of edition: 26 ეჯ ლეთ მიჩა მუხვბემიშ ხეხვდ ლა̈ჲყვინე სგა, მიჩა ჭა̈შ ხოხალდა. Line of edition: 27 ამნემ კა̈ნჭოლჷნქა სგა მამაგვეშ ლახთილ. მერმა ლადეღ ლეჟ' აჩად Line of edition: 28 მიჩა მუხვბემ ნაზვ ლეჟა ი სგაჩად ტვიბთეჲსგა. ამეჩუ ხეწად ალიჲ Line of edition: 29 ეშხუ ნა̈პვრს. ა̈ხფიშვდ ალის ი ჩვადგა̈რ. ჟ'ა̈ნტყაბე ი იზბუდან, Line of edition: 30 ამჟი ღუჰდ ლახტვილ მეგამხენჩუ: Line of edition: 31 -- ეშხუ ესერ ნა̈პუ სგავ Line of edition: 32 ლოხკილტე. Line of edition: 33 ამნემ ხექე: -- ჩვ ესერუ ანჴად, მუქვნ+ |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Четверг, 2007-03-08, 5:34 PM | Message # 17 |
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29 |
ი სგ' ესერ Line of edition: 34 ლოხკილტისგ. Line of edition: 35 ღუხდ ხექეიდ: -- დაშნა̈ჲ სგ' ესერუ ესდე, ედო ამჟი ესერ Line of edition: 36 ხაყვლენი. Line of edition: 37 დაშნა̈ჲშვ ესერ დემგვაშ ხეჩო. ჩვ ესერუ ანჴად ი ქ' ესერ Line of edition: 38 ლახვედნე. Page of edition: 48 Line of edition: 1 ჩვანჴად ღუხ ი ეშდჲორი ლუთხვიმ და̈ვდ ესსიპდა. ხა̈ფხეჭხ სგა Line of edition: 2 უშხვარ ი ნაღვჟურდ ჩვა̈ნყვინე და̈ვ. ჟ'ახქვიც ეშდეშხუ თხვიმ Line of edition: 3 ი ეშდჲორის ხა̈ქვცა, ეჯჟი და̈ვდ ხექე: -- ეშხუ თხვიმილდ ესერ Line of edition: 4 სგავ ლახცვირ ი მიჩა მუხვბეს ესერ ქა ხა̈ტხე. ჴადვისგ' ესერ Line of edition: 5 კოლფჷდ ხოგ. ჩვ ესერუ ადკარე ეჯი კოლფჷდ ი ეჩხენქ' ესერ Line of edition: 6 ლჷდგა̈რ მიჩა მუხვბ' ესერუ ქანჴიდ. ეჯის პირსახოც ესერუ ლახჭემ Line of edition: 7 ი ჟ'ანცოცხლე. Line of edition: 8 მიჩა მუხვბედ რექე: -- უჰ, მა̈ჲ ესერ ხვა̈ჲ ხოვჟა! Line of edition: 9 ეჩქას ამნემ ქოხუმბავე მა̈გ, მა̈ჲ იმჟი ლჷმა̈რ. Line of edition: 10 სგანჴადხ ალა̈რ და̈ვა̈შ ქორთე. და̈ვდ მა̈გ ჩვა̈ცხირ, ეჩქას Line of edition: 11 ჩვადმეზრე ალი ლახვბა ი ხოჩა ქვერწილ ათყერ. (ქიშვარდ კვიციანი. უშხვანა̈რ. მ. ქალდანი. 16.VIII.1955) Добавлено (2007-03-08, 5:33 Pm) --------------------------------------------- Text: 32 Page of edition: 44 Line of edition: 17 XXXII. ორი ძმა Line of edition: 18 ერთ უდაბურ ტყეში არის ცოლ-ქმარი. ამათ ჰყავთ ერთი Line of edition: 19 ვაჟიშვილი. ქმრის სიკვდილის შემდეგ ქალს შეუყვარდა ერთი Line of edition: 20 დევი და შვილი შეეძინა ამისგან. ეს ძმები ისე ჰგავდნენ ერთმანეთს, Line of edition: 21 რომ ვერ განასხვავებდა კაცი. ქალს დევისგან [რომ] ჰყავდა ის Line of edition: 22 ვაჟი უფრო უყვარდა და უნდოდა, რომ (ეს) [მეორე] ვაჟი მოეკლა. Line of edition: 23 სანადიროდ თუ მიდიოდნენ, მაშინ დევისგან [რომ] ჰყავდა, იმ ვაჟს Line of edition: 24 ფქვილს აძლევდა, და ქმრისგან [რომ] ჰყავდა იმას -- ქატოს. ამას, Line of edition: 25 ქმრისგან [რომ] ჰყავდა, ის ვაჟი მიხვდა და ცუდ გუნებაზეღა Line of edition: 26 იყო მუდამ. მისი დედა რასაც აძლევდა ქატოს, იმას დამპალ ფუღუროში Line of edition: 27 ყრიდა და თავად ნანადირევით იკვებებოდა. Line of edition: 28 (ერთის) [ხნის] შემდგომ შეეკითხა თავისი ძმა: -- რატომ ხარო ასეთ Line of edition: 29 ცუდ გუნებაზე? -- ამან არაფერი უთხრა. Line of edition: 30 ერთ დღეს, როდესაც სანადიროდ მიდიოდნენ, ამან უთხრა თავის Line of edition: 31 ძმას: -- თოფის სროლაშიო შემეჯიბრე. სამიზნედ ის დამპალი ფუღურო მიანიშნა, Line of edition: 32 რომელშიც თვითონ ქატოს ყრიდა. Line of edition: 33 ესროლეს. ორთავემ მოარტყა. ფუღურომ ბდღვირი იდინა. Line of edition: 34 გაუკვირდა ახლა ეს იმის ძმას და უთხრა: -- რატომ(ო) აიშვა Line of edition: 35 ამან მტვერი? Page of edition: 45 Line of edition: 1 ამან უპასუხა, რომ შევამოწმოთო. Line of edition: 2 გავიდნენ და ეს ქატოთი სავსე იყო. Line of edition: 3 უფროსი ძმა შეკითხა: -- ვინ(ო) ჩაყრიდა ამაში ქატოს? Line of edition: 4 ამანუთხრა, რომ ჩვენი დედაო შენ ფქვილს გაძლევდა, მე(ო) -- Line of edition: 5 ქატოს. Line of edition: 6 ამან [რომ] ყველაფერი გაარკვია, მაშინ ესეც ცუდ გუნებაზე დადგა. იმ ღამეს Line of edition: 7 არ ივახშმა. თავის დედას უსაყვედურა: -- რატომ(ო) Line of edition: 8 აკეთებდი ამას? Line of edition: 9 ამისთვის თავისი დედა (საერთოდ) მეტად გაბრაზდა. Line of edition: 10 ერთ დღეს ეს ბავშვები[რომ] სანადიროდ [რომ] იყვნენ წასული, მაშინ Line of edition: 11 თავის დევ-ქმარს უთხრა, რომ ის(ო) მოკალიო, ჩემი შვილის Line of edition: 12 ძმა. Line of edition: 13 ამან, [დევმა] მოიტანა წისქვილის დოლაბი და კარზე დაუდარაჯდა ბავშვებს. Line of edition: 14 დევის შვილი გულთმისანი იყო და ამას მიხვდა. შეისვა Line of edition: 15 თავისი ძმა კისერზე და ისე შემოიყვანა სახლში. Line of edition: 16 თავისმა ძმამ გადაწყვიტა, რომ ამ სახლიდანო წავალ. Line of edition: 17 ერთ დღეს სანადიროდ [რომ] წავიდნენ, მაშინ თავის ძმას უთხრა: -- მეო Line of edition: 18 ამ გზით წავალ და შენო იმ Line of edition: 19 გზით წადიო. ბეჭდები გავცვალოთო. გაჭირვებაო [რომ] გვექნება, მაშინო ფეხის ტერფები Line of edition: 20 გაგვიჩერდება და ერთმანეთსო დავძებნით და ვუშველით. Line of edition: 21 ესენი დაშორდნენ (და), ერთი ერთი გზით წავიდა და მეორე -- Line of edition: 22 მეორეთი. Line of edition: 23 მიდის ეს ა, უფროსი ძმა, და გადაეყარა თხების მწყემსებს. იმ ღამეს Line of edition: 24 მათთან დარჩა, მათ უთხრეს, რომ ამ გზითო ვინც წასულა, Line of edition: 25 უკანო არავინ არის დაბრუნებული. Line of edition: 26 მაშინ ეს ვაჟი შეეკითხა: -- ვისი(ო) თხების მწყემსები ხარ Line of edition: 27 თქვენ? Добавлено (2007-03-08, 5:33 Pm) --------------------------------------------- მათ უპასუხეს, რომ იმასო, ჩვენგან შორს ღორების მწყემსები(ო) არიან, ისინი(ო) გეტყვიან. Line of edition: 29 გაუდგა ეს გზას და შევიდა მეღორეებთან. იმ ღამეს იმათთან Line of edition: 30 იყო. იმათაც შეეკითხა: -- ვისი(ო) მეღორეები ხართ თქვენ? Line of edition: 31 იმათაც თხების მწყემსებივით უპასუხეს: -- გადიო მოშორებით და Line of edition: 32 ძროხების მწყემსები(ო) იქნებიან, ისინი(ო) გეტყვიან. Line of edition: 33 წავიდა ეს და მივიდა ძროხების მწყემსებთან. ამათაც ასე Line of edition: 34 გამოკითხა. იმათ უთხრეს: -- კარგო(ო) ადამიანო, აქეთკენ(ო) Line of edition: 35 ვინც კი წასულა, უკანო არავინ არის დაბრუნებული და შენ(ო) რატომ Line of edition: 36 გინდა თავის დაღუპვა? Page of edition: 46 Line of edition: 1 იმის გამოო თქვენ(ო) ნუ გაირჯებით აბა. თქვენო Line of edition: 2 მითხარით, ვისი ძროხების მწყემსები ხართ, ის. Line of edition: 3 მაშინ მათ უთხრეს: -- მაინცო თუ არ ჩერდები, გეტყვითო Line of edition: 4 აბა, ვისი(ო) მწყემსები ვართ, იმას. Line of edition: 5 იმათ უამბეს: -- ჩვენო ვართ ერთი დევის მწყემსები. იმ Line of edition: 6 დევსო ჰყავს ერთი კარგი ქალიშვილი. ოქროსიო ნაწნავები აქვს /ადგას/ Line of edition: 7 და ქუსლებამდეო სწვდება. მაგრამ იმ დევის კოშკში Line of edition: 8 ვერავინ(ო) შედის. კარშიო თუ შევა კაცი, მაშინ Line of edition: 9 ციდანო ორბები მოფრინდებიან და თავსო ისინი წაიღებენ ზევითკენ, Line of edition: 10 შემდეგ მგლებიო მოირბენენ იქით-აქედან და გვერდებსო Line of edition: 11 ისინი წაიღებენ. Line of edition: 12 ეს უამბეს იმათ (და). ამან იფიქრა და მწყემსებს უთხრა: Line of edition: 13 -- ღორის თავი და გვერდებიო მომეცით. თავსო (ის) თავზე Line of edition: 14 დავიდგამო, გვერდებსო იქით-აქედან მივიკრავ. თავს(ო) ორბი Line of edition: 15 წაიღებს, გვერდებს მგლები და მე(ო) შევალ Line of edition: 16 კოშკში. Line of edition: 17 ამას ვირი შეუკაზმეს, თავი და გვერდები დაუდეს იმაზე და გაამგზავრეს. Line of edition: 18 შევიდა ეს, [ვაჟი] და კოშკის წინ დადგა. ღორის თავი Line of edition: 19 თავზე დაიკრა, გვერდები იქით-აქედან მიიკრა და შევიდა კარში. Line of edition: 20 ჩამოხტა ზემოდან ორბი და ღორის თავი იმან წაიღო. გვერდები Line of edition: 21 მგლებმა წაიღეს. თავად შევიდა კოშკში. ავიდა გოგოს Line of edition: 22 ოთახში (და), დაინახა ეს გოგო და კინაღამ შეღონდა. ჩაეჭიდა Line of edition: 23 ოქროს ნაწნავებს და სამკეცად დაიხვია მკლავზე. Line of edition: 24 გოგოს ეძინა. მოსწია ერთხელ ნაწნავი და ვერ გამოაღვიძა, Line of edition: 25 ვერც მეორედ, მესამედ [რომ] მოსწია, მაშინ გოგომ გაიღვიძა და Line of edition: 26 ისე(თი) იკივლა, რომ ვაჟი კინაღამ კედელს მიანარცხა. Line of edition: 27 -- გაუშვი(ო) ნაწნავებს [ხელი] და არაფერს(ო) გიზამ, Line of edition: 28 -- უთხრა: -- გამიშვიო. Line of edition: 29 ვაჟმა უთხრა: -- შენი მამიდა ელენეს სული(ო) დაიფიცე, Line of edition: 30 რომ არაფერს დამიშავებ და ცოლადაც გამომყვებიო, მაშინ(ო) Line of edition: 31 გაგიშვებო, თუ არა და არა. Добавлено (2007-03-08, 5:33 Pm) --------------------------------------------- ამან დაიფიცა თავისი მამიდის სული, მაშინ ვაჟმაც გაუშვა Line of edition: 33 ნაწნავებს [ხელი]. ვაჟის სახე [რომ] ნახა, მაშინ ძალიან შეუყვარდა Line of edition: 34 ეს და უთხრა, რომ ცოლად წამოგყვებიო. ამ გოგომ ვაჟი Line of edition: 35 ჩაიყვანა თავის მამასთან და თავის მამასაც შეუყვარდა ეს ვაჟი. გოგომ Line of edition: 36 დაიძინა. დაძინების წინ უთხრა ვაჟს: -- შენო, ოქროს Line of edition: 37 ტბორი [რომ] დგას, იმაში(ო) ითამაშე, თუ მოგწყინდებაო, Page of edition: 47 Line of edition: 1 მაშინაც(ო) ზემოთკენ*(ო) არ წახვიდე მინდვრებისკენ, რაც(ო) არ უნდა იყოს. Line of edition: 2 გოგომ დაიძინა. ვაჟი ჯერ ტბორში თამაშობდა, შემდეგ, [როცა] მოსწყინდა მაშინ, Line of edition: 3 მინდვრებისკენ გავიდა დასათვალიერებლად. შევიდა ერთ ღელეში და ერთი ჩიტი ნახა. ესროლა ამას მშვილდ-ისარი Line of edition: 4 და მოკლა ეს. შეწვა და ჭამდა ისე ბუმ დაუძახა ხიდან: Line of edition: 5 -- კარგო(ო) კაცო, ერთი(ო) ლუკმა ჩამაკბეჩინე. Line of edition: 6 -- ჩამოეთრიეო, მსუნაგო ბუ, და Line of edition: 7 ჩაგაკბეჩინებო. Line of edition: 8 ჩამოვიდა ეს და დიდ დევად იქცა. სტაცა ამ ვაჟს Line of edition: 9 და გადაყლაპა. ეს [რომ] გადაყლაპა, მაშინ მისი უმცროსი ძმა, დევის Line of edition: 10 შვილი, სანადიროდ იყო და ფეხის მტევნები გაუჩერდა. მაშინ მიხვდა, Line of edition: 11 რომ ჩემი ძმა გასაჭირში არისო. გამოუდგა გზას და სადაც Line of edition: 12 თავისმა ძმამ გაიარა, იქ გადიოდა ყველგან. თხების მწყემებს, მეღორეს და Line of edition: 13 ძროხების მწყემსებს ყველას გაცილდა. ამათ ის კაცი ეგონათ, ისე ჰგავდნენ Line of edition: 14 ესენი ერთმანეთს და კარგ პატივს სცემდნენ მუდამ. ამით ესეც Line of edition: 15 მიხვდა, რომ ჩემს ძმასო აქ გაუვლიაო. Line of edition: 16 შევიდა დევის ეზოში და ორბებმა და მგლებმა იცნეს Line of edition: 17 ეს კაცი. ნამყოფი /შენასვლელი/ ეგონათ და არაფერი დაუშავეს. ავიდა გოგოსთან Line of edition: 18 და ამას ძაძები ეცვა. იმას თავისი ქმარი ეგონა და ძლიერ Line of edition: 19 გაიხარა. ჩაიყვანა თავის მამასთან და იმას წვერი ფეხებამდე სწვდებოდა. Line of edition: 20 იმასც თავისი სიძე ეგონა და უთხრა: -- აწი(ო) Line of edition: 21 წახვალ ზემოთკენ შენ? Line of edition: 22 მაშინ ეს ვაჟი მიხვდა, რომ ჩემი ძმა(ო) აქ არის Line of edition: 23 დაღუპული /დაშავებული/. Line of edition: 24 იმ ღამეს თავისი ძმის ცოლმა ჩაიწვინა, თავისი ქმარი ეგონა. Line of edition: 25 ამან ნეკა თითის მეტი არაფერი შეახო. მეორე დღეს აიარა Line of edition: 26 თავისი ძმის ნავალზე და შევიდა ღელეში. აქ დაინახა ამანაც Line of edition: 27 ერთი ჩიტი. ესროლა ამას და მოკლა. შეწვა და [რომ] ჭამდა, Line of edition: 28 (ისე) ბუმ ჩამოსძახა ხიდან: -- ერთი(ო) ლუკმა Line of edition: 29 ჩამაკბეჩინე. Line of edition: 30 ამან უთხრა: -- ჩამოდიო, მსუნაგო ბუ, და Line of edition: 31 ჩაგაკბეჩინებ. Line of edition: 32 ბუმ ისევ უთხრა: -- დაშნა(ო) ჩადევი, თორემ ასე(ო) Line of edition: 33 მეშინია. Line of edition: 34 დაშნითო არაფერს გიზამ. ჩამოდიო და Line of edition: 35 მოგცემო. Page of edition: 48 Line of edition: 1 ჩამოვიდა ბუ და თორმეტთავიან დევად იქცა. დასტაცეს Line of edition: 2 ერთმანეთს და ვაჟმა წააქცია დევი. წააჭრა თერთმეტი თავი Line of edition: 3 (და), თორმეტს [რომ] სჭრიდა (ისე) დევმა უთხრა: -- ერთი თავი(ო) Line of edition: 4 შემატოვე და შენს ძმასო დაგიბრუნებ. მუცელში(ო) Line of edition: 5 კოლოფი მიდგას, გააღეო ის კოლოფი და იქიდანო მკვდარი შენი ძმა(ო) Line of edition: 6 გამოიყვანე. იმასო პირსახოცი(ო) გადაუსვი (და). Line of edition: 7 გააცოცხლა. Line of edition: 8 თავისმა ძმამ თქვა: -- უჰ, რამდენი(ო) /რაო ბევრი/ მძინებია! Line of edition: 9 მაშინ ამან უამბო ყველაფერი, რა როგორ ყოფილა. Line of edition: 10 შემოვიდნენ ესენი დევის სახლში. დევმა ყველაფერი გაიგო, მაშინ Line of edition: 11 დალოცა ეს ძმები და კარგი ქორწილი გადაუხადა. (ქიშვარდ კვიციანი. უშხვანარი. მაქსიმე ქალდანი. 16.VIII.1955) Добавлено (2007-03-08, 5:33 Pm) --------------------------------------------- Text: 33 Page of edition: 48 Line of edition: 13 XXXIII. მაჰრენე ვიდილ Line of edition: 14 აღო ხოჩემიშ გარუ ლამბვალ ლი, იმეგ ა̈რი ეშხუ მარე. ალის Line of edition: 15 ხორი სემი დინაგეზალ. აშხვ ლადეღ ალ მარე ცხეკხენ ანტახ ნებოზს. Line of edition: 16 ქორს ესხვიდდახ მიჩა დინოლ ი ხა̈ქვე: -- ჯ' ესერ მა̈ფშა̈რ Line of edition: 17 ლი ი ჲა̈რ ესერ აკდჷრეხ მიჩ? Line of edition: 18 მაშენე დინად მანესგჷრეს ხა̈ქვე: -- ჯინემ ესერუ ადკჷდჷრე. Line of edition: 19 მანესგჷრემ მაჰრენამ ხა̈ქვე: -- აუ, ჯინემ ესერუ ადკჷდჷრე. Line of edition: 20 ანჴად მაჰრენე დინა ი აკდჷრე მინე მუს. ეშხუ (\ აშხვ) ზჷთჴა̈რს Line of edition: 21 ხაკედდა, ეჩქას ზჷთჴა̈რხენქა ვისგ ანშყად. ალის ხეწადხ ხოშა ლავდილა Line of edition: 22 ი ხა̈ქვეხ, ერე მერმე ზჷდჴა̈რს ესერ მინ ხაკედხ, მარე მინე Line of edition: 23 მუდ მად ჩვემინ: -- ლახ ესერ ვისგ მადმა ა̈ნშყდენოლ ზჷდჴა̈რხენქა, Line of edition: 24 ეჩქას ესერ დემის ლჷმკჷდჷრინხ. აღო ამჟი ესერ გვი ე ხარხ ვისგდ, Line of edition: 25 მჷხა̈რ ესერ ოთჴერდახუ მიჩ ცხეკთე ი ეჩეჩუ ესერ ხოცჷხ ეშხუ Line of edition: 26 ვისგ ი ჩუ ესერ ხოფთხჷნე მინს. Line of edition: 27 დინოლს მასა̈რდ ათჩონხ ი ჩინემ ხა̈ქვეხ: -- ა̈დჴერნე ესერუ. Line of edition: 28 მინე მუდ ხა̈ქვე, ერე მჷხა̈რ ესერ ჯი გარ ღჷრი ი მჷხა̈რეჩხენ Line of edition: 29 მინს ესერი ა̈დჴერნის. Line of edition: 30 მერმა ლადეღ აჩად მინე მუ ცხეკთე ი ვისგ ჩუქან ჩვადბჷრჯე Line of edition: 31 ხოშა ფათქ, ჟიქაქა მოლა̈რ ათლაფრე. Line of edition: 32 მესმა ლადეღ ა̈დჴერნე დინოლ, ხა̈ქვე: -- ვოდოდ ესერ ჯი ჟ'აჩეს Line of edition: 33 ვისგთეჟი ი ჩვანფჷთხნას, ეჩქად ესერ ვისგ ჩუქანთე ნომავ აჩადხ. Line of edition: 34 ჟ'აჩად ვისგთეჟი ი ჩვანფჷთხნე. დინოლ სგათშჷდდახ ვისგიშ გორევს. Line of edition: 35 ფათქ ჩვაძგვაბ ი დინოლ მა̈გ ჩვაშჷდდახ. მინე მუდ ვისგ, Line of edition: 36 მა̈ჲ ზჷსდა ჟიქაქა, ეჯი მა̈გ ჩოთჰარე ფათქთეჲსგა, ჯი სგანტახ Page of edition: 49 Line of edition: 1 ქორთე ი რა̈ქვე: -- აშხვ ნაგზანღო ესერ ა̈ტხენი ფათქთე ი, ერვა̈ჲ Line of edition: 2 ესერ ქვინმეგნე ესხოლიხ, ეჯ' ესერ მართა̈ლ ირიხ. Line of edition: 3 ალ დინოლს ვისგ ჲარვ ლადეღ გარ ათხადხ. მესმა ლადეღ მა̈იდშვ Line of edition: 4 იდგა̈რიხ. ანჴადხ ი ა̈დბინეხ ლიბჷრჯე. აბჷრჯეხ, აბჷრჯეხ ი აშხუნღო Line of edition: 5 ჩვა̈თჴედჷნხ კესა̈რშე{რ} ჩაჟვემ ლა̈ლდიართეჲსგა. კესა̈რშერ ჩა̈ჟს Line of edition: 6 დია̈რს გარ ხამნახ ი ალ დინოლ ხოქვთერდახ ჩაჟვ დია̈რს. Line of edition: 7 აშხვ ლადეღ მაჰრენე ვიდილ ჩვადირმ მჷჩჟჷრიდ ი ა̈დჴერნე ხელწიფხეშთე. Line of edition: 8 ხელწიფხე (\ ხემწიფე) ქა ხამბვალნე, იმხენ ა̈ხჴედჷნ Line of edition: 9 მიჩ ამთეჲსგა. Line of edition: 10 ალ დინად ოხუმბავე, იმჟი მინე მუეშ ლიკდჷრეს იცლავალდახ Line of edition: 11 ი ეჩქანღო მინე მუდ იმჟი ადკვა̈რ ფათქთეჲსგა. Line of edition: 12 -- აღო ათხე მიჩა ლავდილა ჩვავ ა̈ნჴერნე. Line of edition: 13 ჟ'აჩად ი ჩვა̈ნჴერნე. ხეწიფედ ხოშა ლავდილა მოა̈ხლდ ესყედნე Line of edition: 14 ი მაჰრენე ვიდილ ხახვდ ადჲე. ხოშა ლავდილას ხაურცვეფხ ხოხრა Line of edition: 15 ვიდლა̈შ ხოჩამდ ლირდე. Добавлено (2007-03-08, 5:34 Pm) --------------------------------------------- ქაჩად ეშხუ ზა̈ჲ ი მაჰრენე ვიდილს ა̈ხთავან ჲორი ნაღვჟურგეზალ. Line of edition: 17 ანჴადხ ხოშა ლავდილა ი ალ გეზლირ (ჩინჩვლა̈რ) ქოთქვითხ Line of edition: 18 ი ლაჩჟჷრთეჲსგა ადკვა̈რხ: ჩაჟა̈რ ესერ ემის ჩვადბუჭკურისხ. მინე Line of edition: 19 დის ნაღვჟურრე მჷქაფდ ფეკვნა̈რ ლოხგენეხ ლა̈ჩიგვს. ანჴადხ ხოშა Line of edition: 20 ლავდილა ი ხემწიფეს ხა̈ქვეხ: მიჩა ხახვ ესერ ფეკვნა̈რ ოხთავა. Line of edition: 21 ალი ხემწიფეს მასა̈რდ ათუვშგედჷნ ი ხა̈ქვე, ერე ჟავ ა̈ნკიდხ მიჩა Line of edition: 22 ხეხვ ი ლაგა̈გიჟ' ესერუ ესგენეხ მიჩა ფეკვნა̈რცახა̈ნ, ყორისგა Line of edition: 23 მეჴედ მარემ ესერ ჩინემ ჭჷშხა̈რ ესერუ ლახკვეცნე ი ნა̈შხუ Line of edition: 24 ლახტჷბნე. Line of edition: 25 ჩინჩვლა̈რ ლაჩჟჷრითეჲსგა ერ ადკვა̈რხ, ალის ხეწად ეშხუ დადა Line of edition: 26 ი ქა̈დქვით. აშხვ ზაუნღო ალ ბოფშა̈რ ლადეღისგა ეშხუ კამინს Line of edition: 27 ესერ ლჷმცხემინხ, ხოჩამდ ლჷმშდირალინხ. Line of edition: 28 აშხვ ლადეღ დადა აჩად ხემწიფეშთე ი ხა̈ქვე: -- მიჩ ესერ ხორი Line of edition: 29 ჲორი ნაღვჟურ ი გუნ ესერ ხოჩამდ იღრალხ ი იშდრალხ. ემმ' ესერ Line of edition: 30 ხაკუ, ინჴრჷნ' ე |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Четверг, 2007-03-08, 5:36 PM | Message # 18 |
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07 |
ხემწიფედ ხა̈ქვე: -- აღო მჷხა̈რ ესერუ ა̈ნჴერნე. Line of edition: 32 ყორქა ლაზჟი დადა ხეწად ხემწიფეშ ხეხვს, ხედვა̈ჲს ერე მა̈გ Line of edition: 33 ნა̈შხვს ხატბჷნა. ალ დინა ხაჯიშ ეჯ ბოფშა̈რს. Line of edition: 34 მერმა ლადეღ დადად ა̈ნჴერნე ალ ჲორი ლახვბილა̈რ ი ყორისგა Line of edition: 35 ლაზჟი ხეკვეს ჭიშხ ხოძგრენხ ხემწიფეშ ხეხვდ ი ნა̈შხ ლოხტჷბნენეხ, Line of edition: 36 მარე ალ ბოფშა̈რდ დ' ეშხუ ჩვემინხ ი დე მერმე. მინე დიდ ჩვათირ Line of edition: 37 მიჩა გეზლი ი ხა̈ქვე ხემწიფს, ერე: -- მიჩ' ესერ გეზლირ ფეკვნა̈რ Line of edition: 38 მადე ლიხ ი ალა̈რ ესერ ლიხ. Page of edition: 50 Line of edition: 1 ხემწიფედ დადას ქახუმბავნე: -- იმხენ ესერ ოხჴიდა მიჩ ალ Line of edition: 2 ბოფშა̈რ? Line of edition: 3 დადად მა̈გ ქა ხა̈ქვე, იმჟი ლაჩჟჷრითეჲსგა ადკვა̈რხ ი ეჩხენქა Line of edition: 4 ჯინემ ა̈დქვით. Line of edition: 5 ანჴად ხემწიფე ი ჟ'ანჷნზორე სემი ლავდილა მა̈გ. ჩვადქჷნთრინე Line of edition: 6 ჩეია̈შ კა ი ხა̈ქვე: -- მინ სამ ლავდილაჲსგა ესერ ტკიც ესერ ერვა̈ჲ Line of edition: 7 ლესეხ, ეჯი ნომავ ესერ ოლშიხელი; ერვა̈ჲ ესერ ბა̈ქ ლესეხ, ეჯი Line of edition: 8 ქა̈მილდა̈რ გარუ ომსედელი! Line of edition: 9 ლჷქჷნთრინე კაჟი ჩვესგურდახ სემი მა̈გ. მაჰრენე ვიდილჷნქა მა̈გ Line of edition: 10 ქა̈მ გარ ასადხ, მაჰრენამ ხა̈დურდ მადმაგვეშ ხეყარ. ხემწიფედ მიჩა Line of edition: 11 ქორთე ადჲე ხეხვ ი მიჩა გეზლირი ი ხოჩა ლირდე აჰიე. Line of edition: 12 ვოდოდ ეჯა̈რ ანჴეხ, ეჩქადუ ლა̈რიდ. (ერმენტო კვიციანი. დოლ. ვ. თოფურია. 3.XI.1939) Добавлено (2007-03-08, 5:35 Pm) --------------------------------------------- Text: 33 Page of edition: 48 Line of edition: 12 XXXIII. უმცროსი და Line of edition: 13 აბა, კარგისღა(მცა) სასაუბრო ყოფილიყოს. სად არის ერთი კაცი. ამას Line of edition: 14 ჰყავს სამი ქალიშვილი. ერთ დღეს ეს კაცი ტყიდან დაბრუნდა საღამოს. Line of edition: 15 სახლში დახვდნენ თავისი გოგოები და უთხრა: -- მეო დაღლილი Line of edition: 16 ვარ და ვინ(ო) გამხდის მე? Line of edition: 17 უფროსმა გოგომ შუათანას უთხრა: -- შენ(ო) გახადე. Line of edition: 18 შუათანამ უმცროსს უთხრა: -- აუ, შენ(ო) გახადე. Line of edition: 19 ადგა /მოვიდა/ უმცროსი და და ხდის თავიანთ მამას. ერთ პაჭიჭს Line of edition: 20 [რომ] ხდიდა, მაშინ პაჭიჭიდან ვაშლი გამოვარდა. ეს დაინახეს უფროსმა დებმა და უთხრეს, რომ მეორე პაჭიჭსო ჩვენ გაგხდით, მაგრამ მათმა Line of edition: 21 მამამ არ ქნა: -- რომ(ო) ვაშლი არ გადმოვარდნილიყო პაჭიჭიდან, Line of edition: 22 მაშინ(ო) არ გამხდიდით. აბა, სურვილი /გული/ თუ გაქვთ ვაშლის, Line of edition: 23 ხვალო წამყევით მე ტყეში (და), იქ(ო) მეგულება ერთი Line of edition: 24 ვაშლი და ჩამოგიფერთხავთო თქვენ. Line of edition: 25 გოგოებს ძალიან გაუხარდათ და ყველამ უთხრა: -- წაგვიყვანეო. Line of edition: 26 მათმა მამამ უთხრა, რომ ხვალო მე მარტო წავალ და ზეგ Line of edition: 27 თქვენ(ო) წაგიყვან. Line of edition: 28 მეორე დღეს წავიდა მათი მამა ტყეში და ვაშლის ქვეშ გათხარა Line of edition: 29 დიდი ორმო, ზემოდან ბალახები გადააფარა. Line of edition: 30 მესამე დღეს წაიყვანა გოგოები, უთხრა: -- ვიდრეო მე ავალ Line of edition: 31 ხეზე და ჩამოვფერთხავ, მანამდე ვაშლის ქვეშ არ მიხვიდეთ. Line of edition: 32 ავიდა ხეზე და ჩამოფერთხა. გოგოები მისცვივდნენ ვაშლის გროვას. Line of edition: 33 ორმო ჩაირღვა და გოგოები ყველა ჩაცვივდა. მათმა მამამ ვაშლი, Line of edition: 34 რაც იდო ზემოდან, ის ყველა ჩაუყარა ორმოში, თვითონ დაბრუნდა Page of edition: 49 Line of edition: 1 სახლში და თქვა: -- ერთი კვირის შემდეგო დავბრუნდები ორმოსთან და, ვინცო Line of edition: 2 ცოცხალი /სულდგმული/ დამხვდება. ის(ო) მართალი იქნება. Line of edition: 3 ამ გოგოებს ვაშლი ორ დღესღა ეყოთ. მესამე დღეს შიმშილით Line of edition: 4 კვდებიან. ადგნენ და დაიწყეს თხრა. თხრიან, თხრიან და ხნის /ერთის/ Line of edition: 5 შემდეგ ჩააღწიეს კეისარიანთ ცხენის საჯინიბოში. კეისარიანთი ცხენს Line of edition: 6 პურს მარტო აჭმევდნენ და ეს გოგოები ჰპარავდნენ ცხენს პურს. Line of edition: 7 ერთ დღეს უმცროსი და დაიჭირა მეჯინიბემ და წაიყვანა ხელმწიფესთან. Line of edition: 8 ხელმწიფე აამბობინებს [თუ] საიდან მოვიდა Line of edition: 9 ის აქ. Line of edition: 10 ამ გოგომ უამბო, (როგორ) მათი მამის გახდას [რომ] ცილობდნენ Line of edition: 11 და მათმა მამამ როგორ ჩააგდო ორმოში. Line of edition: 12 -- აბა ახლა შენი დები ჩამოიყვანეო. Line of edition: 13 ავიდა და ჩამოიყვანა. ხელმწიფემ უფროსი დები მოახლედ დაიყენა და Line of edition: 14 უმცროსი და ცოლად წაიყვანა. უფროს დებს შურთ უმცროსი Line of edition: 15 დის კარგად ყოფნა. Line of edition: 16 გავიდა ერთი წელი და უმცროს დას შეეძინა ორი ვაჟიშვილი. Line of edition: 17 ადგნენ უფროსი დები (და), ეს შვილები (ჩვილები) მოჰპარეს Line of edition: 18 და საჯინიბოში ჩააგდეს: ცხენებმაო იქნებ დასრისონ /გახეთქონ/. თავიანთ Line of edition: 19 დას ვაჟების ნაცვლად ლეკვები მიუსვეს [ძუძუს] მოსაწოვად. ადგნენ უფროსი Line of edition: 20 დები და ხელმწიფეს უთხრეს: შენს ცოლსო ლეკვები უშობია. Line of edition: 21 ეს ხელმწიფეს ძალიან უუკადრისებია და უთხრა, რომ აიყვანეთო /აიღეთო/ ჩემი Line of edition: 22 ცოლი და ზღურბლზე(ო) დასვით თავის ლეკვებთან ერთად, კარში Line of edition: 23 [შე]მოსულმა კაცმაო ყველამ(ო) ფეხები(ო) შეახოცოსო და Line of edition: 24 (ფურთხი) შეაფურთხოსო. Добавлено (2007-03-08, 5:35 Pm) --------------------------------------------- ჩვილები საჯინიბოში რომ ჩაადგეს, ეს დაინახა ერთმა ბებერმა Line of edition: 26 და მოიპარა. ერთი წლის შემდეგ ეს ბავშვები ერთ მტკაველს(ო) Line of edition: 27 იზრდებოდნენ, კარგად ცეკვავდნენ /თამაშობდნენ/. Line of edition: 28 ერთ დღეს ბებერი წავიდა ხელმწიფესთან და უთხრა: -- მე(ო) მყავს Line of edition: 29 ორი ვაჟი და ძალიან(ო) კარგად მღერიან და თამაშობენ. თუ(ო) Line of edition: 30 გინდა, მოვიყვანო. Line of edition: 31 ხელმწიფემ უთხრა: -- აბა ხვალო წამოიყვანე. Line of edition: 32 კარში გასვლისას ბებერმა დაინახა ხელმწიფის ცოლი, რომელსაც (რომ) Line of edition: 33 ყველა (ფურთხს) აფურთხებდა. ეს გოგო ჰგავს იმ ბავშვებს. Line of edition: 34 მეორე დღეს ბებერმა წამოიყვანა ეს ორი ძმა და კარში Line of edition: 35 შესვლისას უნდა ფეხი დაეკრათ ხელმწიფის ცოლისთვის და [ფურთხი] შეეფურთხებინათ, Line of edition: 36 მაგრამ ამ ბავშვებმა არც ერთმა გააკეთა და არც მეორემ. მათმა დედამ იცნო Line of edition: 37 თავისი შვილები და უთხრა ხელმწიფეს რომ: -- შენი(ო) შვილები ლეკვები კი არ არიან და ესენი არიანო. Page of edition: 49 Line of edition: 1 ხელმწიფემ ბებერს აამბობინა: -- საიდან(ო) მოიყვანე შენ ეს Line of edition: 2 შვილები? Line of edition: 3 ბებერმა ყველაფერი უთხრა, (როგორ) საჯინიბოში [როგორ] ჩააგდეს და იქიდან Line of edition: 4 თვითონ მოიპარა. Line of edition: 5 ადგა ხელმწიფე და შეკრიბა სამივე და (ყველა). გაახურა Line of edition: 6 სპილენძის ფიქალი და უთხრა: -- თქვენ სამ დაშიო მართალი(ო) რომელიც Line of edition: 7 იყოთ, ის არ დამწვარიყოთ; ვინცო მტყუანი(ო) იყოთ, ის Line of edition: 8 ფერფლიღამცა დარჩენილხართ! Line of edition: 9 გახურებულ ფიქალზე დასხდა სამივე (ყველა). უმცროსი დის გარდა Line of edition: 10 ყველანი ფერფლიღა დარჩა, უმცროსს საერთოდ არაფერი დაემართა. ხელმწიფემ თავის Line of edition: 11 სახლში წაიყვანა ცოლი (და), თავისი შვილებიც და კარგ ცხოვრებას მოასწრო. Line of edition: 12 ვიდრე ისინი მოვიდოდნენ, მანამდემც ვყოფილიყავით. (ერმენტო კვიციანი. დოლი. ვარლამ თოფურია. 3.XI.1939) Добавлено (2007-03-08, 5:36 Pm) --------------------------------------------- Text: 34 Page of edition: 50 Line of edition: 14 XXXIV. სემი ლახვბა ი მეჩი მარე Line of edition: 15 აღო ხოჩემიშ გარუ ლამბუ̂ალ ლი, იმეგ ა̈რიხ სემი ლახვბა. ალ Line of edition: 16 ლახვბას ლა̈ჲხვა და̈ს ხორიხ. Line of edition: 17 მაშენე მუხვბემ ხა̈ქვე აშხვ ლადეღ ხოხრა ლახვბას: -- ადკვა̈რხუ Line of edition: 18 ცჷჴემდა̈რ ი ესვა̈ჲშ ჩხირ ტომბთეჲსგა ა̈შყდენი, ეჯი ქავ ა̈დჩიჟანხ Line of edition: 19 მა̈ნკუ. Line of edition: 20 ადკვა̈რ მაშენემ ი ქათქა̈დ ტობს. ადკვა̈რ მანესგჷრემ ი ამნემი Line of edition: 21 ქათქა̈დ. ადკვა̈რ მაჰრენემ ი ტობისგა ხაჴიდ. ტობხენჟი ამფხვდ Line of edition: 22 ანსკინე ი ალ ამფხვ ა̈თღვაჭ ხოხრა მუხვბა. ქორთე ანჴადხ, ეჩქას Line of edition: 23 ამფხვ სიმაქდ ა̈სიპდა (\ ესსიპდა): -- ჯ' ესერ ლი მიჩა ლეჲხური. Line of edition: 24 ხოშა ლახვბას ხახჷრჷნხ ხოხრა მუხვბემ ამჟი ხოჩა ხეხვიშ იღბა̈ლ. Line of edition: 25 ანჴადხ ალა̈რ ი ადქჷნთრინეხ კა. შომა̈ჲ სიმაქ ამფხვდ ა̈სიპდა, Line of edition: 26 ეჩქას კათეჟ'ადკვა̈რხ ი ჩვა̈დშიხან. ხოხრა მუხვბემ ლიგვნი Line of edition: 27 ა̈დბინე: -- იმღ' ესერ ხაურცოფ/ბენახ მიჩეშდ ხოჩა ხეხვ? Line of edition: 28 ხოშა მუხვბემ ხა̈ქვე: -- აჩადხ ესერუ ჯოდიათე, ა̈ხთხელდახუ Line of edition: 29 მინე ლა̈ჲხვას. Line of edition: 30 ესღრიხ, ესღიხ ი ჯოდია შუკვს ლახხვიდდახ ეშხუ მეჩი მარე: Line of edition: 31 -- იმთ' ესერ ესღრიხ, ლახვბა? Line of edition: 32 ალა̈რდ ხა̈ქვეხ, ერე: Line of edition: 33 -- ლა̈ჲხვაჲაქს ესერ ხეთხელიხ, ლა̈ჩიჟალთ' ესერ ესღრიხ. Line of edition: 34 მეჩი მარემ ხა̈ქვე: -- აღო ამჟი აშხუდ ნომუ იზელალხ, მოშ-მოშ Line of edition: 35 შუკვა̈რსუ აჩადხ. Line of edition: 36 ხოშა ლახვბა მერმა შუკვა̈რს ესგენე ი ხოხრა მუხვბე ჯინემ Line of edition: 37 ა̈დჴერნე. ალ მეჩი მარა ხა̈რდენა ეშხუ დინაგეზალ. შუკვჟი ხოხრა Page of edition: 51 Line of edition: 1 მუხვბემ ქოხუმბავე, იმჟი ხა̈ყერხ მიჩა ლახვბად, ეჯი მა̈გ. ანჴად მეჩი Line of edition: 2 მარე ი მიჩა ლა̈ზგა-ლარდა ჩოსმეზრე ალ ნაღვჟურს, დინაგეზალ Line of edition: 3 ხახვდ ლახვემ ი ხოჩა ლირდე აჰიე. Line of edition: 4 ხოშა ლახვბას ა̈თჴედჷნხ ხოშა ცხეკთეჲსგა. ცხეკისგა ესხვენახ Line of edition: 5 და̈ვა̈რ ი ოთხვიახ მინე ლარდათე. ამეჩუ ჩუ ოთმამახ (\ ლოხმამახ) Line of edition: 6 ალ ლახვბა. ჩვასად ხოხრა მუხვბე გარ მეჩი მარაცახა̈ნ ი ხოჩამდ Line of edition: 7 არდა. Line of edition: 8 ოდოდ ეჯა̈რ ანჴეხ, ეჩქადუ ლა̈რიდ. (ერმენტო კვიციანი. დოლ. ვარლამ თოფურია. 6.XII.1939) Добавлено (2007-03-08, 5:36 Pm) --------------------------------------------- Text: 34 Page of edition: 49 Line of edition: 13 XXXIV. სამი ძმა და მოხუცი კაცი Line of edition: 14 აბა კარგის სასაუბრომცღა ყოფილიყოს, სად არის სამი ძმა. ამ Line of edition: 15 სამ ძმას ცოლი არავის ჰყავს. Line of edition: 16 უფროსმა ძმამ უთხრა ერთ დღეს უმცროს ძმებს: -- ისროლეთო Line of edition: 17 ისრები და ვისი ისარიც /ჩხირი/ გუბეში ჩავარდება, ის გასიძდესო პირველად. Line of edition: 18 ისროლა უმცროსმა და ააცილა გუბეს. ისროლა შუათანამ და ამანაც Line of edition: 19 ააცილა. ისროლა უმცროსმა და გუბეში მოახვედრა. გუბიდან ბაყაყმა Line of edition: 20 ისკუპა (და), ეს ბაყაყი დაედევნა უმცროს ძმას. სახლში [რომ] მოვიდნენ, მაშინ Line of edition: 21 ბაყაყი ქალიშვილად გადაიქცა [და უთხრა]: -- მე(ო) ვარ შენი საცოლე. Line of edition: 22 უფროს ძმებს სწყინდათ უმცროსი ძმის ასეთი კარგი ცოლის იღბალი. Line of edition: 23 ადგნენ /მოვიდნენ/ ესენი და გაახურეს ფიქალი. როდესაც ქალიშვილი ბაყაყად გადაიქცა, Line of edition: 24 მაშინ ფიქალზე შეაგდეს და დაიწვა. უმცროსმა ძმამ ტირილი Line of edition: 25 დაიწყო: -- რატომ(ო) გშურდათ ჩემთვის კარგი ცოლი? Line of edition: 26 უფროსმა ძმამ უთხრა: -- წავიდეთო შორს, ვეძებოთო ჩვენი საცოლეები. Line of edition: 27 მიდიან, მიდიან და შორ გზაზე შეხვდათ ერთი მოხუცი კაცი: Line of edition: 28 -- საით(ო) მიდიხართ ძმებო? Line of edition: 29 ამათ უპასუხეს, რომ: Line of edition: 30 -- საცოლეებს(ო) ვეძებთ, გასასიძებლად(ო) მივდივართ. Line of edition: 31 მოხუცმა კაცმა უთხრა: -- აბა ასე ერთად ნუ დადიხართ(ო), სხვადასხვა Line of edition: 32 გზებით წადითო. Line of edition: 33 უფროსი ძმები სხვა გზებზე დააყენა და უმცროსი ძმა თვითონ Line of edition: 34 წაიყვანა. ამ მოხუც კაცს ჰყოლია ერთი ქალიშვილი. გზაზე უმცროსმა Page of edition: 51 Line of edition: 1 ძმამ უამბო, როგორ მოექცნენ უფროსი ძმები, ის ყველაფერი. ადგა მოხუცი Line of edition: 2 კაცი და თავისი საცხოვრებელი დაულოცა Line of edition: 3 ამ ვაჟს, ქალიშვილი ცოლად მისცა და კარგ ცხოვრებას მოასწრო. Line of edition: 4 უფროსი ძმები მიადგნენ დიდ ტყეს. ტყეში დახვედრიათ Line of edition: 5 დევები და წაუყვანიათ თავიანთ სადგომში. აქ შეუჭამიათ Line of edition: 6 ეს ძმები. Line of edition: 7 დარჩა უმცროსი ძმა მარტო მოხუც კაცთან და კარგად Line of edition: 8 იყო. Line of edition: 9 ვიდრე ისინი მოვლენ, მანამდემც ვყოფილიყავით. (ერმენტო კვიციანი. დოლი. ვარლამ თოფურია. 6.XII.1939) Добавлено (2007-03-08, 5:36 Pm) --------------------------------------------- Text: 35 Page of edition: 51 Line of edition: 10 XXXV. წჷრნი უსგვრაშ გეზალ შამშია̈თილ Line of edition: 11 ა̈რი ეშხუ დადა, გეზალ დემ ხეთნი. ღერმათ ი მარა ჩი გეზლა̈შ Line of edition: 12 ლითნეს ხეჴჷრალ. აჩად აშხვ ლადეღ ლაშყვდელითე. აშყვდელი, ამჟი Line of edition: 13 ღვებ ლექვა ჲორი ვისგ ანჴიდ ლიცდ. ალ უსგა̈რ დადად ჩუ ლა̈ემ. Line of edition: 14 აჩად ხა̈ნ ი დრევ ი დადა ჩუ ა̈დღანვან. ა̈ხწესან დინა ი ნაღვჟურ. Line of edition: 15 ნაღვჟურ ლა̈სვ ფოლა̈დიშ ი დინა ისგჷნჟი ოქრეშ ი ისგჷნჩუ ვარჩხლიშ. Line of edition: 16 ალ დინა ი ნაღვჟურ ლადეღ მერმა აშგარ იცხემხ. ნაღვჟურს Line of edition: 17 ხაჟხა შამშია̈თილ. ესღრი ჩი ლადეღ ლა̈თხვართე, მიჩა დი ი დაჩვირ Line of edition: 18 ნა̈თხვრაშ ლეღვშვ გარ ხორი. დაჩვირ მურყვამჟი ხორი ი Line of edition: 19 ნა̈თხვრაშ თველს გარ ხამნე. Line of edition: 20 აშხვ ლადეღ ესღრი ლათხვა̈რთე ი ათასდდა ეშხუ სოფელს ი ამ Line of edition: 21 სოფელისგა ხოშა ი ხოხრა მა̈გ იგვნიხ ი იტმურალხ. ლა̈ხჭვედდა: Line of edition: 22 -- იმღ' ესერ იგვნიხ მინ ამჟი? Line of edition: 23 ალჲა̈რდ ხა̈ქვეხ: -- ეშხვ ესერ და̈ვ ხაფსვდა ალ სოფელს ი ჩი Line of edition: 24 ლადეღ ქვინიმგენემ ჯვეგ ესერ ესყა. Line of edition: 25 აჩად მერმა სოფელთე ი ამეჩუი ამჟი იგვნიხ ი იტმურალხ. Line of edition: 26 ალჲა̈რდ (\ ალა̈რდ) ხა̈ქვეხ, ერე ეშხუ წჷრნი და̈ვ ესერ ხაფსვდახ ი Line of edition: 27 ჩი ლადეღ ჩაჟვემ ჯვეგს ხებიშდი. Line of edition: 28 მადმა ი ათასდდა მესმა სოფელს. ამეჩუი ამჟი იგნუდახ ი იტმურალდახ. Line of edition: 29 ლა̈ხჭვედდა ალა̈რს ი ალჲა̈რდი (\ ალა̈რდი) ამჟი ხოპასუხეხ: Line of edition: 30 -- ეშხუ თეთნე და̈ვ ესერ ანღრი ჩი ლადეღ ალ სოფელთე ი Line of edition: 31 მარემ ესერ ჯვეგ ესყა. Line of edition: 32 ალა̈რს ქა̈ხჭვედდა: -- იმის ესერ ა̈ჲნე და̈ვ ალ ბა̈ჟს? Line of edition: 33 ხა̈ქვეხ, ერე: -- აშხვ ბოგქა გარ ესერ ხარ ლა̈ჲნა ჩიგარ. Line of edition: 34 აჩად შამშია̈თილ ალ ბოგთე ი ჩუ ოთდარჯე. ხა̈ნ ი დრევ აჩად Line of edition: 35 ი ბოგქა ქვინიმგენემ ჯვეგ ანღრი ი ღვეშგიმ ახჭიმ მეშხე და̈ვ, მეშხა Line of edition: 36 რა̈შს ხასგურ, ეჯჟი. ნენსგა ბოგთექა ქანჴად ი ამეჩუ ჩუ ა̈თფჷჯგნან. Line of edition: 37 და̈ვდ ხა̈ქვე: -- ა, მუქვნია რა̈შ, იმად როქ ხაყვლენი? მიჩა როქ Line of edition: 38 მაყალშვ ლჷცისგა კალმახ დეშ იგნი ი გიმჟი ქვინმეგნე, სერ იმნა̈რ Page of edition: 52 Line of edition: 1 ესერ ხაყვლენი? წჷრნი უსგვრაშ (\ უსგრაშ) გეზალ შამშია̈თილ ჩიქი Line of edition: 2 ქა უთვენა ირი; ქა ლჷთა̈ვ ე ირი, ჟი უცხა ხერი, Line of edition: 3 ამეჩუ მა̈ჲ ხეკვდი? Line of edition: 4 -- ა, ხოლა მუქვნია და̈ვ, წჷრნი უსგვრაშ გეზალ შამშია̈თილ Line of edition: 5 ქა ლჷთა̈ვი ლი, ლჷცხეი ხარ ი ამეჩუი ა̈რი! Line of edition: 6 აჩად და̈ვთექა ქა ი თხვიმ ჟ'ახქვიც, ტა̈ნ ჭალა̈ჲთე ადკვა̈რ, Line of edition: 7 თხვიმ მიჩა რა̈შს სგა ლახლა̈ჯ ი ქაფიშვდ ეჯჟი. Line of edition: 8 აჩად მოლე ხა̈ნ ი ბოგქა ანღრი ჩაჟვემ ჯვეგ. ჯვეგს ღვეშგიმ Line of edition: 9 ახჭიმ წჷრნი და̈ვ, წჷრნი რა̈შს ჟი ხასგურ, ეჯჟი. ნენსგა ბოგთექა Line of edition: 10 ქანჴად ი ამეჩუ რა̈შ ჩვა̈თფჷჯგნან. ხა̈ქვე: -- იმნა̈რ ესერ ხაყვლენი? Line of edition: 11 მიჩა მაყალშვ ესერ ლჷცისგა კალმახ დეშ იქვთუნალ, დეცჟი მემპერ Line of edition: 12 (\ ნა̈პვრ). წჷრნი უსგვრაშ გეზალ შამშია̈თილ ქა უთავა ირი; ქა Line of edition: 13 ლჷთა̈ვ ე ირი, ჟი უცხა ხერი; ჟი ლჷცხ ე ხერი, ამეჩუ მა̈ჲ ხეკვდი? Добавлено (2007-03-08, 5:36 Pm) ------------- |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Четверг, 2007-03-08, 5:39 PM | Message # 19 |
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29 |
-- ა, ხოლა მუქვნია და̈ვ, შამშია̈თილ ქა ლჷთა̈ვი ლი, ჟი Line of edition: 15 ლჷცხი ხარ ი ამეჩუი ა̈რი! Line of edition: 16 აჩად და̈ვთექა ქა ი თხვიმ ჟ'ახქვიც, ტა̈ნ ჭალა̈ჲთე ადკვა̈რ, Line of edition: 17 თხვიმ მიჩა რა̈შს სგა ლახლა̈ჯ ი ქაფიშვდ ეჯჟი. Line of edition: 18 აჩად მოლე ხა̈ნ ი ბოგქა ანღრი ჩაჟვემ ჯვეგ. ჯვეგს ღვეშგიმ Line of edition: 19 ახჭიმ წჷრნი და̈ვ, წჷრნი რა̈შს ჟი ხასგურ, ეჯჟი. ნენსგა ბოგთექა Line of edition: 20 ქანჴად ი ამეჩუ რა̈შ ჩვა̈თფჷჯგნან. ხა̈ქვე: -- იმნა̈რ ესერ ხაყვლენი? Line of edition: 21 მიჩა მაყალშვ ესერ ლჷცისგა კალმახ დეშ იქვთუნალ, დეცჟი მემპერ Line of edition: 22 (\ ნა̈პრვ). წჷრნი უსგვრაშ გეზალ შამშია̈თილ ქა უთავა ირი; ქა Line of edition: 23 ლჷთა̈ვ ე ირი, ჟი უცხა ხერი; ჟი ლჷცხ ე ხერი, ამეჩუ მა̈ჲ ხეკვდი? Line of edition: 24 -- ა, ხოლა მუქვნია და̈ვ, შამშია̈თილ ქა ლჷთა̈ვი ლი, ჟი ლჷცხი Line of edition: 25 ხარ ი ამეჩუი ა̈რი! Line of edition: 26 ადსკინე ქა-ჲ კინჩხ ჟ'ახქვიც. ტა̈ნ ჭალა̈ჲთე ადკვა̈რ, თხვიმ სგა Line of edition: 27 ლახლა̈ჯ რა̈შს ი ქაფიშვდ ეჯჟი. Line of edition: 28 ნებვზა̈ მეჴა̈რთე ბოგქა ანღრი მარემ ჯვეგ. ღვეშგიმ ახჭიმ Line of edition: 29 თეთნე და̈ვ, თეთნა/ე რა̈შს ჟი ხასგურ, ეჯჟი. ნენსგა ბოგთექა ქაჲ Line of edition: 30 ანჴად, ამეჩუ რა̈შ ჩუ ა̈თფჷჯგნან. ალ და̈ვდი ეჯჟი ხა̈ქვე რა̈შს, იმჟი Line of edition: 31 მერმე და̈ვა̈რდ. ანსკინე ქა შამშია̈თილდ ი ხაჴიდ დაშნა̈ჲ, მარე Line of edition: 32 დაშნა̈ჲ, ხემა ფურსგვინ, ამჟი ადჷგან. ესნა̈რი ალ და̈ვ ტოლა̈შ Line of edition: 33 ლჷმა̈რ. ათხე ხა̈ჰერ შამშია̈თილდ: -- ქავ ესერ ა̈ხბჷრგან. Line of edition: 34 და̈ვ ყაბულს ანჴად. იბჷრგალხ, იბჷრგალხ, მარე დეხდამოშ ხა̈წრეხ. Line of edition: 35 ათხე ხა̈ქვე შამშია̈თილდ ხა̈ლხს: -- მინ ესერ მუქვნიოლ აგრა̈ჲ, Line of edition: 36 ედო მინე ბედჟი ესერ ხარ ალი, იმღ' ესერ დემ ხომარჯვიხ? Line of edition: 37 ახშჷდდახ მა̈გ სგა ი ჩვა̈ნყვინეხ და̈ვ, ჟ'ანბჷრკლანეხ ი შამშია̈თილდ Line of edition: 38 ქორთე ა̈დჴერნე. ამეჩუ ადბჷრჯე ხოშა ფათქ ი ამელექვა Line of edition: 39 ჩვადგენე და̈ვ, ჟიქან ხოშა დოლებ ათლაფრე. Line of edition: 40 მადმა ი ჩვა̈რიხ ამჟი. შამშია̈თილ ჩი ლადეღ ლათხვა̈რთე ესღრი Line of edition: 41 ი ნებოზს ახღვა ნა̈თხვრაშ ლეღვ. Line of edition: 42 აშხვ ლადეღ შამშია̈თილ მადმა ა̈რი ქორს, ეჯჟი მიჩა დის Line of edition: 43 გიმხენჟი ლიღურმუნი ახსჷმდა. ოთჯვირე ქა დოლებს ი ლა̈სგდი ანსყე Line of edition: 44 ფათქთეჲსგა. ფათქხენჟი და̈ვდ ხა̈ქვე: -- - მა̈დილ ესერუ ხერი, Line of edition: 45 ლეზვებ ესერუ ოხჴიდ მოლე. Line of edition: 46 ამჟი დადა ჩი ლადეღ ხოჴდე ლეზვებს. Line of edition: 47 აშხუნღო და̈ვდ ხა̈ქვე: -- ბა̈გირ ესერუ ანშდჷრნე ი ჟი როქუ Line of edition: 48 ა̈ნიყე. Page of edition: 53 Line of edition: 1 დადად ხა̈ქე: -- იმემ ესერ ხეჩენი ლეშდრა̈ნიდ? Line of edition: 2 და̈ვდ ხაქვე: -- მიჩა გეზალს ესერ ჩაჟა̈რ ხორი, ეჯა̈რს ჰა̈კვდა̈რ Line of edition: 3 ი ფაფლა̈რ ქავ ახქუცურე ი ეჩა როქუ ანშდჷრნე. Line of edition: 4 დადად ალი ამჟი ჩვემინ. ფათქჩუ აფიშვდ ბა̈გირ, მარე დეშ Line of edition: 5 ა̈თჰიდდა და̈ვთეჩუ. და̈ვდ ხა̈ქვე: მიჩა ლუსდიგვუ ლახჭა̈რ. დადად Line of edition: 6 ამჟი ჩვემინ ი და̈ვ ჟი ა̈ნიყე. ჩვა̈რიხ ამჟი. და̈ვ ლადეღშვ მიჩეშცახა̈ნ Line of edition: 7 ხორი ი ლეთშვ ჩუ ა̈პჟუნე. ალ და̈ვ ი დადა ჩუ ა̈დჷლმატარანხ. Line of edition: 8 ათხე დადას ხაკუ, ერე მიჩა გეზალს მოლე ოხსახთას. Line of edition: 9 აშხვ ლადეღ ლა̈თხვარხენ ანტახ, ეჩქას შამშია̈თილდ მიჩა დის Line of edition: 10 ხა̈ქვე: -- დია, ეზერ ლამარგ ესერ მად ლია? Line of edition: 11 -- ეზერ ესერ, დიაღო, მარე მიჩო მეშრიგ [ჲმიჩა მუეშრიგ] Line of edition: 12 ლამარგ დეშ ლი. Line of edition: 13 -- იმ როქ ლჷმჩვემინ ეჯგვა̈რს მიჩა მუ, ერე ჯი დეშ ა̈დჩო? Line of edition: 14 -- მიჩა მუ ესერ ალ მურყვამ ჟიქაქა შირადოლებს ქა ლჷმკვარინ Line of edition: 15 ი მერმახენ ჩუ ლჷმჷრმინ. Line of edition: 16 -- -- ალის ჯი ესერი ჩუ იჩო. Line of edition: 17 ადკვა̈რ შირადოლებ მურყვამქა ი მერმახენ ჩუ ადირმ. Line of edition: 18 ათხე მიჩა დიდ ხა̈ქვე: -- მიჩო მუ ესერ ბჷგიდ ნახვწი ზჷთჴარრე Line of edition: 19 ლა̈დისგს სგ' ესერ ხა̈ფშოლნა, ეჯჟი მურყვამქა ნაკვარ დოლებს Line of edition: 20 მერმახენ ჩუ ლჷმგიჭინ. Line of edition: 21 -- აღო მიჩ ესერუი ოხშხებ ნახვწი ზჷთჴარა̈რ. Line of edition: 22 მერმა ლადეღ მიჩა დიდ ლახვემ ბჷგიდ (მასა̈რდ) ნახვწი ზჷთჴარა̈რ Line of edition: 23 ი ალა̈რე ლა̈დისგს ბჷგიდ სგა ლა̈ხფაშ, ეჯჟი ერე ვეფს აშ Line of edition: 24 იწქვა. ადკვა̈რ შირადოლებ მურყვამ ჟიქაქა, ესხვიდდა მერმახენ, Line of edition: 25 მარე ჩუ დეშ ა̈დგიჭ ი, ხემა ფურსგვინ, ამჟი ადჷგან. Добавлено (2007-03-08, 5:39 Pm) --------------------------------------------- ხა̈ნ ი დრევ აჩად ი მიჩა დაჩვირ, მურყვამჟი ერ არდა, ჩვა̈რი Line of edition: 27 ლჷმბჟე მიჩა ჯიმლა̈შ ნავჴედიღა. აშხვ ლადეღ ა̈ნსგიდდა ყორქა ი Line of edition: 28 მურყვმა̈შ გა̈ნხენ ხეწად მიჩა ჯიმილს ფურსგვინდ ლჷგნეს (\ ლჷგნა). Line of edition: 29 ა̈დბინე ლიკილი, მარე ლჷდგა̈რს იმ ლა̈ხშედენ. ჩვანჴად მურყვამხენჩუ, Line of edition: 30 სგა ლა̈იქვ მიჩა ჯიმლა̈შ ლერქვა̈რ, ლუკვშურე ტა̈ნ ქანჭონალე Line of edition: 31 ი ეჯჟი შხუნ (\ შუნ \ შჷნ) ლაირმ. Line of edition: 32 ესღრი, ესღრი ი აშხვ ცხეკთეჲსგა აჩად ი ამეჩუ ერხვიშ ფოქისგა Line of edition: 33 ქა ლუჭონალე მიჩა ჯიმლა̈შ ტა̈ნ ჩუ აშხვინ (\ ჩვაშხვინ). Line of edition: 34 ჯინემ ა̈დბინე ლიზი. ათასდდა ეშხუ სა̈ხელწიფხს ი ამეჩუ ხელწიფხე Line of edition: 35 დინაგეზალს ა̈წვილე. მურყვამქა პლატოკ ხორიკხ, ი ერვა̈ჲ მოშ Line of edition: 36 პლატოკს ცხვი-ცჷჴემდს ქა ხა̈ჴდე, ეჯის როქ ხაჰვდი მიჩა დინაგეზალს. Line of edition: 37 ხეფშვდე მა̈გ, მარე და̈რმოშ ხატყცი. ხა̈ჰერ ათხე ალ დინად Line of edition: 38 (ალ დინა ლუღვჟმარუდ ლჷრექვ ლი): მიჩ ესერუ ახფიშვდვნეხ. Page of edition: 54 Line of edition: 1 ხელწიფხედ ნა̈ბ ლახვემ. ა̈ხფიშვდ ალ დინად ი ნენსგაქა ხაჴიდ. Line of edition: 2 ხელწიფხედ მიჩა დინაგეზალ ალის ოსმეზრე ხახვდ. ამეჩუ ქვერწილ Line of edition: 3 ა̈დჴიდხ ი დინად ხა̈ქვე: -- მიჩ ესერ მერმა ა̈გითე ხარ ლეზი ი ამხა̈ლიდ Line of edition: 4 ესერ ქა̈ხდი. Line of edition: 5 აჩად მერმა სა̈ხელწიფხთე ი ამეჩუი ა̈წვილე ხელწიფხე მიჩა Line of edition: 6 დინას, მურყვამქა მჷსკად ხორიკხ ი, ერვაჲ მოშ ხა̈ჴდე ცჷჴემდს, Line of edition: 7 ეჩა ლი დინა. ხეფშვდე მა̈გ, მარე და̈რმოშ ხატყცი. ხა̈ჰერ ალ Line of edition: 8 დინად ლიფშვდემიშ ნა̈ბ. ქა ლახვემხ ნა̈ბ ი მჷსკა̈დს ნენსგაქა ხაჴიდ. Line of edition: 9 ხელიწფხედ მიჩა დინა ალის ლახვემ. Line of edition: 10 ამეჩუი ქვერწილუნღო აჩადიდ მესმა სა̈ხელწიფხთე. ამეჩუ Line of edition: 11 ხელწიფხეს მურყვამქა ნესყე ხორიკ: ერვა̈ჲ მოშ ალ ნესყეს (\ ნესყა) Line of edition: 12 ქა ხა̈ჴდე, ეჯის ესერ მიჩა დინაგეზალს ხაჰვდი. ხეფშვდე მა̈გ, მარე Line of edition: 13 და̈რმოშ ხა̈ხვიესგ. ა̈ხფიშვდ ალ დინად ი ნესყე ნენსგაქა აქვიც. Line of edition: 14 ხელწიფხედ მიჩა დინაგეზალ ქა ლახვემ, ხოჩა ქვერწილ ათყერ, Line of edition: 15 ხვა̈ჲ ქონება ლახვემ ი ეჯჟი ქაფიშვდ მიჩა დინა ი ჩიჟე. Line of edition: 16 ახასდდახ მერმა ხახვემ ქორს. ამეჩუ ხელწიფხედ ობა̈შ ქონება Line of edition: 17 ლახვემ, ეჯჟი ამნემი ქაფიშვდ ალა̈რ. ახასდდახ, მანკუ ადნიშნე, Line of edition: 18 ეჯ ხახვემ ქორს. ამხენი ობა̈შ ქონება ადჲე ი ეჯჟი ანღრი მიჩა Line of edition: 19 ქორთე. შუკვჟი, იმგვა̈ჲ მიჩა ჯიმლა̈შ ტა̈ნ აშხვინ, ეჩთეჲსგა მოლე Line of edition: 20 გარ ხოკლიხ, ეჯჟი ალ დინად ხა̈ქვე: -- ჯი ესერ სგვებინ ღჷრი, Line of edition: 21 ქორშა̈რს ჟი ესერ ახმეჴრუნის ი ლჷმარე ესერ ესხოლიხ. Line of edition: 22 ანჴად ალ დინა ი მიჩა ჯიმლა̈შ ტა̈ნ ქანჴიდ ფოქხენქა, სგა Line of edition: 23 ლახა̈ქვ ლერქვა̈რ ი ჩვესდე ნენსგა შუკვისგა. ჯი რა̈ჭვდ ა̈სიპდა ი Line of edition: 24 ჩვათვაფ. ახასდდახ მექვერწლა ი ლა̈ჲხვა (\ ლა̈ხხვა) ლჷდგა̈რ შამშია̈თილს. Line of edition: 25 ალი მინე ჭა̈შ ხოხალხ. ა̈დბინეხ ლიკილიელ (\ ლიკილელ). Line of edition: 26 მაშენე ხახვემ ხა̈ქვე: -- ლიკილი დემგვაშ ესერ ხაშიდ, მა̈ჲ ესერ Line of edition: 27 ჲა̈ს ხა̈მედახ, ეჯ' ესერუ ჩვემინხ. Line of edition: 28 აშხვემ რა̈ქვე: -- მიჩ ესერ ჟი ლიჭრენი ხა̈მედა. Line of edition: 29 მერმემ რა̈ქვე: -- მიჩ ესერ ზისხიშ ლიგნე ხა̈მედა. Line of edition: 30 მესმემ რა̈ქვე: -- მიჩ როქ ქვინიშ ლიგნე ხა̈მედა. Line of edition: 31 ამჟი ჩვემინხ ჩინემ ი ჟ'ანცოცხლეხ მინე ჭაშ. შამშია̈თილ გუდ Line of edition: 32 აჴად, ერე ალი მიჩა დაჩვრემ ნასხათ ლი. ამნემ ხა̈ქვე: -- ქავ Line of edition: 33 აფიშვდხ სგვებინ ი ქორს ჟ' ესერ ა̈ნმა̈რიხ. -- აჩად ქორთე ი ქორს Line of edition: 34 მიჩა დი ი და̈ვ ექდა ჩვადგა̈რ. ალა̈რს ათსედახ ნაღვჟურგეზალ. Line of edition: 35 ალი შამშია̈თილს მასა̈რდ ხალა̈ტ. ანჰიეხ მიჩა ლა̈ჲხვად ი ხოჩა Line of edition: 36 ქვერწილ ათყერ. ჩვა̈რიხ ამჟი. Добавлено (2007-03-08, 5:39 Pm) --------------------------------------------- აშხვ ლადეღ შამშია̈თილ ხოლა გუჟი ადჷრდდა. მიჩა ლა̈ჲხვა Line of edition: 38 ხეჭვდიელხ: -- იმღ' ესერ ა̈რი ხოლა გუჟი? Page of edition: 55 Line of edition: 1 -- მიჩეშრიგ ესერ დაჩვირ და̈ს ხა̈რდენა ი ეჯ' ესერ ჩვათთვეფა. Line of edition: 2 ღჷრ' ესერ ეჩა ლა̈თხელითე. Line of edition: 3 მიჩა ლა̈ჲხვას ხამჭირხ, მარე ვარს ეჯღაჲ დეშ ხატულიხ: -- მინდ Line of edition: 4 ესერ ღჷბა̈ბ ლახომეხ, ეჯის ესერუ ა̈თჭამ. Line of edition: 5 ადკვა̈რ ღჷბა̈ბ შუკვისგა ი ესღრი ლაკრანკშვ. ალ ღჷბა̈ბ ჩვაშყად Line of edition: 6 გიმი ჴურუჩუ. ა̈თჭამ შამშია̈თილ ამელექვა ი ათასდდა ხოშა Line of edition: 7 მინდვერს. ალ მინდვერისგა ბოფშა̈რ იყვანსგალხ. ეშხუ ნაღვჟურ Line of edition: 8 ხეჩდახ ეჯგვა̈რ, ერე მიჩა ლაცლა მა̈გ ბირღვდ ესღვა: ჩი ჟი ხა̈წრე. Line of edition: 9 ხეწად ალ ბეფშვ შამშია̈თილს ი ა̈დფხჷჭნან ქორთე. ამეჩუ მიჩა Line of edition: 10 დის ხა̈ქვე, ერე: -- დია, ჯი როქ მიჩა ჯიმილს ლჷმჷრშვენინ, ეჩა Line of edition: 11 როქ მაჯონ აყვრე მინდვერისგა. Line of edition: 12 -- აღო, დიაღო, ქავ აჩად ი სგავ ა̈ნჴერნე. Line of edition: 13 აჩად ალ ნაღვჟურ ი სგა̈ნჴერნე შამშია̈თილ. ამნემ მიჩა დაჩვირ Line of edition: 14 ჩვათირ ი მასა̈რდ ათჩონხ უშხვრეიშ ლიწედ. ჩვა̈რიხ ამჟი აშხვ Line of edition: 15 ალა̈გდ. აშღუნღო ტეხნიხ მინე ქორთე. შუკვჟი ხეხოლიხ ვოშთხვ Line of edition: 16 ლჷჩაჟ მა̈ხეღვა̈ჟ. აშხვემ ხა̈ქვე ალა̈რს: -- გა̈ნთ' ესერუ ლახაგანხ, Line of edition: 17 ედო, მიჩა მუხვბე შამშია̈თილა̈შ თერაღო, ხოლა ლადეღს ესერ Line of edition: 18 ხა̈გნე. Line of edition: 19 შამშია̈თილდ ხა̈ქვე: -- იმღ' ესერ არშვნიხ მინ შამშია̈თილს? Line of edition: 20 აშხვემ ხაქვე: -- შამშია̈თილ მიჩ' ესერ მუხვბე ლჷმა̈რ. Line of edition: 21 სამემ ხა̈ქვეხ, ერე: -- მინე ესერ მუ ლჷმა̈რ. Line of edition: 22 ალი შამშია̈თილს მასა̈რდ ათჩონ ი ხა̈ქვე: -- აღო, ჯ' ესერ ლი Line of edition: 23 ეჯ შამშია̈თილ. Line of edition: 24 ალი ალა̈რსი მასა̈რდ ათჩონხ ი მა̈გ ანღრიხ ქორთე. ესნა̈რი Line of edition: 25 შამშია̈თილ მიჩა დაჩვრემ ლა̈თხელითე აჩად, ეჩქას ლა̈ჲხვა მა̈გ Line of edition: 26 ღანავ ათსედა ი ჩი ნაღვჟურგეზლირ ახთავენახ. ალა̈რ მა̈გ ჟ'ა̈ნყვაბანხ Line of edition: 27 ი ხოჩა ლირდე ა̈დჴიდხ. Line of edition: 28 ვოდოდ ეჯა̈რ ანჴეხ, ეჩქადუ ლა̈რიდ. (ერმენტო კვიციანი. დოლი. ვ.თოფურია. 2.V.1940) Добавлено (2007-03-08, 5:39 Pm) --------------------------------------------- Text: 35 Page of edition: 51 Line of edition: 10 XXXV. წითელი ვაშლის შვილი შამშიათილი Line of edition: 11 არის ერთი მოხუცი ქალი, შვილი არ უჩნდება. ღმერთს და კაცს ყველას შვილის Line of edition: 12 გაჩენას ევედრება. წავიდა ერთ დღეს სარეცხის გასარეცხად. [რომ] რეცხავს, Line of edition: 13 ასე გობზე ორი ვაშლი მოიტანა წყალმა. ეს ვაშლები მოხუცმა შეჭამა. Line of edition: 14 გავიდა ხანი (და), დრო და მოხუცი დაფეხმძიმდა. გაუჩნდა გოგო და ვაჟი. Line of edition: 15 ვაჟი იყო ფოლადის და გოგო წელსზემოთ /შუის ზევით/ ოქროსი და წელსქვემოთ ვერცხლის. Line of edition: 16 ეს გოგო და ვაჟი დღითიდღე /დღე მეორე/იზრდებიან. ვაჟს Line of edition: 17 ჰქვია შამშიათილი. მიდის ყოველდღე სანადიროდ. თავისი დედა და და Line of edition: 18 ნანადირევის ხორცით მარტო ჰყავს. და კოშკზე ჰყავს და Line of edition: 19 ნანადირევის ტვინსღა აჭმევს. Line of edition: 20 ერთ დღეს მიდის [ვაჟი] სანადიროდ და მიადგა ერთ სოფელს (და). ამ Line of edition: 21 სოფელში დიდი და პატარა ყველა ტირის და იხოკავს. ჰკითხა: Line of edition: 22 -- რატომ(ო) ტირიხართ თქვენ ასე? Line of edition: 23 ამათ უთხრეს: -- ერთი(ო) დევი დაეპატრონა ამ სოფელს და ყოველ Line of edition: 24 დღე საქონლის /სულდგმულის/ ჯოგი მიჰყავს. Line of edition: 25 წავიდა [ვაჟი] მეორე სოფელში და აქაც ასე ტირიან და იხოკებიან. Line of edition: 26 ამათ უთხრეს, რომ ერთი წითელი დევიო დაგვეპატრონა და Line of edition: 27 ყოველ დღე ცხენის ჯოგს გვართმევს. Line of edition: 28 არაფერი და, მიადგა მესამე სოფელს. აქაც ასე ტიროდნენ და იხოკავდნენ. Line of edition: 29 ჰკითხა ამათ და ამათაც ასე უპასუხეს: Line of edition: 30 -- ერთი თეთრი დევი(ო) მოდის ყოველდღე ამ სოფელში და Line of edition: 31 კაცის(ო) ჯოგი მიჰყავს. Line of edition: 32 ამათ გამოჰკითხა: -- რა გზით(ო) /რითო/ მიაქვს დევს ეს ბაჟი? Line of edition: 33 უთხრეს, რომ: -- ერთ ხიდზეღა(ო) აქვს გასაყვანი ყოველთვის. Line of edition: 34 წავიდა შამშიათილი ამ ხიდისკენ და დაუდარაჯდა. ხანი და Line of edition: 35 დრო გავიდა (და), ხიდზე საქონლის ჯოგი მოდის და უკან მოსდევს შავი დევი, შავ Line of edition: 36 ცხენს აზის, ისე. შუა ხიდზე გამოვიდა და აქ [რაში] გაუშეშდა. Line of edition: 37 დევმა უთხრა: -- ა, მსუნაგო რაშო, რისი(ო) გეშინია? ჩემიო შიშით Line of edition: 38 წყალში თევზი ვერ ჩერდება და მიწაზე სულდგმული, მეტი რისი(ო) Page of edition: 52 Line of edition: 1 გეშინია? წითელი ვაშლის შვილი შამშიათილი ჯერ Line of edition: 2 დაუბადებელი იქნება; დაბადებული თუ იქნება, გაზრდილი არ იქნება [და] Line of edition: 3 აქ რა ენდომება? Line of edition: 4 -- ა, ცუდო მსუნაგო დევო, წითელი ვაშლის შვილი შამშიათილი Line of edition: 5 დაბადებულიც არის, გაზრდილიც არის და აქაც არის! Line of edition: 6 მივიდა დევთან და თავი მოაჭრა, ტანი მდინარეში ჩააგდო, Line of edition: 7 თავი თავისსავე რაშს მიამაგრა და გაუშვა ისე. Line of edition: 8 გავიდა ცოტა დრო და ხიდზე მოდის ცხენის ჯოგი. ჯოგს უკან Line of edition: 9 მოსდევს წითელი დევი, წითელ რაშს აზის, ისე. შუა ხიდამდე Line of edition: 10 მოვიდა და აქ რაში გაუშეშდა. [დევმა] უთხრა: -- რისი(ო) გეშინია? Line of edition: 11 ჩემი შიშითო წყალში თევზი ვერ ინძრევა, ცაზე ფრინველი. Line of edition: 12 წითელი ვაშლის შვილი შამშიათილი დაუბადებელი იქნება. დაბადებული თუ იქნება, გაზრდილი არ იქნება; Line of edition: 13 გაზრდილი თუ იქნება, აქ რა ენდომება? Line of edition: 14 -- ა, ცუდო მსუნაგო დევო, შამშიათილი დაბადებულიც არის, გაზრდილიც Line of edition: 15 არის და აქაც არის! Line of edition: 16 გადახტა და კისერი მოაჭრა. ტანი მდინარეში ჩააგდო, თავი Line of edition: 17 მიამაგრა რაშს და გაუშვა ისე. Line of edition: 18 საღამოსკენ /მხარისკენ/ ხიდზე მოდის ადამიანთა ჯოგი. ჯოგს მოსდევს Line of edition: 19 თეთრი დევი, თეთრ რაშს აზის, ისე. შუა ხიდამდე როგორც Line of edition: 20 მოვიდა, აქ რაში გაუშეშდა. ამ Line of edition: 21 დევმაც ისე უთხრა რაშს, როგორც Line of edition: 22 სხვა დევებმა. გადმოხტა შამშიათილი და დაჰკრა დაშნა, მაგრამ Line of edition: 23 დაშნა, როგორც ნამსხვრევი, ისე იქცა. თურმე ეს დევი ტოლისა Line of edition: 24 ყოფილა. ახლა უთხრა შამშიათილმა: -- მეჭიდავეო. Line of edition: 25 დევი ყაბულს მოვიდა. ჭიდაობენ, ჭიდაობენ, მაგრამ ვერცერთი ვერ ერევა. Line of edition: 26 ახლა უთხრა შამშიათილმა ხალხს: -- თქვენ(ო) მსუნაგებო მართლაც, Line of edition: 27 თორემ თქვენი გულისთვის(ო) ვაკეთებ /მაქვს/ ამას რატომ(ო) არ მეხმარებით? Line of edition: 28 მიესია ყველა (და), წააქციეს დევი, შებორკეს და შამშიათილმა Line of edition: 29 სახლში წაიყვანა. აქ გათხარა დიდი ორმო და ამაში Line of edition: 30 ჩასვა დე |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Четверг, 2007-03-08, 5:41 PM | Message # 20 |
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07 |
ზემოდან დიდი დოლაბი დაახურა. Line of edition: 31 არაფერი და არიან ასე. შამშიათილი ყოველდღე სანადიროდ Line of edition: 32 მიდის და საღამოს მოაქვს ნანადირევის ხორცი. Line of edition: 33 ერთ დღეს შამშიათილი არ არის სახლში, ისე თავის დედას Line of edition: 34 მიწიდან ღუღუნი მოესმა. მიაწვა დოლაბს და ჩასახედი გააკეთა Line of edition: 35 ორმოში. ორმოდან დევმა უთხრა: Line of edition: 36 -- მადლიმც გექნება, საჭმელიო მომიტანე რამე. Line of edition: 37 ასე დედაბერი ყოველდღე უზიდავს საჭმელს. Line of edition: 38 (ერთს) შემდგომ დევმა უთხრა: -- ბაგირიო დაგრიხე და Line of edition: 39 ამომიყვანე. Page of edition: 53 Line of edition: 1 დედაბერმა უთხრა: -- რისიო აჯობებს დასაგრეხად? Line of edition: 2 დევმა უთხრა: -- შენს შვილსო ცხენები ჰყავს, იმათ კუდები Line of edition: 3 და ფაფრები მოაჭერი და იმისი(ო) დაგრიხე. Line of edition: 4 დედაბერმა ეს ასე გააკეთა. ორმოში ჩაუშვა ბაგირი, მაგრამ ვერ Line of edition: 5 ჩასწვდა დევამდე. დევმა უთხრა: შენიო ნაწნავი მიამატე. დედაბერმა Line of edition: 6 ასე გააკეთა და დევი ამოიყვანა. არიან ასე. დევი დღისით მასთან Line of edition: 7 ჰყავს და ღამით მალავს. ამ დევსა და დედაბერს ერთმანეთი შეუყვარდათ. Line of edition: 8 ახლა დედაბერს უნდა, რომ თავის შვილს რამე მოუხერხოს. Line of edition: 9 ერთ დღეს ნადირობიდან [რომ] დაბრუნდა, მაშინ შამშიათილმა თავის დედას Line of edition: 10 უთხრა: -- დედა, კარგა ვარგისი ხომ ვარ? Line of edition: 11 -- კარგიო, დედა გენაცვალოს, მაგრამ შენი მამისთანა Line of edition: 12 ვარგისი ვერ ხარ. Line of edition: 13 -- რას(ო) შვრებოდა იმისთანას ჩემი მამა, რომ მე ვერ გავაკეთო? Line of edition: 14 -- შენი მამაო ამ კოშკს ზემოდან დოლაბს გადააგდებდა Line of edition: 15 და მეორე მხარეს იჭერდა. Line of edition: 16 ამას მეც(ო) ვიზამ. Line of edition: 17 გადააგდო დოლაბი კოშკს ზემოდან და მეორე მხარეს დაიჭირა. Line of edition: 18 ახლა თავისმა დედამ უთხრა: -- შენი მამაო ძალიან ვიწრო პაჭიჭების Line of edition: 19 ჩაცმისას იღლებოდაო [და] ისე კოშკზე გადაგდებულ დოლაბს Line of edition: 20 მეორე მხარეზე იჭერდაო. Line of edition: 21 -- აბა მეცო შემიკერე ვიწრო პაჭიჭები. Line of edition: 22 მეორე დღეს თავისმა დედამ მისცა ძალიან ვიწრო პაჭიჭები Line of edition: 23 და ამათ ჩაცმაში ძალიან დაიღალა, ისე, რომ ოფლი წურწურით Line of edition: 24 სდიოდა. გადააგდო დოლაბი კოშკს ზემოდან, დახვდა მეორე მხარეს, Line of edition: 25 მაგრამ ვერ დაიჭირა და როგორც ნამსხვრევი, ასე გადაიქცა. Line of edition: 26 ხანი და დრო გავიდა და თავისი და, კოშკზე რომ იყო, არის Line of edition: 27 გაკვირვებული თავისი ძმის მოუსვლელობით. ერთ დღეს გამოიხედა კარში და Line of edition: 28 კოშკის გვერდით ნახა თავისი ძმა ნამსხვრევებად ქცეული. Line of edition: 29 დაიწყო კივილი, მაგრამ მკვდარს რას უშველიდა. ჩამოვიდა კოშკიდან, Line of edition: 30 ჩაიცვა თავისი ძმის სამოსი, დამტვრეული ტანი შეახვია Line of edition: 31 და ისე (ხელთ) დაიჭირა. Line of edition: 32 მიდის, მიდის (და), ერთ ტყეში შევიდა და აქ ვერხვის ფუღუროში Line of edition: 33 გახვეული თავისი ძმის ტანი შეინახა. Line of edition: 34 თვითონ დაიწყო სვლა. გადააწყდა ერთ სახელმწიფოს და აქ ხელმწიფე Line of edition: 35 ქალიშვილს ათხოვებს. კოშკზე ცხვირსახოცი ჰკიდია, და ვინც Line of edition: 36 ამ ცხვირსახოცს მშვილდ-ისარს მოარტყამს, იმასო მივცემ ჩემს ქალიშვილს. Line of edition: 37 ესვრის ყველა, მაგრამ ვერავინ ვერ ახვედრებს /არტყამს/. სთხოვა ახლა ამ გოგომ Line of edition: 38 (ეს გოგო მამაკაცურად ჩაცმული არის): მეო მასროლინეთ. Page of edition: 54 Line of edition: 1 ხელმწიფემ ნება მისცა. ესროლა ამ გოგომ და შუაში მოახვედრა. Line of edition: 2 ხელმწიფემ თავისი ქალიშვილი ამას დაულოცა ცოლად. აქ ქორწილი Добавлено (2007-03-08, 5:40 Pm) --------------------------------------------- გადაიხადეს და გოგომ უთხრა: -- მეო სხვა ადგილზე ვარ /მაქვს/ წასასვლელი და აქეთობისასო Line of edition: 4 გამოგივლი. Line of edition: 5 წავიდა მეორე სახელმწიფოში და აქაც ათხოვებს ხელმწიფე თავის Line of edition: 6 გოგოს, კოშკზე ბეჭედი ჰკდია და ვინც მოახვედრებს მშვილდს Line of edition: 7 იმისი არის გოგო. ესვრის ყველა, მაგრამ ვერავინ ახვედრებს. სთხოვა ამ Line of edition: 8 გოგომ სროლის ნება. მისცეს ნება და ბეჭედს შუაში მოახვედრა. Line of edition: 9 ხელმწიფემ თავისი გოგო ამას მისცა. Line of edition: 10 აქაც ქორწილის შემდეგ წავიდა კვლავ მესამე სახელმწიფოში. აქ Line of edition: 11 ხელმწიფეს კოშკზე ნემსი უკიდია: ვინც კი ამ ნემსს Line of edition: 12 მოახვედრებს, იმასო ჩემს ქალიშვილს მივცემ. ესვრის ყველა, მაგრამ ვერავინ Line of edition: 13 ვერ ახვედრებს. ესროლა ამ გოგომ და ნემსი შუაზე გადაჭრა. Line of edition: 14 ხელმწიფემ თავისი ქალიშვილი მისცა, კარგი ქორწილი გადაუხადა, Line of edition: 15 ბევრი ქონება მისცა და ისე გაუშვა თავისი გოგო და სიძე. Line of edition: 16 გამოუარეს მეორე ცოლის სახლს. აქ ხელმწიფემ მრავალი ქონება Line of edition: 17 მისცა, ისე ამანაც გაუშვა ესენი. გამოუარეს პირველად [რომ] დაინიშნა, Line of edition: 18 იმ ცოლის სახლს. აქედანაც მრავალი ქონება წაიღო და ისე მოდის თავისი Line of edition: 19 სახლისკენ. გზაზე, სადაც თავისი ძმის ტანი შეინახა, იქამდე ცოტაღა Line of edition: 20 უკლიათ, ისე ამ გოგომ უთხრა [ამათ]: -- მეო წინ წავალ, Line of edition: 21 სახლეულებს გავაგებინებო და მზადო დაგვხვდებიან. Line of edition: 22 ადგა /მოვიდა/ ეს გოგო და თავისი ძმის ტანი გამოიტანა ფუღუროდან, Line of edition: 23 ჩააცვა სამოსი და დადო შუა გზაში. თვითონ კურდღლად გადაიქცა და Line of edition: 24 გაქრა. Line of edition: 25 გამოუარეს მექორწილეებმა და ცოლებმა შამშიათილს. Line of edition: 26 ეს მათი ქმარი ჰგონიათ. დაიწყეს კივილი. Line of edition: 27 უფროსმა ცოლმა უთხრა: -- კივილი არაფერს(ო) უშველის, ვისაცო Line of edition: 28 რა შეგიძლიათ, ის(ო) გააკეთეთ. Line of edition: 29 ერთმა თქვა: -- მეო გამრთელება შემიძლია. Line of edition: 30 მეორემ თქვა: -- მეო სისხლის ჩაყენება შემიძლია. Line of edition: 31 მესამემ თქვა: -- მეო სულის ჩადგმა შემიძლია. Line of edition: 32 ასე მოიქცა ყველა და გააცოცხლეს თავიანთი ქმარი. შამშიათილი Line of edition: 33 მიხვდა, რომ ეს თავისი დის მოწყობილი არის. ამან უთხრა: -- გამიშვითო წინ და სახლში(ო) Line of edition: 34 მოვემზადებით. -- წავიდა სახლში და სახლში Line of edition: 35 თავისი დედა და დევი ორთავე მოკლა. ამათ დარჩენიათ ვაჟიშვილი. Line of edition: 36 ეს შამშიათილს ძალიან უყვარს. მოაღწიეს თავისმა ცოლებმა და კარგი Line of edition: 37 ქორწილი გადაუხადა. არიან ასე. Line of edition: 38 ერთ დღეს შამშიათილი ცუდ გუნებაზე დადგა. თავისი Line of edition: 39 ცოლები ეკითხებიან: -- რატომ(ო) ხარ ცუდ გუნებაზე? Page of edition: 55 Line of edition: 1 -- ჩემისთანაო და არავის ჰყოლია და ისო დამეკარგა. Line of edition: 2 წავალო იმის საძებრად. Line of edition: 3 თავის ცოლებს უჭირთ, მაგრამ უარს მაინც ვერ ეუბნებიან: -- ჩვენო Line of edition: 4 [რომ] გორგალი მოგცეთ, იმასო გაჰყევი. Line of edition: 5 დააგდო გორგალი გზაში და მიდის გორვით. ეს გორგალი ჩავარდა Line of edition: 6 მიწის ხვრელში. ჩაჰყვა შამშიათილი აქ და წააწყდა დიდ Line of edition: 7 მინდორს. ამ მინდორში ბავშვები რიკტაფელას თამაშობენ. ერთი ვაჟი Line of edition: 8 ურევიათ იმისთანა, რომ თავისი ტოლები ყველას მტვრად Line of edition: 9 აქცევს /მიაქვს/: ყველას სჯაბნის. შეხედა ამ ბავშვმა შამშიათილს და მოკურცხლა სახლში. აქ თავის Line of edition: 10 დედას უთხრა, რომ: -- დედა, შენო შენს ძმას [რომ] ახსენებდი, იმის Line of edition: 11 მსგავსიო წევს მინდორში. Line of edition: 12 -- აბაო, დედა გენაცვალოს, გადიო და შემოიყვანე. Line of edition: 13 წავიდა ეს ბიჭი და შემოიყვანა შამშიათილი. ამან თავისი და Line of edition: 14 იცნო და ძალიან გაუხარდათ ერთმანეთის ნახვა. არიან ასე ერთ Line of edition: 15 ალაგად. (ერთს) შემდეგ ბრუნდებიან თავიანთ სახლში. გზაზე ხვდებათ ოთხი Line of edition: 16 ცხენოსანი ვაჟკაცი. ერთმა უთხრა ამათ: -- განზე გადექითო, Line of edition: 17 თორემ, ჩემს ძმა შამშიათილს გეფიცებით, ცუდ დღესო Line of edition: 18 დაგაყრით. Line of edition: 19 შამშიათილმა უთხრა: -- რატომო ახსენებთ თქვენ შამშიათილს? Line of edition: 20 ერთმა უთხრა: -- შამშიათილი ჩემიო ძმა იყო. Line of edition: 21 სამმა უთხრა, რომ: -- ჩვენიო მამა იყო. Line of edition: 22 ეს შამშიათილს ძალიან გაუხარდა და უთხრა: -- აბა მეო ვარ Line of edition: 23 შამშიათილი. Line of edition: 24 ეს ამათაც ძალიან გაუხარდათ და ყველანი მოდიან სახლში. თურმე Line of edition: 25 შამშიათილი თავისი დის საძებნელად [რომ] წავიდა, მაშინ ცოლები ყველა Line of edition: 26 ფეხმძიმედ დარჩენია და ყველას ვაჟიშვილები შეძენია. ესენი ყველა შეიყარა Line of edition: 27 და კარგი ცხოვრება განვლეს. Line of edition: 28 ვიდრე ისინი მოვიდოდნენ, მანამდემც ვყოფილიყავით. (ერმენტო კვიციანი. დოლი. ვარლამ თოფურია 2.V.1940.) Добавлено (2007-03-08, 5:41 Pm) --------------------------------------------- Text: 36 Page of edition: 55 Line of edition: 30 XXXVI. ბერჯა̈შტურა Line of edition: 31 იმეგ ა̈რი ეშხუ ხელწიფხე. გეზალ დემ ხეთნი. ღერმათ ი მარა Line of edition: 32 ჩი ხეჴჷრალ გეზლა̈შ ლითნეს. აჩად აშხვ მელთერთე ი მელთერდ Line of edition: 33 ლოხთირ, ერე მიჩა ჰა̈ზვისგ' ესერ ჰალვიშ მეგემ ხაგ, ეჯის კა̈ცხქა Line of edition: 34 ჲორ' ესერ ვისგ ხეშა̈ნ. ეჯ უსგა̈რ ჩვავ ოხშიდ, ხედვა̈ჲ ესერ ლჷცთ' Line of edition: 35 აშყეს, ეჯი ნომოვ ა̈ნკიდ ი ხედვა̈ჲ ესერ მადმა აშყეს ლჷცთე, ეჯი Line of edition: 36 ჟავ ა̈ნკიდ ი ჩვავ ხამნე მიჩა ხახვ. Page of edition: 56 Line of edition: 1 ანჴად ალ ხელწიფხ ი ჟ'ანჷნზორე ხა̈ლხ ი ოხბინეხ ლიტჷრხანელ Line of edition: 2 ალ უსგა̈რს. ხეტჷრხანელხ ჰამუნღო ნებოზდ, მარე ჩუ და̈რმოშ Line of edition: 3 ხოკვანე. ანჴად ნებოზს ეშხუ მჷლქვერი ი ა̈ხფიშვდ ხვარტან (\ ტარხან) Line of edition: 4 ი ჩოხკვა̈რ ეშხუ ვისგ. ალ ვისგ ლექვერიშ ლა̈ლჰნა̈რთეჲსგა Line of edition: 5 აშყად. ა̈ხფიშვდ მერმე ი ჩუად ოხკვა̈რ ვისგ ი ჰა̈ზვისგა ხევახ. Line of edition: 6 ალი ჟ'ა̈ნკიდ ხელწიფხედ ი ჩუ ხამნე მიჩა ხახვ. მჷლქვერი ლექვერთე Line of edition: 7 აჩად, ეჩქას ლა̈ხვტა̈რმჷყ ხეწად ვისგს, ჟ'ა̈ნკიდ ი ქორთ' ადჲე, ქა Line of edition: 8 ლახვემ მიჩა ხახვ ი ჩუ ლა̈ემ. Line of edition: 9 აჩად ხა̈ნ ი დრევ, ხელწიფხიშ ხახვემ ი მჷლქვერია̈შ ხახვემ ექდად Line of edition: 10 ნაღვჟურა̈რ ანთავეხ. ალ ბოფშა̈რ აშხუდ გარ იშდრალდახ ი მასა̈რდ Line of edition: 11 ხალტჷნხ უშხვრეიშ თხვიმ. Line of edition: 12 ხელწიფხეშ ნაღვჟურ ხოშა ვისია̈შ ლა̈სვ. აშხვ ლადეღ ლჷცჟი Line of edition: 13 ეშხუ ზურალს შედა̈რ ჩოთკუშურე. ალ ზურალდ ათჭათე: მა̈გ ესერ Line of edition: 14 ჟავ ახშდეხა ხეხვჲაქდ, სემი ლახვბა და̈ვა̈რს ესერ ეშხუ დაჩვირ Line of edition: 15 ხორიხ, ეჩჷნქა. Line of edition: 16 აჩად ხა̈ნ ი ხელწიფხიშ გეზალ ლეგდ ადჷრდდა. ცა და ქვეყანა Line of edition: 17 ქა̈ნცხიპხ ი ამიშ მა̈შედ მადმაგევშ ა̈ნთხეხ. აშხუნღო ალ ნაღვჟურდ Line of edition: 18 მიჩო მუს ხა̈ქვე: -- მიჩა მა̈შედ ესერ მიჩა მუხვბაჷნქა (\ მუხვბეჷნქა) Line of edition: 19 და̈რ ლი. Line of edition: 20 მიჩო მუდ ოსცა̈დ: -- მუხვბე ესერ დემეგ ხორი მიჩ, იმხენ ესერ Line of edition: 21 ლა̈ხშედნი?! Line of edition: 22 ნაღვჟურდ ეჯღაჲ მად ჩვემინ ი ხა̈ქვე: -- ჟავ ანჷნზორეხ მა̈გ ი Line of edition: 23 ჯ' ესერ ჩუთერ მიჩა მუხვბეს. Line of edition: 24 ანჴად ხელწიფხე ი ჟ'ანჷნზორე მა̈გ ი თა̈ვითალჟი მიჩა ლაცლა Line of edition: 25 მა̈გ ქა ხა̈წვენე, მარე ნაღვჟურდ ხა̈ქვე: -- ალა̈რ ესერ და̈რ ლიხ Line of edition: 26 მიჩა მუხვბე. Line of edition: 27 ანჴად ათხე ი: -- აღო და̈რ ესერ ხოსიდხ მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურჷნქა, Line of edition: 28 ეჯის ესერი ა̈ნჴერნისხ. Line of edition: 29 მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურს ქაჲ ხეწა̈დ ლეგმერდე ი შიშდ რა̈ქვე: Line of edition: 30 -- ალ' ესერ ლი მიჩა მუხვბე. Line of edition: 31 ხელწიფხეს ათჷნბაჟჷნ (\ ათჷმბაჟჷნ), მარე ხა̈ქვეხ, ერე მჷლქვერის Line of edition: 32 ესერ ალ ნაღვჟურ ეჯ ვისგხენქ' ესერ ახწესენა, ხედვა̈ჲ ესერ Line of edition: 33 ლჷლჰანთეჲსგა ომშყედელი. Line of edition: 34 ლეგმერდე/ა ნაღვჟურს ხა̈ქვე მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურდ: -- აღო, Line of edition: 35 ჯ' ესერ მჷშკიდთე ადრჷნე ი ახშკადნის ბერჯა̈შ ცხვი ცჷჴემდს ი Line of edition: 36 ეჩქანღო ადჷრნეხ ესერ ლა̈თხვართე. Line of edition: 37 ანჴად მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურ ი ალი ამჟი ჩვემინ. ლა̈ხფხანგანხ Line of edition: 38 უშხვარ ხელწიფხიშ ნაღვჟურ ი ჯი ი აჩადხ ჯოდიათე. ხელწიფხეს Page of edition: 57 Line of edition: 1 მასა̈რდ ხამჭირჷნ გეზლა̈შ ლიფშვდე, მარეყ მავ ხოჩვმინან: ეჯურ Line of edition: 2 ესერ დეშ იჰვდირი. Line of edition: 3 ესღრიხ, ესღრიხ ალ ბოფშა̈რ ი ათასდდახ და̈ვრე სადგვემს. Line of edition: 4 ჰა̈ზვთეჲსგა სგა ლიზალდ და̈ვა̈რდ ლახტვილხ: -- ჲა̈რ ესერ ლიხ, Line of edition: 5 იმჟ' ესერ ოთბედვახ მინე ჰა̈ზვთეჲსგა ლიჴედ? Line of edition: 6 და̈ვრე მაჰრენე მუხვბედ (\ მუხვბემ) რა̈ქვე: -- ეზერ ესერ ხა̈ნ Line of edition: 7 ხარ, მარემ ლეღვ ესერ დემეგ ხომა, ლა̈დი ესერ ლა̈ჲზვებნე. Line of edition: 8 ხოშა მუხვბე ა̈თცუდდა: -- ჩიგარ ქამასა̈რ ნომუ ლი! Line of edition: 9 ალა̈რს ესერ ხეურდ ჩუ ხა̈მედახ მინე ლიხოლი, ედო დემ ესერ Line of edition: 10 ა̈ნჴდენოლხ. Line of edition: 11 და̈ვრე ხოშა მუხვბემ ალ ბოფშა̈რს ხა̈ქვე: -- ლიმკეთჟ' ესერ ლიხ Line of edition: 12 მეჴდე ა ლიჲმახვჟი? Line of edition: 13 ალა̈რდ ოსცა̈დხ: -- მინ ესერ ლიმკეთჟი ლიხ მეჴდე. Line of edition: 14 -- აღო სგავ ანჴადხ ი მინ ესერი მჷკეთდ ესხოლიხ. Line of edition: 15 სგაჩადხ ალა̈რ ი ჩუ ლუსგვრე მად ლიხ, ეჯჟი ხოშა და̈ვდ Line of edition: 16 ხა̈ქვე: -- აღო ხედვა̈ჲ ესერ ხონკი ადტუმურისხ ნა̈თხვრას, ჩვავ Line of edition: 17 ა̈დმჷქრანხ! Line of edition: 18 მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურს ლუვრე გა̈ჩ ლახვემხ ი და̈ვს -- ლჷშერე. Line of edition: 19 ატმურეხ ნა̈თხვროლს ი და̈ვს ჭჷშხა̈რ სგა უტმურა ხარ, ეჯჟი Line of edition: 20 მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურს ქა ლჷზგჷრე ხარ ლიტმურე. Добавлено (2007-03-08, 5:41 Pm) --------------------------------------------- ათხე ხა̈ქვე და̈ვდ: -- იმემ ესერ ბედჟი ლიხ მინ მეჴდე? Line of edition: 22 მჷლქვერია̈შ გეზალდ ოსცა̈დ: -- მინს ესერ დაჩვირ ხორიხ, Line of edition: 23 ეჯ' ესერ ქავ ლახვემხ მიჩა მუხვბემ ხახვდ. Line of edition: 24 და̈ვდ ხა̈ქვე, ერე: -- მიჩეშდ ესერ ავ ხა̈კვდან, ხოხრა ესერ ხემჭიროლ, Line of edition: 25 მარე ლახ ესერ ამჟი ლი, ქ' ესერ ლაჰვედნეხ. Line of edition: 26 და̈ვრე დაჩვირს ლჷმჰერინ ბერჯა̈შტურა ი ალ ტურა ჩუ ხოჭბიდახ Line of edition: 27 ეშდჲორი ყორ ლჷკილ ლარდაჲსგა. მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურ ი Line of edition: 28 და̈ვა̈რ აჩადხ ლა̈თხვართე. ქორს აცვირხ ხელწიფხეშ გეზალ ი მიჩა Line of edition: 29 ლეჲხური. ალ დინას ხუღვა კჷლა̈რ ლარდაშ, ხედვა̈ჲსგა ბერჯა̈შტურა Line of edition: 30 ხა̈ჭბიდა. ნაღვჟურდ ქახჴვიდნე ლარდაშ კჷლა̈რ. Line of edition: 31 და̈ვა̈რდ ადშგურანეხ, ერე ლარდაშ ყორა̈რ ნომეგ ესერუ ადკარეხ, ედო Line of edition: 32 ბერჯა̈შტურა ქ' ესერ ა̈სკნე ი ჩუ ესერ ადვა̈ში. ნაღვჟურდ მად ჩვემინ Line of edition: 33 და̈ვრე ნა̈ქვ ი ჩვადკარე ეშდჲორი ყორ მა̈გ. ანსკინე ქა ბერჯა̈შტურად, Line of edition: 34 ხაჴიდ ტვეტ ნაღვჟურს ი ჩვესდე ლჷჰლამე, ხა̈ფხეჭ Line of edition: 35 დინას ი კვა̈მდ ლახთვიფ. Line of edition: 36 ანჴადხ ნებოზს ლა̈თხვარხენ და̈ვა̈რ ი მჷლქვერია̈შ გეზალ ი Line of edition: 37 ხეწადხ ხელწიფხეშ გეზალს ლჷჰლამა ი და̈ვრე დაჩვირ დემეგ Line of edition: 38 ესხვიდდახ ქორს. ალა̈რ გუდ აჴადხ შიშდ, ერე ალი ბერჯა̈შტურაშ ნაჩომლი. Page of edition: 58 Line of edition: 1 ანჴად მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურ ი ხა̈ქვე დავა̈რს: -- აღო, ჯი ესერ Line of edition: 2 ადრჷნე დინაშ ლა̈თხელითე. ა̈თრა̈გი ესერ ვოხუშდ ზა̈ჲ, ვოხუშდ Line of edition: 3 ნაგზი ი ვოხუშდ ლადეღ. ამზუ ხა̈ნისგ' ესერ მადმ' ანტეხეს, ეჩქას Line of edition: 4 ლჷდგა̈რ ესერ ირი. მიჩ' ესერ მუხვბეს (ხელწიფხეშ გეზალს) მინ+ |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Четверг, 2007-03-08, 5:44 PM | Message # 21 |
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29 |
მინეშმჷყ Line of edition: 5 ცვირე. მინ ესერ ი მინე სვინდ, მიჩ' ესერ ლიჴდალდ მაგვა̈რდ Line of edition: 6 ხეშდბიხ! ლჷჲა̈რ ესერ ე ა̈ნტხენი ი მიჩა მუხვბა ხოლამდ ესერ Line of edition: 7 ესხვიესგხ, ეჩქას ხოლა ლადეღს ესერ ოსცა̈დნე მინს. ვადა ქ' ესერ Line of edition: 8 ოთჩედნი, ეჩქანღო მინს ესერ ხოხახ, მა̈ჲ ესერ ხოცხონეხ, ეჯავ Line of edition: 9 ხა̈ყერხ. Line of edition: 10 აჩა̈დ მჷლქვერია̈შ გეზალ. ესღრი, ესღრი ი ათასდდა ეშხუ ლიცს. Line of edition: 11 ამხენჟი ესღვა ლიც ზურალს. ალ ნაღვჟურ ლა̈ხჭვედდა: -- იმთ' Line of edition: 12 ესერ (\ იშეშდ ესერ) ესღვა ლიც? Line of edition: 13 ალ ზურალდ ხა̈ქვე: -- ბერჯა̈შტურას ესერ ოხჴიდა და̈ვრე დაჩვირ, Line of edition: 14 ეჯის ესერ წა̈მნირა̈კს ესერ გვი ხესუსტი ი ეჩჲაქდ ესერ Line of edition: 15 (ეჩეშდ ესერ) ესღვა ლიც. Line of edition: 16 ალ ნაღვჟურდ ხა̈ქვე: -- ჲაღო, ჯ' ესერ მჷსკა̈დს ადკვანე თვინგთეჲსგა Line of edition: 17 ი, ვოდ ესერ მჷსკა̈დ თვინგხენქა ქანშყეს, ეჩქად ხა̈გვშაუ Line of edition: 18 ლიცს. Line of edition: 19 ანჴად ალ ზურალ ი ამჟი ჩვემინ. მჷსკა̈დ ქაჲ ანშყად თვინგხენქა, Line of edition: 20 და̈ვრე დაჩვირდ ჟ'ესფხიჭე მჷსკა̈დს ი ლა̈ხჭვედდა ზურალს: -- იმხენ Line of edition: 21 ესერ ოხჴიდა ალი? ალ მჷსკა̈დ ესერ მიჩა ჭაშვემ მუხვბემ ლი. Line of edition: 22 ზურალდ ხა̈ქვე: -- ამჟი-ამჟი, ეშხუ მარე ესერ ომჴედ მიჩეშთექა, Line of edition: 23 ეჯის ესერ ოთკვარა ალ მჷსკა̈დ თვინგთეჲსგა. Line of edition: 24 -- ქავ აჩად ი სგავ ა̈ხშჷმ. Line of edition: 25 ანჴა̈დ მელქვერია̈შ გეზალ სგა ი ალ დინას მასა̈რდ ათჩონ. ათხე Line of edition: 26 ლირაგემიშ (\ ლირაგემ) დრევ დემეგ ხუღვახ, -- ღჷრდახუ შიშდ. Line of edition: 27 ბერჯა̈შტურა ლა̈თხვარს ა̈რი. ანტახ ნებოზს ქორთე ი ხეხვ Line of edition: 28 დემეგ ესხვიდდა ქორს. ათხე გუდ აჴად, ერე ალი ხედ მიჩა ლაჯმილაშ Line of edition: 29 ნაჩომ ლი, მადეჲ მიჩა მა̈ნკუშ ჭაშვემ. ა̈თღვაჭ ქა-ჲ სგა̈ჰიდდა, Line of edition: 30 ჩვათცვირნე დინა ი ღვეშდ ა̈ნტიხ. Line of edition: 31 მერმა ლადეღ მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურდ ქაიდ ა̈ნცხვა̈პ, მარე Line of edition: 32 ბერჯა̈შტურას მადმაგვეშმოშ ხა̈წრე. ნაღვჟურდ ხა̈ქვე დინას: -- ქავ Line of edition: 33 ახკვიშნე, იმეჲსგა ესერ ხოგ ტურას ქვინ. Line of edition: 34 ანჴად ნებოზს ქორთე ტურა ი მიჩა ხეხვ ალი აშ ნახუნცერ Line of edition: 35 ხოჩა გუჟი ესხვიდდა. ალი ათჷნბაჟჷნ ტურას. ათხე ხა̈ქვე დინად: Line of edition: 36 -- ჯ' ესერ ჩი ლადეღ ლა̈თხვარს ა̈რი ი მიჩ ესერ გონა̈ბშვ ჟი ხებიდ. Line of edition: 37 ქ' ესერუ ხა̈ქვე ეჯღაჲ, ქვინ ესერ იმეჲსგა ხოგ, ღო გონა̈ბ მადმა Line of edition: 38 ხერი. Page of edition: 59 Line of edition: 1 ტურად ხა̈ქვე: -- მიჩ' ესერ ქვინ მინე ციცვისგა ლჷგ. Line of edition: 2 ანჴად დინა მერმა ლადეღ ი, ტურა ლა̈თხვართ'აჩად, ეჩქას Line of edition: 3 ციცვს თხვიმ ჟღა̈ბდ ოთგენე. ათხე ა̈ნჭირდა, ერე ტურა ჩვა̈დდაგროლ. Line of edition: 4 ნებოზს ჩიგარიშშალ ყორსიდ ლახაგან ტურა. დინა მეგვნი Line of edition: 5 ესხვიდდა. Line of edition: 6 -- იმღ' ესერ იგვნი? -- ლა̈ხჭვედდა ტურა. Line of edition: 7 -- იმღ' ესერ-ი ხეღვროვალ ჩიგარ, ქ' ესერ დემ ხატული ტკიცდ, Line of edition: 8 იმეჲსგა ესერ ხოგ ქვინ. ციცვ ესერ ჩოლდაგა̈რ ლა̈დი, მარე ჯი Line of edition: 9 ლჷჲა̈რ ესერ ომტეხ. ქ' ესერუ ხა̈ქვე ტკიცდ, იმეჲსგა ესერ ხოგ ქვინ. Line of edition: 10 ტურად ხა̈ქვე: -- ჲაღო მიჩა ესერ-ი მიჩა ცოდ მა̈გ მიჩუ ხარ ი Line of edition: 11 მიჩ' ესერ ქვინ ჩხარა თანა̈ღ ეჩხენჩუ აშხვ ლახვისგ' ესერ ჴა̈ნ Line of edition: 12 ა̈რი, ეჩა ჴადვისგა კოლეფ ლჷგ, ეჯ კოლეფისგა სემი შდავალ ესერ Line of edition: 13 ა̈რი, მიჩა ქვინ ესერ ეჯა̈რისგა ლჷგ. Line of edition: 14 ანჴად ალი დინა ი მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურს ქა ხა̈ქვე, იმჟი ტურად Line of edition: 15 ოხუმბავე, ეჯჟი. Line of edition: 16 აჩად ალ ნაღვჟურ ათხე ეჯ ლახვთე, ჟ'ა̈ნთხე ჴა̈ნ, ა̈ხფიშვდ Line of edition: 17 ცხვი-ცჷჴემდ ი ნენსგაქა ხაჴიდ. აჩად სგა ი ქოხკიდ ჴადვხენქა კოლეფ, Line of edition: 18 შხუნ (\ შჷნ) ლაირმ ალი ი ანჴად ალ დინათეჲსგა. Добавлено (2007-03-08, 5:43 Pm) --------------------------------------------- -- აღო ათხე ტურაშ ქვინ შჷჲსგა ესერ ხაყა, ათხენღო მაყალვ Line of edition: 20 დემემ ესერ ხერიხ ი ღჷრდახუ! Line of edition: 21 ბერჯა̈ტურად ჟ'ა̈ნმეჴრე, ერე მიჩა ჴა̈ნს ესერ მოლე ხა̈ყრა. ანჴად Line of edition: 22 ქორთე ი დინა დემეგ ესხვიდდა ქორს. ა̈თღვა̈ჭ ღვეშგიმ ი Line of edition: 23 ხეჰოლალ, ეჯჟი კოლეფისგა ეშხუ შდავალ ჩვადყიმეხ. ტურა ეჯღაჲ Line of edition: 24 ახღვიჭ ლაფორთხალშვ. მერმე შდავალ ჩვად ადყიმეხ. ტურად ხა̈ქვე: Line of edition: 25 -- ქვინ ესერ ნომოვ ოხქვიცხ ხა̈დურდ ჟი! -- მარე ნაღვჟურდ დემეგ Line of edition: 26 ოსჰუნრე ი მესმეი ჩვადყიმე. ტურას ქვინ ჟ'ოხჩად. Line of edition: 27 ალიმა̈გ ხა̈ნისგა ქაჩად ვოხვუშდ ზა̈ჲ ი ვოხუშდ ნაგზი. და̈ვრე Line of edition: 28 ხოხვრა (\ ხოხრა) მუხვბე აშ ხოკჷლკჷნე დვრევიშ ქა ლიზის. Line of edition: 29 ვოხუშდ ლადეღ გარ ხოკლი ვადას, ეჯჟი ანჴად და̈ვ ი ხელწიფხეშ Line of edition: 30 გეზალს ხა̈ქვე: -- ჲაღო, თხუმჟი სა̈ინშვ ლიცუ ესიგ, ეჯჟი მეგმა̈შ Line of edition: 31 კა̈ცხთეჟი ჟავ ა̈დკარჩხან, ლიც ესერ ეშხუ წვეთ ნომოვ აბიდ, ედო Line of edition: 32 ჩუ ესერ ე ხობჷდნი, ეჩქას ჩუ ესერ იზბი. Line of edition: 33 ალ ნაღვჟურს მიჩა ლეჲხურიდ, ადნიშნე ეჯ ლადეღ, ლახვემ Line of edition: 34 ფა̈თვ ი ხა̈ქვე: -- ალ ფა̈თვ ესერ კვარემს ლჷცდ ა̈სპე ი ლჷც Line of edition: 35 (\ ლიც) -- კვარემდ. შომა̈ჲ ესერ სა̈ჭირო ხადეს, ჟავ ა̈ნჴჷმრე! Line of edition: 36 ანჴად ათხე ი მეგამთეჟი ლაკარჩხჟი ლიც კვარემდ ესსიპე, Line of edition: 37 კა̈ცხთეჟი აჩად, ეჩქას ა̈დსგიდდა კა̈ცხხენქა ი მიჩა მუეშ ქორ ი ჰა̈ზვ Line of edition: 38 ლასტვია̈რშვ ლა̈სვ ლჷჯიშ. ალის ხეწად, ეჩქას ქჷმრა̈რ ოხშყად. Page of edition: 60 Line of edition: 1 ჩვანტახ მეგამხენჩუ ი კვარემ ლჷცდიდ ესსიპე. და̈ვა̈რდ ხა̈ქვეხ: Line of edition: 2 -- ეშხუ ესერ წვეთ ახბჷდა ი ათხე ჩუ ესერ იზბიხ მიჩ! Line of edition: 3 ნაღვჟურდ ხა̈ქვე: -- ეჯ' ესერ ქიმ ლჷმა̈რ. ამჟი-ამჟი, მინე ქორს Line of edition: 4 ესერ ხა̈წდა ი ლიგვნი ესერ ოთბინა. Line of edition: 5 ა̈ნკჷმრეხ და̈ვა̈რდ ალ წვეთ ი ტკისდ ჯიმმიშ (\ ჯიმიშ\ ჯჷმემ) Line of edition: 6 გა̈მ ხად. ამჟი ანშყად იმხვალეხენ ცხვი-ცჷჴემდ ი და̈ვრე ქორა̈შ Line of edition: 7 ჭვედს ლა̈ხშდჷკნან. ალი ანკვა̈რ მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურდ. და̈ვა̈რ გუდ Line of edition: 8 აჴა̈დხ ალის ი ხელწიფხეშ ნაღვჟურს ხეჴჷრალხ: -- ხოჩა გარ ესერუ Line of edition: 9 ოსტჷხნე მა̈გ, ედო მინს ესერ კინჩხა̈რს ჟი ხაქვცურე ჩი. Line of edition: 10 ანჴად მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურ, სგოხჴიდ ხეხვ მიჩა მუხვბა, ხოჩა Line of edition: 11 ქვერწილ აჩვმინხ ი ანღრიხ ხელწიფხეშ ქორთე. შუკვჟი აშხვ ნენზ Line of edition: 12 ჩუქან ჩვადჷგანხ. ხელწიფხეშ გეზალს ი მიჩა ხახვ ჩვა̈თუჟდახ. Line of edition: 13 ისგლეთი ონაქა ნენზხენჩუ ქაჯრე რაგა̈დ ხესმი მჷლქვერია̈შ Line of edition: 14 ნაღვჟურს. აშხვემ რა̈ქვე: -- ეჯგვა̈რ ესერუ უჩხე ომჴედ, ერე ცა და Line of edition: 15 ქვეყანა ლჷცშვ ესერ ადლაფრას. Line of edition: 16 მერმემ რა̈ქვე: -- ეჯ უჩხანღო ესერ ეჯგვა̈რუ ა̈თუ ომჴედ, ერე Line of edition: 17 ხა̈ბდინადეს ჩიგვაშ. ალი ესერ ერდვა̈ჲდ (\ ერვა̈ჲდ) ქა რექეს, ეჯ' Line of edition: 18 ესერ ბა̈ჩდუ ოლსიპელი! Line of edition: 19 ალი ქაჲ რა̈ქვეხ ი ეჯგვა̈რ უჩხე ანჴად, ერე ღვარს ესღვანდა Line of edition: 20 მა̈გ. ანჴად მჷლქვერია̈შ გეზალ ი ალ ხეხვ-ჭა̈შ ეშხუ აშხვ Line of edition: 21 ტვეტისგა ლაირმ, მერმე -- მერმა ტვეტისგა ი ამჟი ჟი ლა̈ჲკოდე. Line of edition: 22 მადმა ი ჩვაქვიც უჩხად (\ ჩვაქვიც უჩხა). ალა̈რს ამჟიად ხევჟეხ. Line of edition: 23 ანჴად ათხე ეჯგვა̈რ ა̈თუ, ერე ა̈შხი ჩიგვაშ. მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურ Line of edition: 24 ჟიქან ა̈თლაფრან ი მიჟს დემ ხა̈ფშვდა. ამჟი ჟი ა̈ხეცხჷნ ხელწიფხეშ Line of edition: 25 გეზალს. მიჩა მუხვბე ჟიქაქა ხელფარანხ. ალი ათჷმბაჟჷნ ი Line of edition: 26 ხა̈ქვე: -- ჯ' ესერ მიჩა ხახვ ხეღეშგალ, ედო მა̈ჲ ესერ ლ'ალი? Line of edition: 27 მჷლქვერია̈შ გეზალდ მადმაგვეშმოშ ხა̈ქვე. ანჰიეხ ქორთე ი Line of edition: 28 ქორს ხელწიფხეს მასა̈რდ ათჩონ ალა̈რე შვიდებდ ლიტეხ ი ხოშა Line of edition: 29 ლხინ (\ ხლინ) აჩვმინ. მა̈გ ა̈მზჷრა̈ლივხ მახე ხეხვ-ჭა̈შს. ღვეშგიმპილს Line of edition: 30 მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურიშ ლა̈მზჷრა̈ლი ახჭემხ. ხელწიფხეშ Line of edition: 31 ნაღვჟურდ რა̈ქვე, ერე: -- ალ' ესერ მიჩ ხახვ ხაღეშგალა შუკვჟი. Line of edition: 32 მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურდ ხა̈ქვე, ერე: -- ჲაღო მიჩ' ესერ-ი მიჩა Line of edition: 33 ცოდ მა̈გუ მიჩ ხარ-ი ჯ' ესერ ხახვდ მად ესერ ხაღეშგალა; ჯ' ესერ Line of edition: 34 ავ დო ლჷმა̈რლა̈სვ, მინ ესერ ლჷჲა̈რ დეხდა იროლ{ხ} ლა̈დი, -- ი Line of edition: 35 ამჟი ქოხუმბავე ქაჯრე ნამბუ̂ალ. ალი ქაჲ რა̈ქვე ი ხოშა ბა̈ჩდ Line of edition: 36 ა̈სიპდა. ალ ბა̈ჩ ჭალიშ რიყჟი ესდეხ ი ალ ბაჩვჟი ჩი ლადეღ Line of edition: 37 ხელწიფხეშ გეზლა̈შ ხეხვ ხეგვანე. Page of edition: 61 Line of edition: 1 აშხვ ლადეღ იგვნი, ეჯჟი იმხვალეხენ შდუგვდ ანსკინე: -- იმღ' Line of edition: 2 ესერ იგვნი ამჟი? Line of edition: 3 ამნემ ქოხუმბავე მა̈გ: -- ამჟ' ესერ-ი ამჟი ხა̈ყრა. Line of edition: 4 შდუგვდ ხა̈ქვე: -- ჲაღო, მიჩა ნაღვჟურგეზალ ესერ ალ ბაჩვჟი Line of edition: 5 ჩვავ ადჷჲსენე, ეჩქას ესერ ბა̈ჩ მარად ესერ ა̈დსიპი. Добавлено (2007-03-08, 5:43 Pm) --------------------------------------------- ალ დინად ალი ამჟი ჩვემინ ი მჷლქვერია̈შ გეზალ ხემა̈ჲ შომა̈ჲ, Line of edition: 7 ამჟი ა̈დსიპდა (\ ა̈სიპდა). მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურს დინად ქოხუმბავე, Line of edition: 8 იმჟი ანცოცხლე. ამუნღო მჷლქვერია̈შ გეზალდ ალ დინაშ გეზალი Line of edition: 9 ჟ'ანცოცხლე (\ დინაშ გეზალს ქვინ ლოხგენე) ი ალა̈რდ ხოჩა Line of edition: 10 ლირდე ა̈დჴიდხ. Line of edition: 11 ვოდ ეჯა̈რ ანჴეხ, ეჩქადუ ლა̈რიდ. (ერმენტო კვიციანი. დოლი. ვ.თოფურია. 6.VI.1940) Добавлено (2007-03-08, 5:44 Pm) --------------------------------------------- Text: 36 Page of edition: 55 Line of edition: 29 XXXVI. ბერჯაშტურა Line of edition: 30 სად არის ერთი ხელმწიფე. შვილი არ უჩნდება. ღმერთს და კაცს Line of edition: 31 ყველას ევედრება შვილის გაჩენას. წავიდა ერთ მისანთან და მისანმა Line of edition: 32 უმკითხავა, რომ შენს ეზოშიო ალვის ხე დგას, იმას კენწეროზე Line of edition: 33 ორი(ო) ვაშლი ასხია. ის ვაშლები ჩამოუყარეო, რომელიცო წყალში Line of edition: 34 ჩავარდეს ის არ აიღოო და რომელიცო არ ჩავარდეს წყალში, ის Line of edition: 35 აიღეო და აჭამეო შენს ცოლს. Page of edition: 56 Line of edition: 1 ადგა /მოვიდა/ ეს ხელმწიფე (და), შეკრიბა ხალხი და დაუწყეს სროლა Line of edition: 2 ამ ვაშლებს. ისვრიან [ჭოლოკს] დილიდან საღამომდე, მაგრამ ვერავინ Line of edition: 3 უგდებს. მოვიდა საღამოს ერთი მეწისქვილე (და), ესროლა ჭოლოკი Line of edition: 4 და ჩამოუგდო ერთი ვაშლი. ეს ვაშლი წისქვილის სადინარში Line of edition: 5 ჩავარდა. ესროლა მეორე (და), ისევ ჩამოუგდო ვაშლი და ეზოში დაეცა. Line of edition: 6 ეს აიღო ხელმწიფემ და აჭამა თავის ცოლს. მეწისქვილე წისქვილში Line of edition: 7 წავიდა, მაშინ წყლის ჩასაკეტთან დაინახა ვაშლი, აიღო და სახლში წაიღო, Line of edition: 8 მისცა თავის ცოლს და [მან] შეჭამა. Line of edition: 9 გავიდა ხანი და დრო, ხელმწიფის ცოლმა და მეწისქვილის ცოლმა ორთავემ Line of edition: 10 ვაჟები შვა. ეს ვაჟები [მხოლოდ] ერთად (მხოლოდ) თამაშობდნენ და Line of edition: 11 ძლიერ უყვარდათ ერთმანეთი(ს თავი). Line of edition: 12 ხელმწიფის ვაჟი უფრო ონავარი იყო. ერთ დღეს წყალზე Line of edition: 13 ერთ ქალს ჭურჭლები დაუმტვრია. ამ ქალმა დასწყევლა: სუყველა Line of edition: 14 ამოგწყდომოდეს საცოლედ, სამ ძმა დევსო ერთი და Line of edition: 15 ჰყავთ, იმის გარდა. Line of edition: 16 გავიდა ხანი და ხელმწიფის შვილი ავად გახდა. ცა და ქვეყანა Line of edition: 17 მოიარეს და ამის მშველელი არაფერი იპოვეს. (ერთის) შემდეგ ამ ვაჟმა Line of edition: 18 თავის მამას უთხრა -- ჩემი მშველელიო ჩემი ძმის გარდა Line of edition: 19 არავინ არის. Line of edition: 20 თავისმა მამამ უპასუხა: -- ძმა(ო) არ გყავს შენ, საიდანო Line of edition: 21 გიშველის?! Line of edition: 22 ვაჟმა მაინც არ დაიშალა და უთხრა: -- შეჰყარეთო ყველა და Line of edition: 23 მე(ო) შევიცნობ ჩემს ძმას. Line of edition: 24 ადგა ხელმწიფე (და), შეჰყარა ყველა და სათითაოდ მისი ტოლები Line of edition: 25 ყველა უჩვენა, მაგრამ ვაჟმა უთხრა: -- ამათშიო /ესენიო/ არავინ არის Line of edition: 26 ჩემი ძმა. Line of edition: 27 ადგა ახლა და: -- აბა არავინო დაგვრჩენია მეწისქვილის ვაჟის გარდა, Line of edition: 28 იმასაცო მოვიყვანთ. Добавлено (2007-03-08, 5:44 Pm) --------------------------------------------- მეწისვილის ვაჟს როგორც კი შეხედა ავადმყოფმა (და), ხელად თქვა: -- Line of edition: 30 ესო არის ჩემი ძმა. Line of edition: 31 ხელმწიფეს გაუკვირდა, მაგრამ უთხრეს, რომ მეწისქვილესო Line of edition: 32 ეს ვაჟი იმ ვაშლისგანო Line of edition: 33 შეეძინა რომელიცო რუში ჩავარდა. Line of edition: 34 ავადმყოფ ვაჟს უთხრა მეწისქვილის ვაჟმა: -- აბაო, Line of edition: 35 მე(ო) მჭედელთან წავალ და Line of edition: 36 შევაჭედვინებ რკინის მშვილდ-ისარს და შემდეგ წავალთო სანადიროდ. Line of edition: 37 ადგა მეწისქვილის ვაჟი და ეს ასე ქნა. შეუამხანაგდნენ Line of edition: 38 ერთმანეთს ხელმწიფის ვაჟი და თვითონ (და). წავიდნენ შორს. ხელმწიფეს Page of edition: 57 Line of edition: 1 ძალიან ეძნელებოდა შვილის გაშვება, მაგრამ რა უნდა ექნა: უიმისოდო Line of edition: 2 ვერ გამოკეთდება. Line of edition: 3 მიდიან, მიდიან ეს ბავშვები და წააწყდნენ დევების სადგომს. Line of edition: 4 ეზოში შესვლამდე დევებმა შესძახეს: -- ვინ(ო) ხართ, Line of edition: 5 როგორ(ო) გაბედეთ ჩვენს ეზოში შემოსვლა? Line of edition: 6 დევების უმცროსმა ძმამ თქვა: -- კარგა(ო) ხანი Line of edition: 7 არის, კაცის ხორციო არ მიჭამია, დღესო შევჭამ. Line of edition: 8 უფროსი ძმა გაუწყრა: -- ყოველთვის ზედმეტი ნუ ხარო! ამათო Line of edition: 9 ეტყობა შეუძლიათ ჩვენი შეხვედრა, თორემ არ(ო) Line of edition: 10 მოვიდოდნენ. Line of edition: 11 დევების უფროსმა ძმამ ამ ბავშვებს უთხრა: -- სამოყვროდ ხართ მოსული Line of edition: 12 თუ სამტროდ? Line of edition: 13 ამათ უპასუხეს: -- ჩვენო სამოყვროდ ვართ მოსული. Line of edition: 14 -- აბა შემოდითო და ჩვენცო მოყვრულად დაგხვდებით. Line of edition: 15 შევიდნენ ესენი და დამსხდარი არ არიან, ისე უფროსმა დევმა Line of edition: 16 უთხრა: -- აბა რომელიო უფრო ადრე გაატყავებს ნანადირევს, Line of edition: 17 შევეჯიბროთო! Line of edition: 18 მეწისქვილის შვილს ბლაგვი დანა მისცეს და დევს -- გალესილი. Line of edition: 19 ატყავებენ ნანადირევს და დევს ფეხები ჩაუტყავებელი აქვს, ისე Line of edition: 20 მეწისქვილის ვაჟს დამთავრებული აქვს გატყავება. Line of edition: 21 ახლა უთხრა დევმა: -- რის(ო) გამო ხართ თქვენ მოსული? Line of edition: 22 მეწისქვილის შვილმა უპასუხა: -- თქვენო და გყავთ, Line of edition: 23 ისო მოგვეცით ჩემი ძმის ცოლად. Line of edition: 24 დევმა უთხრა რომ: -- შენთვისო რომ გდომებოდა, ნაკლებად გამიძნელდებოდა, მაგრამ თუო ასე არის, მოგცემთო. Line of edition: 25 დევების დას თხოულობდა თურმე ბერჯაშტურა და ეს ტურა უმწყვდევიათ Line of edition: 26 თორმეტკლიტურ ოთახში. მეწისქვილის ვაჟი და Line of edition: 27 დევები წავიდნენ სანადიროდ. სახლში დატოვეს ხელმწიფის შვილი და თავისი Line of edition: 28 საცოლე. ამ გოგოს აქვს გასაღები ოთახისა, რომელშიც Line of edition: 29 ბერჯაშტურა ამწყვდევია. ვაჟმა გამოართვა ოთახის გასაღები. დევებმა Line of edition: 30 დაარიგეს, რომ ოთახის კარები არ(ო) გააღოთ, თორემ Line of edition: 31 ბერჯაშტურა გამოხტებაო და დაგაზიანებთო. ვაჟმა არ გაიგონა Line of edition: 32 დევების ნათქვამი და გააღო თორმეტი კარი ყველა. გამოხტა ბერჯაშტურა, Line of edition: 33 გაარტყა ხელი ვაჟს და დასდო გონწასული, სტაცა Line of edition: 34 გოგოს და კვამლივით გააუჩინარა. Line of edition: 35 მოვიდნენ საღამოს ნადირობიდან დევები და მეწისქვილის შვილი (და). Line of edition: 36 ნახეს ხელმწიფის შვილი გონდაკარგული და დევების და არ Line of edition: 37 დახვდათ სახლში. ესენი |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Четверг, 2007-03-08, 5:46 PM | Message # 22 |
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07 |
ესენი მიხვდნენ ხელად, რომ ეს ბერჯაშტურას ნამოქმედარი Page of edition: 58 Line of edition: 1 არის. ადგა მეწისქვილის ვაჟი და უთხრა დევებს: -- აბა, მეო Line of edition: 2 წავალ გოგოს საძებრად. დამაგვიანდებაო ხუთი Line of edition: 3 წელი, ხუთი კვირა და ხუთი დღე. ამ დროშიო [თუ] არ დავბრუნდი, მაშინ Line of edition: 4 მკვდარიო ვიქნები. ჩემსო ძმას (ხელმწიფის შვილს) თქვენთან Line of edition: 5 ვტოვებ. თქვენო და თქვენი სინდისი, ჩემს(ო) მოსვლამდე როგორ Line of edition: 6 მოუვლით! ცოცხალი(ო) თუ დავბრუნდი და ჩემს ძმას ცუდად(ო) Line of edition: 7 დამახვედრებთ, მაშინ ცუდ დღეს(ო) Line of edition: 8 დაგაყრით თქვენ. დრო [რომ] გაუვა, მერე თქვენ(ო) იცით, რაც(ო) გსურდეთ, ის(ო) Line of edition: 9 უქენით. Line of edition: 10 წავიდა მეწისქვილის ვაჟი. მიდის, მიდის და მიადგა ერთ წყალს. Line of edition: 11 აქედან ააქვს წყალი ქალს. ეს ვაჟი შეეკითხა: -- სად(ო) (\\ ვისთვისო) მიგაქვს წყალი? Line of edition: 12 ამ ქალმა უთხრა: -- ბერჯაშტურამო მოიყვანა დევების და, Line of edition: 13 იმასო ყოველ წამსო გული უსუსტდება და იმისთვისო Line of edition: 14 მიმაქვს წყალი. Line of edition: 15 ამ ვაჟმა უთხრა: -- აბა, მეო ბეჭედს ჩავაგდებ თუნგში Line of edition: 16 და ვიდრეო ბეჭედი თუნგიდან [არ] გადმოვარდეს, მანამდე ასხიო წყალი. Line of edition: 17 ადგა ეს ქალი და ასე მოიქცა. ბეჭედი როგორც კი გადმოვარდა თუნგიდან, Line of edition: 18 დევების დამ დასტაცა ბეჭედს და ჰკითხა ქალს: -- საიდანო Line of edition: 19 მოიტანე ეს? ეს ბეჭედიო ჩემი ქმრის ძმისა არის. Line of edition: 20 ქალმა უთხრა:ნ -- ასე-ასე, ერთი კაციო მოვიდა ჩემთან, Line of edition: 21 იმანო ჩააგდო ეს ბეჭედი თუნგში. Line of edition: 22 -- გადიო და შემოიხმეო. Line of edition: 23 შემოვიდა მეწისქვილის ვაჟი და ამ გოგოს ძალიან გაუხარდა. ახლა Line of edition: 24 დაყოვნების დრო არ გვაქვს, წავიდეთო ახლავე. Line of edition: 25 ბერჯაშტურა სანადიროდ არის. დაბრუნდა საღამოს სახლში და ცოლი Line of edition: 26 არ დახვდა სახლში. ახლა მიხვდა, რომ ეს ან მისი ძმების Line of edition: 27 გაკეთებულია, ანდა მისი პირველი ქმრის. გაედევნა და დაეწია, Line of edition: 28 დაატოვებინა გოგო და უკან დააბრუნა. Line of edition: 29 მეორე დღეს მეწისქვილის ვაჟმა კვლავ მოიტაცა, მაგრამ ბერჯაშტურას Line of edition: 30 ვერავინ ვერ სძლევს. ვაჟმა უთხრა გოგოს: -- გამოსტყუეო Line of edition: 31 რაში(ო) უდგას ტურას სული. Добавлено (2007-03-08, 5:45 Pm) --------------------------------------------- მოვიდა საღამოს სახლში ტურა და თავისი ცოლი ეს განსხვავებულ, Line of edition: 33 კარგ გუნებაზე დახვდა. ეს გაუკვირდა ტურას. ახლა უთხრა გოგომ: Line of edition: 34 -- შენო ყოველდღე სანადიროდ ხარ. და შენიო დარდით ვიწვი. Line of edition: 35 მითხარიო მაინც, სულიო რაში გიდგას, და დარდიო არ Line of edition: 36 მექნება. Page of edition: 59 Line of edition: 1 ტურამ უთხრა: -- ჩემი სულიო ჩვენს კატაში დგას. Line of edition: 2 ადგა გოგო მეორე დღეს და, ტურა [რომ] სანადიროდ წავიდა, მაშინ Line of edition: 3 კატას თავი გაუჭყლიტა. ახლა ეგონა, რომ ტურა მოკვდებოდა. Line of edition: 4 საღამოს როგორც ყოველთვის კვლავ კარს მიადგა ტურა. გოგო მტირალი Line of edition: 5 დაუხვდა. Line of edition: 6 -- რატომო ტირიხარ? -- შეეკითხა ტურა. Line of edition: 7 -- რატომო და მატყუებ ყოველთვის, არ(ო) მეუბნები სიმართლეს, Line of edition: 8 რაშიო გიდგას სული. კატაო მოკვდა დღეს, მაგრამ შენ Line of edition: 9 ცოცხალიო დაბრუნდი. მითხარიო სიმართლე, რაშიო გიდგას სული. Line of edition: 10 ტურამ უთხრა: -- აბაო შენი და ჩემი ცოდვა ყველა შენ გქონოდეს (და). Line of edition: 11 ჩემიო სული ქედს იქით ერთ მთაშიო ხარი Line of edition: 12 არის, იმის მუცელში კოლოფი დგას, იმ კოლოფში სამი მერცხალიო Line of edition: 13 არის, ჩემი სულიო იმათში დგას. Line of edition: 14 ადგა ეს გოგო და მეწისქვილის ვაჟს უთხრა, როგორც Line of edition: 15 ტურამ უამბო, ისე. Line of edition: 16 წავიდა ეს ვაჟი ახლა იმ მთაში, იპოვა ხარი, ესროლა მშვილდ-ისარი Line of edition: 17 და შუაში მოარტყა. შევიდა და გამოუღო მუცლიდან კოლოფი, Line of edition: 18 (ხელთ) დაიჭირა ეს და წამოვიდა ამ გოგოსთან. Line of edition: 19 -- აბა ახლა ტურას სული ხელში(ო) მყავს, აწიო Line of edition: 20 შიში არაფრისო გვექნება და წავიდეთო! Line of edition: 21 ბერჯაშტურამ გაიგო, რომ ჩემს ხარსო რაღაცა დაემართა. მოვიდა Line of edition: 22 სახლში და გოგო არ დახვდა სახლში. დაედევნა უკან და Line of edition: 23 ეწევა, ისე კოლოფში ერთი მერცხალი დაახრჩვეს. ტურა მაინც Line of edition: 24 მოსდევს ფორთხვით. მეორე მერცხალი ისევ დაახრჩვეს. ტურამ უთხრა: Line of edition: 25 -- სულიო არ ამომხადოთ ბოლომდე /მთლიანად/! -- მაგრამ ვაჟმა Line of edition: 26 არ გაუგონა და მესამეც დაახრჩო. ტურას სული აღმოხდა. Line of edition: 27 ამდენ ხანში გავიდა ხუთი წელი და ხუთი კვირა. დევების Line of edition: 28 უმცროსი ძმა სულმოუთქმელად ელოდება დროის გასვლას. Line of edition: 29 ხუთი დღეღა უკლია დროს, (ისე) ადგა დევი და ხელმწიფის Line of edition: 30 შვილს უთხრა: -- აბა თავზე თეფშით წყალი დაიდგი, ისე ხის Line of edition: 31 კენწეროზე აცოცდიო, წყალიო ერთი წვეთი არ(ო) დააქციო, თორემ Line of edition: 32 თუკი დაგექცევაო, მაშინ შეგჭამო. Line of edition: 33 ამ ვაჟს თავისმა საცოლემ, [რომ] დაინიშნა იმ დღეს, მისცა Line of edition: 34 თმა და უთხრა: -- ეს თმაო ყინულს წყლად აქცევს და წყალს Line of edition: 35 -- ყინულად. როცა(ო) დაგჭირდეს, მოიხმარეო! Line of edition: 36 ადგა ახლა და ხეზე აცოცებისას წყალი ყინულად აქცია, Line of edition: 37 კენწეროზე [რომ] ავიდა, მაშინ გადაიხედა კენწეროდან და თავისი მამის სახლი და ეზო Line of edition: 38 ძაძებით იყო დაქსელილი. ეს [რომ] ნახა, მაშინ ცრემლები გადმოსცვივდა. Page of edition: 60 Line of edition: 1 ჩამობრუნდა ხიდან და ყინული ისევ წყლად აქცია. დევებმა უთხრეს: Line of edition: 2 -- ერთიო წვეთი გადმოგივარდა და ახლა შეგჭამთო შენ! Line of edition: 3 ვაჟმა უთხრა: -- ისო ცრემლი იყო. ასე-ასე, ჩემი სახლიო Line of edition: 4 დავინახე და ტირილი(ო) დავიწყე. Добавлено (2007-03-08, 5:46 Pm) --------------------------------------------- შეამოწმეს დევებმა ეს წვეთი და მართლაც მარილის Line of edition: 6 გემო ჰქონდა. ასე, გადმოვარდა საიდანღაც მშვილდ-ისარი და დევების სახლის Line of edition: 7 კედელს შეერჭო. ეს ისროლა მეწისქვილის ვაჟმა. დევები Line of edition: 8 მიხვდნენ ამას და ხელმწიფის ვაჟს ევედრებიან: -- მხოლოდ კარგიო Line of edition: 9 უთხარი ყველაფერი, თორემ ჩვენო კისრებს მოგვაჭრის ყველას. Line of edition: 10 მოვიდა მეწისქვილის ვაჟი, (შე)მოუყვანა ცოლი თავის ძმას, კარგი Line of edition: 11 ქორწილი გადაიხადეს და მოდიან ხელმწიფის სახლში. გზაზე ერთი სოჭის Line of edition: 12 ქვეშ გაჩერდნენ. ხელმწიფის შვილს და თავის ცოლს დაეძინათ. Line of edition: 13 შუაღამისას სოჭიდან ქაჯების საუბარი ესმის მეწისქვილის ვაჟს. Line of edition: 14 ერთმა თქვა: -- ისეთიმცო წვიმა მოსულიყოს, რომ ცა და Line of edition: 15 ქვეყანა წყლით(ო) დაფაროს. Line of edition: 16 მეორემ თქვა: -- იმ წვიმის შემდეგო ისეთიმც სიცხე მოსულიყოს, რომ Line of edition: 17 წვავდეს ყველაფერს. ესო ვინც თქვას, Line of edition: 18 ისო ქვადამც ქცეულიყოს! Line of edition: 19 ეს როგორც კი თქვეს (და), ისეთი წვიმა მოვიდა, რომ ნიაღვარს მიჰქონდა Line of edition: 20 ყველაფერი. ადგა მეწისქვილის ვაჟი და ეს ცოლ-ქმარი ერთი ერთ ხელში Line of edition: 21 დაიჭირა, მეორე -- მეორე ხელში და ასე ასწია. Line of edition: 22 (არფერი და) შეწყდა წვიმა. ამათ ისევ ასე სძინავთ. Line of edition: 23 დადგა /მოვიდა/ ახლა ისეთი სიცხე, რომ წვავს ყველაფერს. მეწისქვილის ვაჟი Line of edition: 24 ზემოდან გადაეფარა და მზეს არ უშვებდა. ასე გაეღვიძა ხელმწიფის Line of edition: 25 შვილს. თავის ძმა ზემოდან ეფარათ. ეს გაუკვირდა და Line of edition: 26 უთხრა: -- შენო ჩემს ცოლს მართმევ, თორემ რა(ო) არის ეს? Line of edition: 27 მეწისქვილის ბიჭმა ვერაფერი უთხრა. მოაღწიეს სახლში და Line of edition: 28 სახლში ხელმწიფეს ძალიან გაუხარდა ამათი მშვიდობით დაბრუნება და დიდი Line of edition: 29 ლხინი გადაიხადა. ყველა ლოცავს ახალ ცოლ-ქმარს. ბოლოს Line of edition: 30 მეწისქვილის ვაჟის სადღეგრძელო მოაყოლეს. ხელმწიფის Line of edition: 31 ვაჟმა თქვა, რომ: -- ესო ჩემს ცოლს მართმევდა გზაზე. Line of edition: 32 მეწისქვილის ვაჟმა უთხრა, რომ: -- აბაო ჩემიო და შენი Line of edition: 33 ცოდვა ყველა შენ გქონოდეს და მეო ცოლს არ(ო) გართმევდი; მეო Line of edition: 34 რომ არ ვყოფილიყავი, თქვენო ცოცხალი არცერთი იქნებოდით დღეს, -- და Line of edition: 35 ასე უამბო ქაჯების ნაამბობი. ეს კიდეც თქვა და დიდ ქვად Line of edition: 36 გადაიქცა. ეს ქვა მდინარის რიყეზე დადეს და ამ ქვაზე ყოველ დერ Line of edition: 37 ხელმწიფის შვილის ცოლი დასტირის. Page of edition: 61 Line of edition: 1 ერთ დღეს [რომ] ტირის, ასე საიდანღაც თაგვი გადმოხტა: Line of edition: 2 -- რატომ(ო) სტირი ასე? Line of edition: 3 ამან უამბო ყველაფერი: -- ასე(ო) და ასე დამემართა. Line of edition: 4 თაგვმა უთხრა: -- აბა, შენი ვაჟიშვილი(ო) ამ ქვაზე Line of edition: 5 დაკალიო, მაშინო ქვა კაცადო გადაიქცევა. Line of edition: 6 ამ გოგომ ეს ასე გააკეთა და მეწისქვილის შვილი როგორიც იყო, Line of edition: 7 ასე გადაიქცა. მეწისქვილის შვილს გოგომ უამბო, Line of edition: 8 [თუ] როგორ გააცოცხლა. ამის შემდეგ მეწისქვილის შვილმა ამ გოგოს შვილი Line of edition: 9 გააცოცხლა (\\ გოგოს შვილს სული ჩაუდგა) და ამათ კარგი Line of edition: 10 ცხოვრება განვლეს. Line of edition: 11 სანამ ისინი მოვლენ, მანამდე(მც) ვყოფილიყავით. (ერმენტო კვიციანი. დოლი. ვარლამ თოფურია. 6.VI.1940) Добавлено (2007-03-08, 5:46 Pm) --------------------------------------------- Text: 37 Page of edition: 61 Line of edition: 13 XXXVII. უსმართულ-სამჷრთა̈ლ |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Понедельник, 2007-03-12, 5:14 PM | Message # 23 |
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29 |
ლიხ სემი ლახვბა. მა̈გ ლჷხეხვ ლიხ. ლამშავთე ქა და̈რ ღჷრიხ. Line of edition: 15 მა̈გ მინე ლა̈ჲხვას ხასგურხ სგა, უშხვარ დემ ხამუნდა̈ნიხ მინე Line of edition: 16 ლა̈ჲხვას. Line of edition: 17 ხოხვრა მუხვბემ ხახვემ ხა̈ქვე: -- ლახა როქ ამჟი ხარხ ი უშხვარ Line of edition: 18 დემ ხემინდვხ, ეჩქას უშხუდუ აჩადხ ლამშავთე, ედო ამჟი Line of edition: 19 როქ მა̈გ ჩუ იჴციხ ი მინ როქ მინე ლამუართე ტეხნიხ. Line of edition: 20 ალი ტკისდ ა̈დსიმნეხ ი ლევიზ ოხმარეხ თვით ქაფ. Line of edition: 21 ესხრიხ, ესხრიხ, უშხვარ და̈რ ხარგა̈დიხ, ეჯჟი. მა̈ჲდ ხოჴდენიხ Line of edition: 22 ი იდარელხ. აშხუნღო ქორთ' ანტახხ. Line of edition: 23 -- იმღა როქ ომტეხხ ქორთე? -- ლა̈ხჭვედდახ. Line of edition: 24 -- იმღა ი ლევიზ როქ ჩვათშდეხახ. Line of edition: 25 ხოხვრა მუხვბემ ხახვემ ხა̈ქვე: -- ჰა, მინ ესერ წელა̈რ! ათხე როქ Line of edition: 26 ეშხუ გარ ქაფ ლევიზს ხომარეხ. ლიმბუალუ ოხბინეხ შუკვჟი უშხვარ, Line of edition: 27 ღვე (\ ღო) ლეზობ გარ როქ დემ ხისკორუნიდ. Line of edition: 28 ჩოთჯჷრვეხ ალი. ქაიდ ა̈დჷნგზარვანხ. მა̈ჲ ხუღვახ, ამიშ ხჷნსგა Line of edition: 29 დემეგ ა̈ხკვადხ: ლამბუალს ლა̈ხსადხ ქა. ამჟი მერმე სა̈ხელწიფხთე Line of edition: 30 ა̈თჴედჷნხ. ამეჩუ ლიმბუალ ხარხ, ერე მერმე სა̈ხელწიფიშ ხა̈ლხ Line of edition: 31 ანჴადხ. ხელწიფხედ ხა̈ქვე: -- მი ა̈მჴიდდ ეჯ მაროლ! -- ა̈დჴერნეხ Line of edition: 32 ალა̈რ ხელწიფხეშთეჲსგა. Line of edition: 33 -- მა̈ჲ ლი, მა̈ ჯეკვადხ სგა̈ ამხავ? Line of edition: 34 -- მა̈, ისგუ მა̈ზიგ მი, ფუსდ, ი ლემშა̈ჲ ემაგვეშ ნეკჷრქი. Line of edition: 35 -- ჯა̈მედახ მ' ეჯკა̈ლიბ ლიმშავ, ერე ლუმურყვა̈მ ქორს Line of edition: 36 ჩვა̈მგემდ? Page of edition: 62 Line of edition: 1 -- იე, ისგვა̈მი, ედო ამჟი ჯოდიათე იმჟი ონჴვდენოლდ ნა̈ჲ! Line of edition: 2 ოხოგანხ ალა̈რ სგა ლაშდაბს. ეჯგვა̈რ ქორ ადიგხ ლუმურყვა̈მ Line of edition: 3 -ლუძღვიდ, ერე ამგვა̈რ ქორ დემეგ ლჷგ სა̈ხელწიფა̈რისგა. ზა̈ჲ Line of edition: 4 ქადსრულეხ. ათხე ლჷხიადე ლიხ ალ ლახვბა. Line of edition: 5 -- ლჷკჩე გვიშგვე ბედ, ათხე შვიდებდ ოლღრინედ ი გვიშგე Line of edition: 6 ლა̈ჲხვას ნა̈ქიმვს ოლჴიდედ. Line of edition: 7 ამჟი ჩვაყვრეხ ბაზი. ხელწიფხე ვა̈ზრა̈რს ა̈თშჷმ მიჩეშთე. Line of edition: 8 -- მიშგუ ვა̈ზრა̈რ, იმჟი ჯაკა̈ფხ სგა̈, ამგვა̈რ ქორ ი მურყვამ Line of edition: 9 დემეგ ლჷგ. ალის მერმ' ა̈დგისი ადგემხ, ეჯღა მი მაკა̈ფ, Line of edition: 10 ლერსგვენ მეჴრა̈რ ქოლქუცურად ალა̈რს. Добавлено (2007-03-12, 5:13 Pm) --------------------------------------------- -- ეზერ როქ', -- თანახმას ოხჴადხ ვა̈ზრა̈რ. Line of edition: 12 ხოხვრა მუხვბემ ჟ'ა̈ნჰუნრე ალი. ჰამს ჟ'ანჷგან დოსდ, ქაჩად Line of edition: 13 მურყვამთექა, შია̈რ ჴვენჟა̈რ ლექვ' ესდე ი ჯიკისგა ხაგ მურყვამს, Line of edition: 14 ხოსგდი თხუმთე. ამჟი ხელწიფხეს ხაკუ ამა̈რე სგა ლიტული Line of edition: 15 მეჴრა̈რე ქა ლაქცურათე. Line of edition: 16 ეშხუ ვა̈ზირდ ხა̈ქვე: -- ფუსდ, ისგუ მა̈ზიგ მი, ხოხვრა მუხვბე Line of edition: 17 ჰამს ანჷგან ჟი, მურყვამს ჟიკისგა ხაგ, იშგანთე დემთე ისგდი, Line of edition: 18 ეჯჟი მურყვამს გარ ხოსგდი ჟიბოვ. Line of edition: 19 -- ქა̈მჴიდდ ეჯი მი! Line of edition: 20 ჟ'ა̈დჴერნეხ ალი ხელწიფხეშთე. Line of edition: 21 -- მა̈ჲ ლი, ჰამს ჟ'ახგე ი მურყვამს ჯიკისგა ხაგ ი ხოსგდი ჟიბოვ? Line of edition: 22 -- მა̈ ი, ისგუ მა̈ზიგ მი, მახვში, ზა̈ჲ ლი, ნიშგე ქორშა̈რ დემეგ Line of edition: 23 ნიწვახ. ლა̈დი ნიშგე ნა̈ჭირ ლჷცთე ნიშყდენი მა̈გ. Line of edition: 24 -- იმღა როქ? -- ხელწიფხე ლა̈ხჭვედდა. Line of edition: 25 -- იმღა ი მურყვამ როქ ხვერნი. Line of edition: 26 -- იმჟი როქ ხვერნი? Line of edition: 27 -- იმჟი ი ლიჰამბუნალ ჟი როქ ლჷბნე ხარ. Line of edition: 28 -- აჰ, ამიშ მა̈შედ ღო მამაგვეშ ჯიხალხა? Line of edition: 29 -- ამიშ მა̈შედ ამეჩუ მამაგვეშ გვაწვა. ქორს ჩუ ნიზ, მარე Line of edition: 30 ისგვა თხვიმ გეზალჷნქა ი თხვიმ ვა̈ზირჷნქა ეჯის ქა და̈ს ხემინდვხ. Line of edition: 31 ნა̈ჲ ლა̈ირს ლოჰვედნედ, ლჷკილ მარა̈ნისგა უსმართულ-სამჷრთა̈ლ Line of edition: 32 ნიგ, ეჯი ქა ლაჯომეხ. ალი ხოხვრა მუხვბემ ხეხვს ხა̈ქვედ. Line of edition: 33 კჷლა̈რ ეჯის ხუღვა. Line of edition: 34 შიშდ მიჩა გეზალს ი მიჩა ვა̈ზირს ოთთონე ხელწიფხედ. ყორს Line of edition: 35 ლახაგანხ, ლა̈ხშჷმხ, ქა̈ნსგიდდ' ეშხუ ზურალ. Line of edition: 36 -- მინე როქ ღვაჟა̈რს ოხთონახ. ეჯა̈რს ნამშავ ხოჩა ხუღვახ, Line of edition: 37 მარე უსმართულ-სამჷრთა̈ლ ლჷკილ მარა̈ნისგა როქ ჯიზხ, ეჯი Line of edition: 38 როქ ქოვ ლანვემდ. იშგან და̈სმოშ ა̈თმუნდდახ ნიშგეშჷნქა. Page of edition: 63 Line of edition: 1 -- აღო, ისგე მა̈ზიგ მი, სგა̈ჲ ქა ჯემინდვდ, ედო ამიშ ყორქა Line of edition: 2 ლიფშდვე დემჟი ნა̈მედა. ა, ისგე მა̈ზიგ მი, სგანჴად აღო! Line of edition: 3 ყორ ჩავდკარე ზურალდ, სგაჩად სგაშხენთე, ალა̈რ სგანჴადხ Line of edition: 4 მარა̈ნთე. ზურალ ყორთეშალ ლახაგან. Line of edition: 5 -- აღო კუთხისგა ლჷგ ეჩეჩუ. ლა̈ხჷნთხილალედ, ედო ხოლა Line of edition: 6 ნომაგვეშ ხეყერს. Line of edition: 7 ქაჩადხ კუთხთექა ალა̈რ, ამჟი ზურალდ ყორ ქა იყირ, კჷლ ჟი Line of edition: 8 ხაჴიდ ი ქა̈ნკილ. Добавлено (2007-03-12, 5:13 Pm) --------------------------------------------- -- მა̈ჲ ამბა̈ვ ლი? -- ხელიწფხეშ გეზალდ ხა̈ქვე. Line of edition: 10 -- ნიშგე უსმართულ-სამჷრთა̈ლ ალი ლი. შომა̈ჲ ნიშგე ღვაჟა̈რ Line of edition: 11 შვიდებდ ქორთ' ა̈ნჴდენიხ, ეჩქას ქა ჯუფშვდე, ეჩქად -- დემის. Line of edition: 12 ხელწიფხეშ გეზალდ ხა̈ქვე: -- მა̈დილ ჯერი, მი ლა̈ირს ლაჯჰვედნე, Line of edition: 13 ეჯი ქათზჷზ. Line of edition: 14 ხელწიფხეშ გეზალდ ლა̈ირ ა̈ირ: -- ბუა, ნა̈ჲ ლუნტყოვნე ხვიდ. Line of edition: 15 ემმა გეზალ ჯაკუ სი, ვა̈ზირ ემმა ჯაკუ, გალტზა̈რ შვიდებდ სგანფუ! Line of edition: 16 ქოთჴიდ ხელწიფხეს ალ ლა̈ირ. ათხ' ალ ლახვბას ა̈ხშჷმ ხელწიფხე: Line of edition: 17 -- მა̈ ლა̈სვ, მა̈ ახსახთედ სგა̈? Line of edition: 18 მა̈ ხეკუთნივხ ალა̈რს ნამშავ, მერმ' ეჯიცა̈ლ სგა ლოხტყუბეხ Line of edition: 19 ადა̈იდ. Line of edition: 20 აჩადხ ალ ლახვბა, სგანჴადხ ქორთე შვიდებდ. ლჷხიადე ლიხ Line of edition: 21 მინე ლა̈იხვა ი მინ მა̈გ. ალა̈რ ქაფიშვდხ ეჩქას ი ქორთ' აჩადხ. Line of edition: 22 -- მა̈ როქ ამსვალდა̈რ ლჷმა̈რხ, იმნოშ როქ ოთცხირახ, მეჴრა̈რე Line of edition: 23 ლიქვცურე ხოპირანხ, ეჯი?! მა̈ როქ ჩივშვ ხოჩა ლჷხა̈ლ Line of edition: 24 ლჷმა̈რხ! Line of edition: 25 ეჩგიშ ხოჩა ამეგ ი ამგიშ ხოლა ეჩეგ. (შავგენ გაბულდანი. ლანხვრი. მ.ქალდანი. 13.VIII.1955) Добавлено (2007-03-12, 5:14 Pm) --------------------------------------------- Text: 38 Page of edition: 63 Line of edition: 27 XXXVIII. ვაშლა ი კამინჩირხა̈ Line of edition: 28 არდახ ეშხუ ხეხვ-ჭა̈შ. ეჯა̈რს ეხწესანხ სემი ნაღვჟურ ი სემი Line of edition: 29 დინა. დი ხოხრობჟი ათდაგანხ ჩუ. მინე მუ იდგა̈რიდა, ეჩქას Line of edition: 30 ეჯნემ ხა̈ქვე მიჩა ნაღვჟურგეზლირს: -- ქა 'სერ ნა̈სუ ოსდერვეხ Line of edition: 31 დინოლ, ერდვა̈დ დო ხა̈ჰრიხ. Line of edition: 32 მინე მუ იდგა̈რიდა, ეჩქას ჯინემ ჩვადშგურანე მიჩა ნაღვჟურა̈რ: Line of edition: 33 -- სემი ლეთს ჟ' ესერუ ესლაჩხ საფლა̈ვჟი. Line of edition: 34 მა̈ნკუშ ლეთ ესლაჩ ხოშა ნაღვჟურგეზალ, მერმა ლეთ -- ნენსგა̈შ Line of edition: 35 გეზალ ი მესმა ლეთ -- მაჰრენე ნაღვჟურ. Page of edition: 64 Line of edition: 1 აშხვ ლადეღ ანჴად ეშხუ ღუჰ. ეჯნემ ხა̈ჰერ ხოშა ნაღვჟურს, Line of edition: 2 ქოსდერვე ამნემ. ხა̈ჰერ ნენსგა̈შს ი ეჯნემი ქოსდერვე. ხა̈ჰერ Line of edition: 3 მაჰრენილს ი ეჯნემ ქა ლახვემ. Line of edition: 4 ანჴად მერმა ლადეღ ღვემალ. ხა̈ჰერ ეჯნემ ხოშა ნაღვჟურს ი Line of edition: 5 ნენსგა̈შს ი ლექდად ქოსდერვეხ. ხა̈ჰერ ხოხვრა ნაღვჟურს ი ეჯნემ Line of edition: 6 ქა ლახვემ. Line of edition: 7 მესმა ლადეღ ანჴად გველეშა̈პ. ეჯნემი ხა̈ჰერ ხოშა ნაღვჟურს Line of edition: 8 ი ნენსგა̈შს. ეჯა̈რდ ლექდად ქაიდ ოსდერვეხ. ხა̈ჰერ ხოხვრა ნაღვჟურს Line of edition: 9 ი ეჯნემ ქა ლახვემ. Line of edition: 10 აშხუნღო ხოხვრა მუხვბემ ქა ლიჩიჟალ ხა̈ქვე ხოშა ლახვბას. Line of edition: 11 ეჯა̈რდ ლიცვნალ ლოხბინეხ ხოხვრა მუხვბეს ი უ̂ა̈რია ხა̈ქვეხ. Line of edition: 12 აჩად ხოხვრა მუხვბილ ჯი გარ ი ეთჴედჷნ ეშხუ მურყვამთეჲსგა. Line of edition: 13 ალ მურყვამისგ' არდახ სემი მიჟ-დოშდვლა̈შ უწდუნა სიმაქა̈რ. Line of edition: 14 აჩად ჟი ხოხვრა მუხვბე ვაშლა ი ჩვანჴიდ სემი სიმაქ. ეჩქანღო Line of edition: 15 აჩად ქორთე ი მაშენე სიმაქ ხოშა მუხვბა ლახვემ, ნენსგა̈შ ეჯი -- Line of edition: 16 ნენსგა̈შ მუხვბა, მაჰრენ ეჯი ჯინემ ესყედნე. Line of edition: 17 აშხვ ლადეღ ვაშლა ქორს დემეგ არდა ი ანჴად ეშხუ კამინჩირხა̈ Line of edition: 18 ი ვაშლაშ ხეხვ ადჲე. ქორთ' ანტახ ვაშლა ი ხეხვ დემეგ Line of edition: 19 ესხვიდ. Line of edition: 20 ესხრი ლა̈თხელითე. ჩჲა̈გიშ ნენსგა ხეთხელიდა. ღეშგიმ ჟ'ენთხე Line of edition: 21 კამინჩირხა̈იშ ქორს. კამინჩირხა̈ ლა̈თხვარს არდა ი მიჩა ხეხვ გარ Line of edition: 22 არდა ქორს. Line of edition: 23 აჩად ჟი ვაშლა ეშთეჟილა ი ჟ'ესსგვირე მიჩა ხეხვ ჩაჟჟი ი Line of edition: 24 ახაგან ქორთე. Line of edition: 25 კამინჩირხა̈ ქორთ' ანტახ, ეჩქას მიჩა ხეხვ დემეგ ესხვიდდა ი Line of edition: 26 მიჩა რა̈შს ლა̈ხჭვედდა: -- ხეჰელიხ ესერ მოშ ვაშლას ი მიჩა ხეხვს? Line of edition: 27 რა̈შდ ეჯი იმედ ხა̈ქვე. ახსგურდა ჟი კამინჩირხა̈ რა̈შს ი შიშდ Line of edition: 28 სგეჰიდდა ეჯა̈რს. ვაშლას ქა ლა̈ხბიშდდა ხეხვს. Line of edition: 29 მერმა ლადეღ ადა̈იდ ატახ ვაშლა მიჩა ხახვემ ლა̈ნჴრინათე. Line of edition: 30 მა̈ნკუ ეჯი, მიჩა დაჩვირ ხეწვილან, ეჯა̈რთეჲსგ' აჩად. მიჩა ჩიჟე Line of edition: 31 დემეგ არდა ქორს. მიჩა დაჩვირდ ეჯი ჯი კეც ჩუქაქ' ადპა̈ჟვნე. Line of edition: 32 ნებოზს ანჴად ვაშლაშ ჩიჟე ი ვაშლაშ დაჩვირ ლა̈ხჭვედდა: -- ათხე Line of edition: 33 მიჩ' ესერ ხოშა ჯიმილ ირდი ამეჩუ, იმ ესერ ხეჩო? Добавлено (2007-03-12, 5:14 Pm) --------------------------------------------- -- ჯიჯვს ესერ ყა̈ლდ ხა̈გნე. Line of edition: 35 -- ნენსგა̈შ ესერ ჯიმილ ირდი, ეჯის ესერ იმ ხეჩო? Line of edition: 36 -- ეჯის ესერი ეჯჟი ხეჩო. Line of edition: 37 -- ხოხვრ' ესერ ირდი, ეჯის იმ ესერ ხეჩო? Line of edition: 38 -- ეჯის მაჴვამს ესერ ხაყლე ი ბჷგიდ ესერ ხეყჰალ. Page of edition: 65 Line of edition: 1 ეჩქანღო ვაშლა ქანჴად ეჩხენქა ი მიჩა დაჩვირს ჭიქ გვეში ლიც Line of edition: 2 ესგემვნე ლაჴვრაჟი. Line of edition: 3 -- ალ ესერ ლიცს ჰამაშა̈რს აშგარუ ასჷნჯა̈ვიდა. ალი ლიც Line of edition: 4 ესერ ზისხიშ ფერიშდ ენსყი, ეჩქას ესერ ჯი ჩუ ლჷდგა̈რ ლი. Line of edition: 5 ეჩქანღო აჩად მერმა დაჩვირ-შერთეჲსგა. ეჩეჩუი ამჟი ადშგურანე. Line of edition: 6 აჩად მესმე/ა მიჩა დაჩვირთეჲსგა ი ეჯიი ამჟიიდ ადშგურანე. Line of edition: 7 ეჩქანღო ჯი აჩად მიჩა ხახვემ ლა̈ნჴრინათე. მიჩა ხეხვ ქანჴიდ Line of edition: 8 ეჩხენქა, ჩაჟვ ახსგურდახ ი ანჴადხ. Line of edition: 9 ანტახ ნებოზს კამინჩირხა̈ ლა̈თხვარხენ ი ლა̈ხჭვედდა მიჩა Line of edition: 10 რა̈შს: -- ეჰელიხ ესერ მოშ სგა? Line of edition: 11 რა̈შდ იმედიდ ხა̈ქვე. ეჩქანღო ეთღვაჭ კამინჩირხა̈ ვაშლას ი Line of edition: 12 სგა̈ჰიდდა ი ნა̈კიცდ ადგენე. Line of edition: 13 ჰამს ეჯი ლაჲსჷნჯავეხ მიჩა ლაჩჩურად (ლადჩურად), ჭიქშვ ლიც Line of edition: 14 ლჷგან, ეჯი ი ზისხიშ ფერიშ ლა̈სვ. Line of edition: 15 აჩადხ მიჩა ლა̈ჩჟა ი ჟ'ენთხეხ ვაშლა. Line of edition: 16 ეშხუ ჩიჟედ რა̈ქვე: ალის ესერ ჯი ჟ' ესერ აჭანჭე; მერმედ Line of edition: 17 რა̈ქვე: ზისხს ესერ სგა ხოგნე; მესმედ: ქვინს სგა ხოგნე. Line of edition: 18 ამჟი ჩემინხ ი ვაშლ' ეჯი ჟ'ანჰედვრეხ. Line of edition: 19 ვაშლა აჩადიდ მიჩა ხახვთე ი ხა̈ქვე: -- კამინჩირხა̈ს ესერ იმხენ Line of edition: 20 ოხჴიდა ამგვა̈რ რა̈შ, ეჯი ქ' ესერუ ახკვიშნე. Line of edition: 21 კამინჩირხა̈ს ხა̈ქვე ა{ლ} ზურალდ: -- იმხენ ესერ ოხჴიდა ამგვა̈რ Line of edition: 22 რა̈შ? Line of edition: 23 ეჯნემ ქოხუმბავე: -- მიჩ ესერ ზუღვათ' ესერ ოთხია სემი დუმა̈ჲ. Line of edition: 24 ლიხჷრჯინ' ესერ ლოხბინა ეჩეჩუ ბაჩა̈რჟილა, ეჩქას რა̈შს ესერ Line of edition: 25 ოხსკინა ზუღვახენქა ი სემი ესერ თხერად ქა ლოხკვარა დუმა̈ ი Line of edition: 26 მეუშთხვე თხერეს ეჯი რა̈შიშ ჭიშხდ ესერ ხოფხჭა. ალი ესერ Line of edition: 27 ვოშთხვ ლჷჭიშხ ჩუ ირი, ჰედურდ მამაგვეშ ესერ ხესრუნი ქა. Line of edition: 28 ალი ვაშლას ქოხუმბავე მიჩა ხეხვდ. ვაშლად ფიშირ დუმა̈რ Line of edition: 29 ლაირმ ი აჩად ზუღვათე. ეჩეჩულა ლიხჷრჯინე ლა̈ჲბინე დუმა̈რე Line of edition: 30 ი რა̈შდ ანსკინე. ვაშლა ჟ'ახსგურდა რა̈შჟი ი ამჟი თხეროლ Line of edition: 31 ანჴად. ვაშლად ქა ლოხკვა̈რ დუმა̈რ ი ამიშ ლაზობს ქა ლა̈ხსადხ. Line of edition: 32 ჯი აჩად მიჩა ხეხვთე ი ჟ'ახსგურე რა̈შჟი ი აჩადხ მინე ქორთე. Line of edition: 33 ანჴად ნებოზს კამინჩირხა̈ ქორთე. ლა̈ხჭვედდა მიჩა რა̈შს: Line of edition: 34 -- ეჰელიხ ესერ მოშ სგა? Line of edition: 35 რაშდ ხა̈ქვე ი: -- ეჯის ესერ ეჯგვა̈რ რა̈შ ხაყა ათხე, ერე Line of edition: 36 მადმაგვეშმოშ ესერ ხეჰელი. Line of edition: 37 ეჯა̈რდ ხოჩა ლიზგ' ა̈ნსყეხ. (ანზორ სუბელიანი. ჰებუდი. მ.ქალდანი. 28.VIII.1954) |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Понедельник, 2007-03-12, 5:16 PM | Message # 24 |
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07 |
Text: 39 Page of edition: 66 Line of edition: 1 XXXIX. დაჩვირ ი მიჩა ჩხარა ჯიმილ Line of edition: 2 არდახ ეშხუ ხეხვ-ჭა̈შ. ალა̈რს ხორდახ ჩხარა ნაღვჟურგეზალ. Line of edition: 3 მეეშდეშდ ღანავ ლა̈სვ. Line of edition: 4 ლახვბად ლა̈თხვართე ლაზჟი ხა̈ქვეხ მინე დის: -- ათხეშ როქ Line of edition: 5 გეზალ დინა ლესეს ე, ტელა̈ფჟი ჯა̈რ როქუ ლოხრეკ ი, Line of edition: 6 ნაღვჟურ ლესეს ე, -- უღვა. Line of edition: 7 ედღვაჟან ჩუ ი დინ' ანთავე. ჯა̈რ ოხრეკ ტელა̈ფჟი. ანჴად Line of edition: 8 უშდილ ეშხუ ზურალ ი უღვა ლოხცა̈დ ჯა̈რიშ მჷქაფდ. ენსგიდდახ Line of edition: 9 ლახვბა ი უღვას ხეწადხ ი სგა დემეგ ანჴადხ ქორთე. Line of edition: 10 ალა̈რდ ნივრა ლაირმხ ი: -- შუკვს როქ იდასგუნიხ. ალის Line of edition: 11 როქუ ა̈ხჭამ ნაღვჟურ, ჟი ლახ ა̈ნიცხეს. Line of edition: 12 ტკისდ ჟ'ენიცხ, ეჩქას ხა̈რჯ ადჲე ალ შუკვს. ომჴედ ეშხუ Line of edition: 13 ვობურ დადა ი ა[ლ] ნივრა მერმე შუკვს აშიდ ი დინა ალი შუკვს Line of edition: 14 ესჭიმ. Line of edition: 15 ესხრი, ესხრი ი და̈ვა̈შ ლარდათ' ა̈თჴედჷნ. ათხე დადად ხა̈ქვე: Line of edition: 16 -- სგა ნომეგუ ანჴად, ედო მიჩა გეზალ როქ ჩვაცრჷლე. Line of edition: 17 ათხე ალი ხეწად აშხვ მა̈დგის მოლე მჷჭკჷვეს ი ამთე ოთმეწვნე. Line of edition: 18 სგაჩად ი ხეწად: ჩხარა ლახვბა მა̈გ უშხვარ ხასგურდახ. ალა̈რ Line of edition: 19 ლა̈ხჭვედდახ დინას ი: -- იმხენიშ როქ ლი, იშა როქ გეზალ ლი? Line of edition: 20 ამნემ მა̈გ ქოხუმბავე. ეჯა̈რს მასა̈რდ ათჩონხ. ეჩქანღო მინ Line of edition: 21 ლა̈თხვართ აჩადხ ი დინა ჩვაცვირხ კარა̈ვისგა: ხვა̈დინას Line of edition: 22 ლემესგ როქ ნომეგ ადჷგეს, ედო ეჩქანღო როქ დეშ იკარხექ. Line of edition: 23 ეჯი დერ-ი' ა[ლ] დინას ლემესგ ჩოთდაგ ი აჩად ეჯი დადაშთე ე, Line of edition: 24 მა̈ნკუ ერ მიჩ ა̈თჴედჷნ. ალ დადად ცხჷრილშვ ლახვემ ცხჷნდა̈რ. ალ Line of edition: 25 ცხჷნდა̈რ შუკვჟი მა̈გ ჩოთშჷდდა ი ჟიიდ ესჭვენ დადაშთე. დადად Line of edition: 26 ქა ლახვემ წეს შედშვ ცხჷნდა̈რ ი მოლემ ლა̈შიი ლახევმ: -- ალი Line of edition: 27 როქ ლა̈ში ჩუ როქუ ალა̈შ მინე ლარდაჲსგა ი ეჯი როქ ჟ'ა̈ნცხემ, Line of edition: 28 ეჩქას ეჯის როქუ ხეჩმუდ ნაყუნთე. Line of edition: 29 სგანჴად დინა ქორთე ი ჟ'ანაშვე ლემესგ. ალ ლა̈ში ქალა̈შ Line of edition: 30 მინე ლარდაჲსგა ი ჟ'ახაგან, ეჩქას მა̈ნკუშჟი შიშდ ნაყუნთე ხა̈ყერ. Line of edition: 31 ჩოსეგ ალ ლეზვებ მიჩა ლაჯმილას. ალი ჩუჲ ლეემხ (\ ლა̈ჲემხ) ი Line of edition: 32 შიშდ ლა̈ჩვა̈რდ ესსიპდახ. ალის ქაჲ ხეწად დინა ი ლიგვნი Line of edition: 33 ლა̈ჲბინე. ჩი ლადეღ ქესყადდა ლალდაღთე ი ჰამუნღო ნებოზდ სგა Line of edition: 34 ხეჭამ. Line of edition: 35 აშხვ ლადეღ ანჴად ხელწიფეშ გეზალ ლა̈თხვართე ი ქა ხეწად Line of edition: 36 ლა̈ჩვა̈რს ი ქოთმეწვნე თვეფ. ეჩქას დინად ოსჭყილ: -- ნომეგ როქუ Line of edition: 37 ადგა̈რ, ალა̈რ როქ მიჩა ლაჯმილა ლიხ! Page of edition: 67 Line of edition: 1 ხელწიფეშ გეზალს გუნ ლახლატჷნ ალ დინა ი ხეხვდ ესყედნე. Line of edition: 2 ალა̈რ აჩადხ ქორთე ი ლა̈ჩვა̈რ სგა ლა̈ჲჴერნეხ. Line of edition: 3 ქორა̈შ ფედილს ალი დინა ჩვაცვირ ქამ ი ჯი სგაჩად ქორთე Line of edition: 4 ლერქვა̈რე ლა̈ჴდათე. Line of edition: 5 ათხე შუკვქ' ანჴად ეშხუ დინა. ამნემ ხა̈ქვე ალ ხელწიფეშ Line of edition: 6 ლეჲხურის: -- ქა როქუ ანჴად მიჩა მიჩეშთე. -- ალი ქაჩად ამთექა ი ეჯნემ Line of edition: 7 ტობთეჲსგ' ადსგიდნე. ეჯი დინად ხა̈ქვე: -- ქა როქუ ლახწონე მიჩა Line of edition: 8 ლერქვა̈რ ი ჯი როქ იქვემ. Line of edition: 9 ამნემ ტკისდ ქედშყვიჟ ი ქა ლახწონე მიჩა ლერქვა̈რ ი ეჩა Line of edition: 10 ლერქვა̈რ ჯინემ ლეიქვ. ათხე ეჯი დინად სგოთჯვირე ი Line of edition: 11 ტობთეჲსგ' ატკვა̈რ. Line of edition: 12 ქანტახ ხელწიფხე ი ალი ეჩქადიშრიგ თვალა̈შდ დეშ ლახწვანდა, Line of edition: 13 მარ' ეჯღაჲ სგა̈დჴერნე ქორთე. Line of edition: 14 ათხე ე ტობთეჲსგა ნაკვარ დინა კალმახდ ესსიპდა. აშხვხენიშ Line of edition: 15 ფოყ ვოქრეშ ხად. Line of edition: 16 აშხვ ლადეღ ქანჴად ეშხუ მიჩა ჯიმილ ლა̈ჩვ ი დინას ლახტვილ Line of edition: 17 ტობთეჲსგა: -- ისგუ ჯიმილ ვაშლას თხუმ როქ ჟი ხა̈ქვცეხ ლა̈დი! Line of edition: 18 ეჩქას ხა̈ქვე დინად: -- აჩად როქუ ხელწიფეშთე ი ეჯი როქ Line of edition: 19 ნაბა̈ნს დემის კვიშე. Line of edition: 20 მარე ხელწიფეშ ხეხვდ ეჯღაჲ ჩვათჷჲსენნე ეჯი ლა̈ჩვ. Line of edition: 21 მერმა ლადეღ ხელწიფხეშ ხახვემ ხა̈ქვე: -- ტობისგა როქ კალმახ Line of edition: 22 ა̈რი, ეჯი როქ ჟ'ოვ ოხჴიდხ ი კინჩხ როქ ჟ'ახყვიფხ ეჯჟი Line of edition: 23 როქ, ერე ეშხუ ღალეჲ მად' ოთშყეს ჩუ! -- მარე ეშხუ ღალიდ Line of edition: 24 ჩოთშყადხ. ამეჟი ახაგან ხოშა ჭანდა̈რ. Line of edition: 25 მესმა ლადეღ ხელწიფეშ ხახვემ ხა̈ქვე: -- ალი ჭანდა̈რ როქუ Line of edition: 26 ჟ'ანქა̈ჩხ, ედო ჯი როქ ჩუ იდგა̈რი. ლაქჩაჟი ეშხუ როქ ნა̈თი Line of edition: 27 ნომეგ ოთშყეხ გა̈ნთე! -- მარე ეშხუ ნა̈თ ჯოდიათე აშყად ი ჟი დეშ Line of edition: 28 ა̈ნთხეხ. Line of edition: 29 აშვ ლადეღ ეშხუ დადა ლა̈მზჷრხენ ანღჷრდა ი ეჯის ახხვიდა Line of edition: 30 ალი ნა̈თ. სგადჲე ალი ი ლასფაურის ესლაფრე. ვოშელდ დადა Line of edition: 31 ლა̈მზჷრთე ღჷრდა, ეჩშელდჷნ ქორ ქა ლჷჯელვე ხეხოლიდა ი ჯი Line of edition: 32 სოფლა̈რს ჩი ლადეღ ხოლა სა̈ხმა̈ხს ხოსყიდა: ამიშ მუჩვემ სოფლა̈რ Line of edition: 33 ხოხალდ. Добавлено (2007-03-12, 5:15 Pm) --------------------------------------------- აშხვ ლადეღ ჩოსდარჯე დადად ი ალი ნა̈თ დინად ესსიპდა, Line of edition: 35 ლა̈ჯელვას ლოხოგან. დადად ჩვადირმ ალი დინა ი გეზალდ Line of edition: 36 ესგენე. ალი დინად დადას მა̈გ ქოხუმბავე მინე გაჭირება. Line of edition: 37 დადა ქა დემის იკვშა, იმხენ ანჴად ალ დინა ი ჩუ ხორდა Line of edition: 38 გეზალდ. Page of edition: 68 Line of edition: 1 აშხვ ზავ ხელწიფხეს ნა̈ჲნური ხად ი ალ დინად ხა̈ქვე დადას: Line of edition: 2 -- ეშხუ როქ რა̈შ ქა როქუ ახჴვიდნე ხელწიფეს ი ღო მინ ქა როქ Line of edition: 3 ა̈ჩფეხ. Line of edition: 4 ალ დინას ხუღვანდ ეშხუ მჷსკა̈დ. ეჯის ჟ'ესსიპასგვ, მიჩ იმეგ Line of edition: 5 ხეკვდოლ, ეჩეჩუ მუწვალ ხეგნივ. Line of edition: 6 ალი რა̈შ ეჯჟი ადჩიფეხ, ერე დეცთე მჷჭკმა̈რს ხეშდრალდა. Line of edition: 7 ალი რა̈შ ჩვადშგურანე დინად ი: -- ხელწიფეშ ყორჟი ჩუ როქუ Line of edition: 8 ადყურდა ი ჟი როქუ ნომეგ ანჷგან მიჩა ლიჴდალდ. Line of edition: 9 ალი რა̈შ ტკისდ დინაშ ნა̈ქვ ჩვემინ: ჩვადყურდა ხელწიფეშ Line of edition: 10 ყორჟი. ხაყლახ ლიგნალს, მარე ჟი მად' ანჷგან. ანჴად ათხე ალ დინა Line of edition: 11 ი ხა̈ქვე რა̈შს: ჟეღ როქ მიჩა პატრონ, ჟი როქუ ანჷგან! Line of edition: 12 რა̈შ ტკისდ ჟ'ანჷგან. Line of edition: 13 დინად ქოხუმბავე ხელწიფეს ძგიდიშ-პილიშ ნენსგა მიჩა Line of edition: 14 გაჭირება. ეჩქას ხელწიფედ მიჩა ხეხვ ჩაჟვემ ჰაკვა̈დს ლახა̈ბ ი ეჯჟი Line of edition: 15 ჩა̈ჟ ქაფიშვდ. Line of edition: 16 ეჩქანღო ხელწიფხედ ჩვესყედნე ალი დინა ხეხვდ ი ხოჩა ლიზგ' Line of edition: 17 ა̈ნსყეხ. Line of edition: 18 ეჩეგიშ ხოჩა ამეჩუ, ამგიშ ხოლა ეჩეჩუ. (ამირან სუბელიანი. ჰებუდი. მ.ქალდანი. 28.VIII.1954) Добавлено (2007-03-12, 5:15 Pm) --------------------------------------------- Text: 40 Page of edition: 69 Line of edition: 1 II. ცხუმარული Line of edition: 2 XL. ცხჷმა̈რ Line of edition: 3 ცხჷმა̈რ ლი უსგვა სოფელ. ნენსგა̈შ სოფელ ლი სვიფ. ალი ლი Line of edition: 4 ხოშა სოფელ. ალ სოფელისგა იზგეხ ვოშთხვ გვა̈რიშ მეზგოლ: Line of edition: 5 არღვლანა̈რ, ჯა̈ჭვლანა̈რ, შამფრანა̈რ ი გურჩანა̈რ. ნენსგა სოფელისგა Line of edition: 6 თემსაბჭო ლი, კლუბ, ქოხსამკითხველო ი არაზა̈იან კლას, Line of edition: 7 კოლმეურნეობაშ კატორა, საწყობ ი მაღაზია. კოლმეურნეობა ლი Line of edition: 8 აფხნეგ შვერნიკიშ ჟახაჟი. ალ კოლმეურნეობას ფერმა ხოგ Line of edition: 9 მანგრემ ი დაჴლა̈შ. Line of edition: 10 ლიჴნი-ლილა̈ში ლი კვეცნემ, სიმინდიშ, ჭჷმნიშ, მანშიშ, ფეტვეშ, Line of edition: 11 ლებიაშ, კობეშიაშ, კარტობილიშ: ჰარტმა̈რისგა ალა̈შიხ Line of edition: 12 ლახანას, ხა̈ხვს, ჭაგვს, ძაფანას, კინტვრის, კამას, ქინზს, ოხვრახვს, Line of edition: 13 ქვანდარს, ნივრას, შა̈ბლიკა̈ს, ქანს. ქანს ა̈ლაშიხ ლალქანისგა. Line of edition: 14 ნენსგა სოფელისგა ხაზვიბ სგიმ. ალ სგიმ ლეთრად ხუღვა ჩი, Line of edition: 15 სგიმჷნქა ლიცს და̈რ ჷთრე. Line of edition: 16 ლა̈ხილ მასა̈რდ ლი: კაკ, ქილვა̈რდ, ბა̈რყვენ, ჰებ, უსგა̈რ, უცხა̈რ. Line of edition: 17 უსგა̈რხენ მაჩენე ლიხ სანაფ ი ა̈ნთროლ, უცხა̈რხენ მაჩენე ლიხ Line of edition: 18 ნა̈ლყინ ლჷლყინ, მალუ̈ნთ, გიმბრ, კაცისთავ, ფხანჭა̈შ ი მერმე Line of edition: 19 მეგრე უცხა̈რ. Line of edition: 20 ჲერხ' ა̈გის ყუნზელ ხარხ. ალ ყუნზელ ლი ა̈დესა, ალექსანდროულ Line of edition: 21 ი იშგენ. Line of edition: 22 სვიფს მჷჟლაჰვარხენ ხა̈ზ სოფელ ღვებალდ. ამეჩუ იზგე ეშდეშხუ Line of edition: 23 მეზგე, მა̈გ ლიხ ეშხუ გვა̈რიშ -- გერლიანა̈რ. Line of edition: 24 სვიფს ჟა̈ბშხენ ხა̈ზ ეშხუ სოფელ -- ტვიბერ. ამეჩუ იზგეხ ჲორი Line of edition: 25 გვა̈რიშ მეზგოლ -- ქალდანა̈რ ი გოშვანა̈რ. Line of edition: 26 ტვიბერიშ ნა̈ფდიას ჟა̈ბშხენ ლი სოფელ ლეზგარა. ამეჩუ იზგე Line of edition: 27 ეშდორითექა მეზგე, მა̈გ ლიხ ეშხუ გვა̈რიშ -- საღლიანა̈რ. ლეზგარას Line of edition: 28 ჩუხიჲსგა ხაზვიბ ხოჩა სგიმ. ალ სგიმს ჷთრე სოფელ Line of edition: 29 მა̈გ. Line of edition: 30 ლეზგარა ჩუქა მჷჟლაწადხენ ლი სოფელ მაგარდელ. ალი ლი Line of edition: 31 ხოხრა სოფელ. ეჩეჩუ იზგეხ ჲორი გვა̈რიშ მეზგოლ: მილდიანა̈რ ი Line of edition: 32 იჲრი მეზგე სუბელანა̈რ. ამეჩუ ლი ვოშთხვზა̈იან კლას. ალ კლასთე Line of edition: 33 იზელალხ (\ კლასისგა ითვრიხ) მაგარდელრე, ლეზგაროლე ი Line of edition: 34 ლაფსყალდრე ბოფშა̈რ. Page of edition: 70 Line of edition: 1 სემი კილომეტრ ჟიხიქა ლი სოფელ ლაფსყალდ. ამეჩუ იზგე Line of edition: 2 მა̈გ ეშხუ გვა̈რიშ იშგვიდ მეზგე -- გუგვესიანა̈რ. ალ სოფელისგა Line of edition: 3 ლჷგ ჯვინელ ლაჴვმი თა̈რგლეზერიშ ჟახაჟი. ლა̈მზჷრთე ცხჷმა̈რ მა̈გ Line of edition: 4 ეჩხავ ესღრივხ მუჟღურხენ. ამეჲსგა ჯვინელ ხატა̈რ მასა̈რდ ზჷხ, Line of edition: 5 ამეჩუ ლჷშხვინ ლა̈სვხ ძვინელ ლა̈ირა̈ლ. ეშხუ ლა̈ირ ოთხთავ Line of edition: 6 მეეშდორე საუკუნეშ ხეშხვნან ამეჩუ ი ათხე ეჯი ზჷ მესტიას Line of edition: 7 მუზეუმისგა. Line of edition: 8 ლაფსყალდჷნქა მერმა სოფლა̈რისგა ჩჲა̈გ ეშხუ შვიმიშ Line of edition: 9 ლიჴნი-ლილა̈ში ი ლა̈ხილ ლი. ლაფსყალდ ლი ლახვა̈ნი ი ამეჩუ ჴედნი Line of edition: 10 ჭჷმინ, კარტობილ, როგვ ი მანა̈შ გარ. Line of edition: 11 ფერმა̈შ ნა̈წილ ლჷგ ლაფსყალდს ი ჲერხი ქვინჷმგენოლ ლინთვისგა Line of edition: 12 ეჩეჩუ ხაყახ, ღუნა̈რ ხაყახ ღვებალდს ლინთვ ი ზავ. ქვინჷმგენე Line of edition: 13 ჩჲა̈გ ფერმას მასა̈რდ ხაყახ, ხოჩამდ ხოსგდიხ ი ლაშგ-ლა̈ყელი Line of edition: 14 მასა̈რდ ხარხ. Line of edition: 15 ცხჷმრიშ ფერმა ბა̈ჲ ფერმა ლი. Line of edition: 16 ღვებალდა̈შ ი სვიფიშ ნენსგა ანღრი ტვიბრა ჴა̈ლრა. ამნოშ Line of edition: 17 ლაროლს ი დაბა̈რს ალცუნეხ სვიფ ი ღვებალდ. ლეზგარას ი Line of edition: 18 მაგარდელს ნენსგაჩუ ოსოზიხ ტვიბრა ქვანდარ. ალის ისჷრგებიხ Line of edition: 19 დაბრე ი ლაროლე ლალცუნად. Line of edition: 20 ჴა̈ლრა̈შ ი ქვანდრაშ ტვიბროლისგა ხოგხ ლექვერა̈რ. ალ Line of edition: 21 ტვიბროლ ხეჩდინიხ ჭალა̈ რიენს (ენგურს). Line of edition: 22 რიენ (ენგურ) ლი ხოშა ჭალა̈ ი ჲარდვ ყვილე ჟიბე შვა̈ნს. Line of edition: 23 ცხჷმრიშ სოფლა̈რს კჷრკანდ ხაცხიპ მეშხე ლემგემ ცხეკ. Line of edition: 24 ცხეკისგა ხაგ ხოშა ლაღა̈ლდ ღუმირ, ნენზ ი გჷგიბ. ლაფსყალდს ნა̈ნკდ Line of edition: 25 ხა̈ზ ხოჩა ლეგგჷბ. ამჷნქა ხოჩამდ იცხემხ წიფრა, ცხვიმრა, ჟა̈ჴვრა, Line of edition: 26 თეკრა, ერხვლა, ბალყეჩ, ცა̈ჲრა, მჷლჯერა, ლა̈ჯრა (იფ). Line of edition: 27 ცხეკისგა ჩუბოვ მჷნწირდ ხაგ შდჷხჷნდ, ცინყა, გოწხირ, გოგლა̈ნდ, Line of edition: 28 მენცხულდ, და̈შდვრა, მურგვი, ჴვა̈რი, გვიჯრა ი იშგენ. Line of edition: 29 ალა̈რს მაშან ხეშა̈ნხ ი და̈შდვრაჷნქა იჴმა̈რიხ ლეზობდ. Line of edition: 30 ცხეკისგა ა̈რი ნა̈დირ, ხოშა ლაღა̈ლდ და̈შდვ, თხერე, მალვ ი Line of edition: 31 რა̈ჭვ. Line of edition: 32 ლეჭმე ლაროლისგა ჴედნი პირპილ, წილამ, მუნთჴვა̈რი, Line of edition: 33 გიცრულ, ჩიჩვლა, ტელეფი ი იშგენ ფიშირ შვიმიშ მელ. ამის ა̈ჭმეხ, Line of edition: 34 აფრეხ ი იშხვიხ ქვინჷმგენემ ლეზობდ. (კოსტა ჯაჭვლიანი. სვიფი. ვ.თოფურია. 16.VIII.1955) Добавлено (2007-03-12, 5:16 Pm) --------------------------------------------- Text: 41 Page of edition: 71 Line of edition: 1 ზნე-ჩვეულება Line of edition: 2 XLI. ღჷნა̈რ Line of edition: 3 1 ეშხვამ. კანდა სგვებნე ლადეღ ეშხვამ ლი. ეშხვამ ლადეღ Line of edition: 4 ლირჰალდ ეშხუ ქორა̈შ ბეფშვ ლემასგვ აშვე კვა̈ჭილრე Line of edition: 5 (ლემზჷრრე) ლანყად. ალ ლემსგემ მუშვე ბეფშვს ლემსგემ ნაშვერ Line of edition: 6 ეშხუ ლემზჷრს ქამასა̈რს ხონყეხ. ლემზჷრს ქორა̈შ ხოშა Line of edition: 7 ღვაჟმარე ჟი ხა̈მზჷრი და̈ლ ეშხვმა̈შს. ალი ლირჰალდ ხეკვეს ქანნაყახ, Line of edition: 8 ა ლემზჷრა̈რ, ი ლა̈მზჷრჟი გარ აკრეხ ლაჴვრას ი ალის ტაბლა̈შდ Line of edition: 9 იზბიხ. Line of edition: 10 ეშხვამ ლადეღ ლეკლა̈ნდ გვეჭს ა̈ჲსენი მა̈გ. მუჭდურას ხოკედხ Line of edition: 11 გვეჭს, კაპრა̈ სგა ხაყა, ეჯჟი. სგაშირს ზისხოროლდ ა̈სყიხ. ა გვეჭს Line of edition: 12 ჩვაშდბჷნეხ, ეჩქანღო ეშხუ ღვაჟმარე ღჷრი ი გვიზს ჴიდე. ალი Line of edition: 13 შდჷხჷნდიშ კვაფხ ლი. ნებოზს ჩუ ლუბრაუნღვე (ლუბირუნღვე) Line of edition: 14 ლეკლა̈ნდიშ მუჭდურას ი სგაშირს ჟ'აჯა̈ბხ. ლემზჷრა̈რს ანყეხ. Line of edition: 15 ბოფშა̈რ ვეთხმალე ლალდია̈რ ლექვა ვეთხმალე ნამსვედ ნამშიშ Line of edition: 16 ითქა̈რს იქუნცა̈ლიხ ლა̈ში ითქა̈რთეჲსგა ლეშდად, -- ხოჩ' ესერ ზა̈ Line of edition: 17 ხოხალ ეჯის. Line of edition: 18 ეჯ ლეთ ალი უწონა̈შ ლი -- ტაბლა̈შ. მერმა და̈ს ხოშიდ ამიშ Line of edition: 19 ლიზვებ. დისხა̈ლ ეშხუ ლემზჷრს ანყე. ალი ჭურუა̈შ ლი. ა Line of edition: 20 ლემზჷრს კჷრკა̈ნდ ჩჲა̈გ ჰედურდ ლემზჷრს ხა̈გნე შივშ ი ნენსგაჩუ Line of edition: 21 ჴურუს ხა̈ყენეხ ჟი ლა̈წბინად. ლემზჷრი{შ} ლა̈გნაჟი დირიშ მჷნყე Line of edition: 22 დისხა̈ლ, ესვა̈ჲშდ ხაკა̈ფ ნა̈თი-ნა̈თსა̈ვა̈შდ ტაბლა̈შიშ ლიმნე, ეჯის Line of edition: 23 ჟახოშ ყჷლე ქა: -- ამის ტაბლა̈შ შემინდუ̈ლოღ ხარ, ამი{შ} Line of edition: 24 ლიზვებ, -- ი ჟახალჷნდირ ქა რექინე. ეჩქანღვე მერმე ერვა ა̈ხკა̈ფი, ეჯის Line of edition: 25 ადა̈იდ ამჟი [რექინე] ი კჷრკა̈ნდ ქა ხა̈ცხპე. ამის კათეჟი ხა̈დისგ ი Line of edition: 26 ქა ა̈ჭი. ამცახა̈ნ ანყეხ კანდა ლადღიშ ლა̈შჲა̈შიდ ხოშა ლემზჷრს -- Line of edition: 27 ქუთს, ეჯ ლეთიშ დირობჟიშ ნეცინ ლემზჷრა̈რს ადა̈იდ. Line of edition: 28 ლეკლა̈ნდიშ თხვიმს ჟჲაჯა̈ბხ ი ლა̈შჲა̈ში ლემზჷრცახა̈ნ კვიდოლთეჲსგა Line of edition: 29 ა̈დისგხ ი გვის ადა̈იდ ამთეჲსგა ა̈დისგხ ი წერქვა̈შ ლიბს, Line of edition: 30 ეშხუ ნა̈ყელ თა̈შს, ეშხუ ლჷგრეს, ეშხუ ბოთლიკ თვირს ი ალის Line of edition: 31 ჩი კვიდოლთეჲსგა ა̈დისგხ. ეჩქას ტაბლა̈შიშ ლემზჷრს ჟი ხა̈მზჷრი Line of edition: 32 დისხა̈ლ ზურალ გარ: -- მიშგვა როქ ნარშონს ამეჲსგა, ა ლემზჷრისგაშ, Line of edition: 33 და̈ლ ეშხვმა̈შ, შემინდუ̈ლ ხა̈ყრ ტაბლა̈შიშ ლიზვებ ჩი. Page of edition: 72 Line of edition: 1 ლჷბლადს ხა̈ბემ სგა ი ჩუ ხორკინე კორთა̈მჷყ. ბა̈ზი ჩუ Line of edition: 2 იდარალხ ი ჩუ იყვნალხ. Line of edition: 3 2. კანდა. მერმე ლადეღ ჰამს ლირჰალთე ქორა̈შ ღვაჟმარე ი ეშხუ Line of edition: 4 ბეფშვ დოსდ ჟი იგნალხ. ეშხუ ჴა̈ნს გვალხენქა ქა ჴიდეხ ი ა Line of edition: 5 კვიდოლს, ა ლა̈შჲა̈ში ჟი ლჷმარე ხარხ, ჟი იცვემ. ჴა̈ნს ლებს ხა̈ბემ ი Line of edition: 6 ა ბეფშვ ღვეშგიმ ხაჭიმ ჴა̈ნს მჷძხა̈ლიდ ი ჰა̈რი გა̈ბს ჟი იკედ. ქორთე Line of edition: 7 ანტიხიხ, ეჩქას გა̈ბ გვეში სგიმს, მადეჲ ლიცს სგა იჟღვა̈ნიხ. Line of edition: 8 ქა ღჷრიხ ლჷცთექა (აქ: სგიმთექა). ამეჩუ ჴა̈ნს სგიმს ხათრეხ. Line of edition: 9 ათხე მერმე სოფლა̈რი ამთე ანღრიხ სგიმთეჲსგა. ამეჩუ Line of edition: 10 ხომზჷრიხ მა̈გ უშხვარ: -- ხოჩა ზა̈მიშ ესერ ლიცადალოღ ახჴედა! -- Line of edition: 11 ა̈რყი{შ} ლათრა კათხ შიჲსგა ხუღვახ ჩი, თვირშვ გვეში ხეკვეს Line of edition: 12 ლესეს, ი ქა ხაჰვდიხ უშხვარ ი შის იფშვდეხ ეჩეჩუ ი ხომზჷრიხ Line of edition: 13 მა̈გ უშხვარ. ესვა̈ჲშ ხეცხენი შიმი ლიფშვდე, ეჯის ქა ხაყლე: Line of edition: 14 -- ისგუ როქ შიმი ნა̈ფიშვდ მიცხა, -- ი ეჩქას ალ კათხ გვეში Line of edition: 15 თვირს ქა ხაჰვდი ი ჟი ხომზჷრი: Line of edition: 16 -- ალი როქ მი უშონად ლ |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Понедельник, 2007-03-12, 5:19 PM | Message # 25 |
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29 |
ლაჯომე, ეჯჟი ღერმეთოღ ჯაჰვდი Line of edition: 17 ტა̈ნიშ ნა̈ჰდურის ი ხოჩა დრევს. ამჟი გვეში ზავ (ზა̈ს) ესეროღ Line of edition: 18 ლახგენა! Line of edition: 19 ი ეჩქას ეჯი ქა ხებიშდი ი ჩუ ჷთრე. ამჟი სერ ამეჩუ მა̈გ Line of edition: 20 წერქოლს ჩვაცადუნეხ. თვირს ეჩეჩუ ჷთრეხ, ეჩქანღვე მოლა ქორთე Line of edition: 21 სგა იტხეხ ლა̈შჲა̈შიდ. Line of edition: 22 ათხ' ალარე სგიმხენისგა სგა ლიტხალდ ქორშა̈რ ჟი იგნალხ Line of edition: 23 მა̈გ ი ყორა̈რს ქა ხოდისგხ. ალა̈ სგიმხენისგა სგა ტეხნიხ, ა Line of edition: 24 ღვაჟმარე ი ბეფშვ, ეჩქას ყორს ხეგნიხ. ათხ' ალი კჷლთხიდ ჰერს Line of edition: 25 იკედ, ღვაჟმარე, ყორჟი: Line of edition: 26 -- ყოოორ ემკარედ, სგა̈ ბედნია̈რ! Line of edition: 27 ქორხენქა ჰერს იკედ ადა̈იდ ეშხუ, ერვა დო ირი, ზურალ ირი Line of edition: 28 ა ღვაჟმარე: Line of edition: 29 -- მა̈ა̈ა̈ აჯღვა, სი ბედნია̈რ? Line of edition: 30 -- ამსვალდა̈{შ} ნა̈ფშირი, ნა̈ლდერყი ი ნა̈შდვები. ყოორ ემკა̈რ, Line of edition: 31 სი ბედნია̈რ! -- მერმად ადა̈იდ. Line of edition: 32 -- მა̈ა̈ა̈ აჯღვა, სი ბედნია̈რ? Line of edition: 33 -- ქვინჷმგენემ ნა̈ფშირი ი ნა̈ლდერყი ი ყოოორ ემკარედ, სგა̈ Line of edition: 34 ბედნია̈რ! -- მესმად ადა̈იდ. Line of edition: 35 -- მა̈ა̈ა̈ აჯღვა სი ბედია̈რ? -- მესმად ადა̈იდ ქორხენქა. Line of edition: 36 -- ხოჩა ზავემ (ზა̈ვი) მაჴად, გა̈ბ გვეში ლჷჯე მუღვა. ყოოორ Line of edition: 37 ემკარედ, სგა̈ ბედნია̈რ! Page of edition: 73 Line of edition: 1 ეჩქას ხექინეხ ქორხენქა: Line of edition: 2 -- სგგააანსგვეჯ, სი ბედნია̈რ! -- ი ხოკრეხ ყორა̈რს ჩუ ეჩქას. Line of edition: 3 ეჯა̈რ სგა ჴედნიხ [ლა̈მზჷრშვ]: Line of edition: 4 -- ზა̈მი მჷცა̈დი ყერ, ხოჩა ზა̈ ენცად ნა̈ქორს ხოშამ ი ხოხრამ, Line of edition: 5 ზურალს ი ღვაჟმარა, ქვინჷმგენე ა̈ნფიშირ, ხოჩა ზავშვ ი მაჴადშვ Line of edition: 6 ანხია̈დ! -- ი ლერსგვანთე ისპუნი კა̈ცხა̈შმჷყ ი კვიდოლს ჩუ ჷგემ. Line of edition: 7 ქოსა̈შ მერდე ჩუ ისგვრიხ მა̈გ ი ათხ' ამხენჟიჟი იკედ ა Line of edition: 8 ლა̈შჲა̈ში ლემზჷრს, ლეკლა̈ნ თხვიმს. თხვიმს ლემზჷრჟი ხა̈დისგ. Line of edition: 9 კათხ გვეში თვირის ამეჟი ჷგემ ადა̈იდ, ა ლემზჷრჟი, ი მიჩეშუნღვე Line of edition: 10 ხოშა ერვა̈ ირი, ზურალ ი ღვაჟმარე მა̈ნკუ ეშთექა ღჷრი ქა ი კაჩ Line of edition: 11 ხეგნი ი ჩვა̈შჲა̈ში. ეჯის [ლეშჲა̈შის] შია̈რ უშხვარჟი ლჷდე ქა ხოხლა Line of edition: 12 ი ხომზჷრი ათხე [მჷშჲა̈ში]: Line of edition: 13 -- ხოჩა ზა̈ ესეროღ ესცადენა, ტა̈ნიშ ნა̈ჰდური ესეროღ Line of edition: 14 ლაჰოდენა! Line of edition: 15 ზურალ ახა ლი ლეშჲა̈ში, ეჩქას ეჯის ხაყლე, ერე: Line of edition: 16 -- თეთნაჲსგა გარ ესეროღ ა̈რი ლა̈მთილა̈შ ი ლამვარა̈შ ნენსგა. Line of edition: 17 ნა̈თსა̈ვშვ ი ჩივშ ხოჩა გვი ესეროღ ხოზ. ხოჩა ლჷხჲადე ზა̈ Line of edition: 18 ესეროღ ესცადენა. ალ' ესერ ჯინემ უშონად ლახომეს, ეჯჟი Line of edition: 19 ესეროღ ლოჰოდა ღერმათ მიჩეშდ ტა̈ნიშ ნა̈ჰდური ი შვიდბა ი Line of edition: 20 ხოჩერება. Line of edition: 21 ი ა̈ლის ა̈სპუნე ამჟი ლერსგვანთე, ლემზჷრს. შიდქს ხა̈გმუნავნე Line of edition: 22 ლეშჲა̈შის ლემზჷრჟი ი გვეჭიშ შდჷმჟი ი კათხს ა̈რა̈ყს ქა ხაჰვდი Line of edition: 23 ეჩქანღვე. ახა ხექინე: -- ჩუ როქოღ ლაიშ ალი, -- მჷთრე ირი ა Line of edition: 24 მადე ა̈რყიშ, ვა̈რიშ ლიქვისგ მადე შიდ. ამჟი ქა ხეჭმენი სერ, ჩუ Line of edition: 25 სგურხ, ალა̈რას ი ჩვა̈შჲა̈ში ჩი. Line of edition: 26 ა მჷშჲა̈შის ხაშხა ქორა̈შ მჷჭშხი. ამ ლადეღ ლეღვჟმარე ერვა Line of edition: 27 ჩუ ირდი, ხოხრა ი ხოშა, ქორისგა, წერქვა̈რს ჩაფლა̈რხენქა Line of edition: 28 ქა̈მშხენჩუ იწბინეხ, -- ხოჩა ზა̈ როქ ხოხალ, -- ეჯღა. ეჩქანღვე ჩუ Line of edition: 29 ისგვრიხ მა̈გ ი ლემზჷრა̈რს ანყე დისხა̈ლ ი ინცელალხ. ხომზჷრიხ Line of edition: 30 მა̈გ უშხვარ. Line of edition: 31 ნა̈შჲაშ ლემზჷრს ი გვეჭს თხვიმს ადა̈იდ კვიდოლთეჲსგა სგაიდ Line of edition: 32 ტიხე, ჟიქაქა გვიზს ხა̈ქვემ. Line of edition: 33 ჩუ ინცელალხ, ეჩქანღვე ქამე მჷჭშხი ქა ხოთრახ ი ეჩხავ ქა Line of edition: 34 ღჷრი ეშხუ ი ხოკფხჷნე ყორისგა მინე მჷჭშხის. ლიტულის ეჯ Line of edition: 35 ლადეღ დემეგ ხაყა. ხოჩა ნაჭჷშხ ახა ხერი, ეჩქას დემის აცა̈დიხ ქამე Line of edition: 36 მჷჭშხის ი სგა ინჴრინეხ ყორთეჲსგა. ყორმჷყ ჩვა̈გნეხ ეჯის. ა მჷჭშხიდ Line of edition: 37 წერქვა ხეკვეს ა̈ნჟოღვნას მიჩა ქორხენქა. ყორთექა კვიდოლს ქა Page of edition: 74 Line of edition: 1 ხოჴდეხ ი ჟი ხა̈ცვემხ ბეფშვს (ქამე მჷჭშხის) ყორჟი ი სგა ინჴრინეხ Line of edition: 2 ქორთე ი ეჯიი იმზჷრი, ქამე მჷჭშხი: Добавлено (2007-03-12, 5:18 Pm) --------------------------------------------- -- ხოჩა ჭიშხ ესეროღ ოხჴიდა, ქვინჷმგენე ი მარე მა̈გ ესეროღ Line of edition: 4 ჩოლფიშრელი. Line of edition: 5 კა̈ცხა̈შმჷყ ლერსგვანთე ისპუნი ი ჩუ იგვრანალ ი ეჩეჩუ ყჷლე: Line of edition: 6 -- ზა̈ა̈ჲ გურან! Line of edition: 7 ეჩქას სერ ა კვიდოლს ქა ხებიშდიხ ი ჩუ ჷგემხ. ამჟი მერმა Line of edition: 8 მჷჭშხის ჴიდეხ ადა̈იდ. ღეშგმე მჷჭშხი ხაშხა ეჯის. ეჩქანღვე ჩუ Line of edition: 9 ისგვრიხ ი ალა̈რს მასა̈რდ აშდმეხ ჩუ, ა მჷჭშხას. მაშდმა̈რ Line of edition: 10 ხეკვეს აფუშდეხ, ხოშა ირი ა ხოხრა. ეჯ ლადეღ ლჷჴმა̈შ ა̈რა̈ყ გარ Line of edition: 11 ხუღვა ჩი, -- ეჯღა. Line of edition: 12 ალა̈რ (მჷჭშხა) ესიზინიხ ქ', ეჩქას ჰა̈რიდ დემის ფიშვდეხ. Line of edition: 13 ა̈ნთროლჟი (სანაფჟი) თეთნე ვარჩხლიშ აბაზა̈რს ხოსვემხ ი ეჯის Line of edition: 14 ხაჰვდიხ, ეჯჟი ფიშვდეხ ქა მაშდმა̈რს. Line of edition: 15 ნებზვა̈შ მეჴრახენ ეშხუ ბეფშვ ა ქორა̈შ, მადეჲ ღვაჟმარე, ქა ღჷრი Line of edition: 16 ი უცხემ ჴულს იქჩე ი სგა ჴიდე ქორთე. ნებოზს მუბირჟი სოფლიშ Line of edition: 17 ბოფშა̈რ ი მახეღვაჟა̈რ ინზორალხ ი ხეჭმენიხ ბომბღას. ხეგნიხ Line of edition: 18 მეზგა ყორს ი ჴულს ქა ხოჴდე ეჯ მეზგე ი ბოფშა̈რს ქა ხაჰვდი. Line of edition: 19 ეჩქას აშხვ ჟი ხასგვრეხ ეჩეჟი ჩაჟვშალ, ეჩხენ-ამხენ ხებერგიხ ი Line of edition: 20 ყვერბ კჷრკა̈ნდ ქა ხა̈ჭმინეხ ი იღრალხ: "ბოოომბღა, ბოოომბღა, Line of edition: 21 გვემიშ ყორჟი ხარგელია, ბოომბღა, ბოოომბღა!" ასხვ ა̈გის Line of edition: 22 ჩვაკვანეხ ალის ბომბღახენჩუ. ა ჴულა̈რს კერა̈მჷყ ღეშგმე ფოყხენ Line of edition: 23 კერა̈ ჩუქაჲსგა თხუმა̈რს სგა ხოდისგხ ი ჟიქაქა ხოშა ლემზჷრს ხა̈დისგ Line of edition: 24 ქორა̈შ ღვაჟმარე. გაჩვ იყდა̈ნი შიჲსგა ლათგჷნად კა̈ცხხენ ი Line of edition: 25 ხათგჷნე ლემზჷრს ი ყჷლე მა̈ნკუ: Line of edition: 26 -- ჴანრე ნა̈ფშირი, ალი ჴა̈ნ, ალი ჴა̈ნ... ალი ფირვ, ალი ფირვ, Line of edition: 27 ალი ფირვ... ალი დაჴჷლ, ალი დაჴჷლ... ალი ღოლა̈ქ, Line of edition: 28 ალი ღოლა̈ქ... Line of edition: 29 ღეშგიმპილს ჟ'აკვანე ლემზჷრს ჟიბოვ ი ბომბღაშ მუჩვმ ბოფშა̈რ Line of edition: 30 იღეშგა̈ლიხ. ეჩქაღვ' ა ბოფშა̈რს მერმა ლემზჷრა̈რს ადა̈იდ ხაჰვდიხ. Line of edition: 31 ა̈რყიშ მჷთრა ახა ლიხ, ეჩქას ა̈რა̈ყსი ხათრეხ. ა ბოფშა̈რ იღრალხ Line of edition: 32 ი იშდრალხ. Line of edition: 33 ამჟი მეზგა ჩუ და̈ს ცვირეხ, ეჯჟი ქა ხეჭმენიხ ი მეზგე მა̈გ Line of edition: 34 ხოღლიხ ბომბღაშ მეჭმას ი ჟი ხომარეხ ლემზჷრა̈რს ეჯა̈რს. Line of edition: 35 ალი, კანდა, ქა ლჷზგჷრე სერ. Line of edition: 36 3. კვიმტა̈რ. კანდა მერმა ლადეღ კვიმტა̈რ ლი ი ესღრი მა̈გ Line of edition: 37 უშხვართე შიმი ლა̈ფშვდად ი შის ხოფშვდე მა̈გ უშხვარ. იმჟი Page of edition: 75 Line of edition: 1 ლა̈შჲა̈შიჟი, ა̈რა̈ყს ი დია̈რს ხოჴდეხ, ჩვაშდმეხ ი ეჯჟი ქა ფიშვდეხ. ამჟი Line of edition: 2 იზელალ მა̈გ უშხვართე ეჯ ლადეღ ი შიმი ჟი უფიშვდად და̈რ Line of edition: 3 სედნი. Line of edition: 4 4. ლიფანა̈ლი. ადგომ ხეხელი კანდაუნღვე მევხუშდე ლადეღჟი. Line of edition: 5 ამ ლადეღ ლჷშრავა და̈რ იზბი. მჷფანე მარე, ხოშა მარე, ალი Line of edition: 6 მჷტმე ლი ა ლადეღ. ეჯ ლადეღ ნებოზდ ქა და̈რ იმარალ. Line of edition: 7 ადგომ ლადეღ, მა̈ შედ-მაკვედ ჩუ ლჷგ ქორისგა, ალის ქაშყვდი Line of edition: 8 ი ქა აფუ̈ნე მა̈გ. ტაბგა̈რს ი სკამა̈რს ჰა̈ზვთექა ჴიდეხ ი ჰა̈ზვისგა Line of edition: 9 ქაშყვდიხ. ნებოზს მჷჟემ ლიჰვრალჟი დისხა̈ლ ლამარალს ხეგნი ი Добавлено (2007-03-12, 5:18 Pm) --------------------------------------------- ანყე ლჷგიმბა̈შ ლემზჷრა̈რს ი სა̈ვიჭმ ლეყი-ნაყუნ გარ იმა̈რი ადგომ Line of edition: 11 ლადეღ. ა ლემზჷრა̈რს ხოშა მჷტმე ღვაჟმარე კარვათეჲსგა ა̈დისგ. Line of edition: 12 კანდა ლადღიშ ნაჭჷშხ წერქვაშ ლიბს ლემზჷრა̈რს ჯიქაქა ხა̈დისგ ი Line of edition: 13 ქა ღჷრი ლაჴვმითექა. ეჩეჩუ ლაჴვმია̈შ ყორჟი ლასფლავა̈რმჷყ ჟი Line of edition: 14 ხა̈მზჷრი. წერქვას მოლა ქა ხა̈ბრე ი ლაჴვმია̈შ ყორს სგა ხა̈ჩხინე ი Line of edition: 15 ხეჴჷრალ ქუნა̈რს, ერე "იშგედღოხ მიჩა ლიწცი ი მა̈ლდიანუ სგოღ Line of edition: 16 ანსგვეჯდახ ქორთე". Line of edition: 17 ალი სგა ჴედნი ქორთე ი ლემზჷრა̈რსი სგა იტხე ი ეჩქას მახე Line of edition: 18 ლუშყვედ ტაბა̈გს კა̈ცხა̈შ ლეჟა ჩუ ჷგემხ ი ლასგვრა ბანდა̈რს სგა Line of edition: 19 ხა̈გემხ. ათხე ალ მარე ბა̈ჴს სგა ჷგემ ქორთეჲსგა, ეჩქას ყჷლე: Line of edition: 20 -- მა̈ლდიანუს ხოჩა ჭიშხ ესეროღ ოხჴიდახ! -- ი ქორისგა ერვა ჩვა̈რიხ, Line of edition: 21 მა̈გ ჟი იგნალხ ეჩქას ი "ქუნა̈ ესეროღ ოლსგვეჯნელიხ" ი ამარეხ Line of edition: 22 ტაბა̈გს ი თამა̈შდ გარ რაგდი მა̈გ, კჷლთხი ჰერს და̈რ იკედ. ა Line of edition: 23 ტაბა̈გ ლეჟა ადაწყეხ სა̈ვიჭმ ლეყი-ნაყუნს, ლეტვროლს ატვრეხ ი Line of edition: 24 დია̈რჟი ჟი ხოსვემხ, ა̈რა̈ყს ჷგემხ ი ა ხოშა ჩუ ხოფანე, რაგდი, ერე: Line of edition: 25 -- მა̈ლდიანუს ხოჩა ჭიშხ ესეროღ ოხჴიდახ ი ხოჩა გარ ესეროღ Line of edition: 26 ოთთიალახ, ჯვინელს ი მახა ჩი ხოჩა ლაქუნ ესეროღ Line of edition: 27 ხარხ! -- ი ა̈რა̈ყს ჟი ხოშუნდები კათხშვ ჩი. Line of edition: 28 ეჩქანღვე ა ტაბა̈გს ჟი იკედხ ი ჩუ ისგვრიხ მა̈გ. ხოშემიშ Line of edition: 29 ლასგვრად ჰასკამს ამარეხ ი ჩუ ჷგემხ ბანდა̈რცახა̈ნ. Line of edition: 30 კანდა ლადღიშ ნა̈ჴიდ ჴულა̈რს ღეშჵგიმხენ კერა̈მჷყ თხუმა̈რს სგა Line of edition: 31 ხოჩდიხ კერა̈ ჩუქათეჲსგა, ეჩეჟი ა̈დისგხ, ოხორა ბეფშვილდა̈რ ახა Line of edition: 32 ა̈თდაგრივხ, ეჯარე ლეფანე ხოხორა დირილდა̈რს ი ლეტვრა ატვრეხ Line of edition: 33 ეჩეჩუ. [ამიშ] მჷფანე ლი ეჯ ქორა̈შ ბეფშვ. ეჩქანღვე ჩუ Line of edition: 34 ისგვრიხ ქორშა̈რ ი ჩუ იდარალხ. Line of edition: 35 ნადარალუნღვე ლიყვნალალდ ხოლგენიხ ქუნა̈რს ი იცინგლავალხ. Line of edition: 36 ლა̈ცინგლავალჟი კანდაშ ნაჭჷშხ გვიზს ლემასგვჟი ხოჩდიხ: -- ნა̈რჰი Line of edition: 37 ლაქუნ ესეროღ ხარხ მინე ლჷდგარუს! Line of edition: 38 ეჩქანღვე სერ ჩუ იყვნალხ ბა̈ზი. ალი ადგომ ლი. Page of edition: 76 Line of edition: 1 5. განცხდა̈ბ. მერმა ლადეღ განცხდა̈ბ ლი. განცდა̈ბ ლადეღ Line of edition: 2 ლა̈ჲსას ა̈ჲსენიხ. დაჴჷლ ხოცხახ ლეჲსენიდ. ლაღვშვ ი დია̈რშვ ჩუიდ Line of edition: 3 ხოფანეხ ადა̈ჲდ. სა̈ერთოდ ლიფანა̈ლიჲსგა ტაბა̈გს ჟი იკედხ Line of edition: 4 ბანდა̈რხენჟი ი ლჷმარე ხა̈რჯს ჩვა̈დისგხ. ნაფანუნღვე ჟიიდ ხანჴვეხ Line of edition: 5 ტაბა̈გს ბანდა̈რჟი. Добавлено (2007-03-12, 5:19 Pm) --------------------------------------------- ათხა' ა ლიფანა̈ლის სამტინ ა̈ხჭემნი, ეჩქას სამტინ ნებოზხენ Line of edition: 7 დოსდ ჩუ ხოფანეხ ი ლალხორთე მეზი ლიხ ქუნა̈რ: -- ლალხორისგა Line of edition: 8 ქუნა̈რ ესერ ჟი ინზორა̈ლხ მა̈გ ი, მა̈ ესერ ხეკფიხ ეჯ მეზგემიშდ, Line of edition: 9 ეჯის ესერ ეჯაბასვდ ალხვერიხ ხოჩამ ი ხოლამ. Line of edition: 10 ჯვინალდ ესერ ამჟი ლჷა̈რდ ესერ ოლმა̈ზნელიხ ქუნა̈რ ქორთე Line of edition: 11 ლიფანელისგა ი აშხვ ზურალს გეზალ ათდაგრა ი ლიფანელისგა Line of edition: 12 მიჩა გეზალ ომჴედელი, ეჩქას მიჩა დის სგა ხოფხჭა ი დემ Line of edition: 13 ლუმფიშვდინ. ეჩქას ეჯი ოთსისტკახ ქუნა̈რს ი ხოქვახ, ერე: Line of edition: 14 -- ათხენღვ' ესერ მინს დემის ესერ ხეწდენიხ ლჷა̈რდ. Line of edition: 15 ეჩქანღვ' ესერ და̈რმოშ ხა̈წდა ქუნა̈რს ლჷა̈რს ი ამჟი ხოფანეხ მა̈გ. Line of edition: 16 მჷშლადეღ ნებოზს ხონკი მუთურას ა̈სყი მა̈გ ი ეჯის ფაკნა̈რთე Line of edition: 17 ქა̈დისგხ, -- ათხ' ესერ მა̈ჲდა̈რ ლიხ ქუნა̈რ, -- ი დოსდ ჩუ Line of edition: 18 ხოფანეხ. ტებდი მუთურა ხეკვეს ესხუახ ლალხორხენ მეჴდა ქუნა̈რს. Line of edition: 19 ეჯ ლეთ ვახშა̈მდ ჩუიდ ხოფანეხ. Line of edition: 20 მერმა ლადეღ დეშდშიშ ჰამს ჯოდი ჰამ ხაშხა. დოსდ მამლა̈რ Line of edition: 21 ყჷლეხ, ეჩქას იგნალ მა̈გ მეზგე, ხარხ ხა̈რჯიშ ლამარას. ტებდი Line of edition: 22 ლეზობ ამარე მა̈გ. მა̈ნკუშ ნამარს ტაბა̈გ ლეჟა ადწყეხ ი ჩუ ხოფანეხ. Line of edition: 23 ალა̈რ ჩუ ისტჷნიხ, ეჩქას მერმა ლჷმარე ტებდი ხა̈რჯსიდ ხოქმეხ. Line of edition: 24 ამჟი მესმად ადა̈იდიდ ამარეხ ი ხოქმეხ ტაბა̈გჟი ი ჴულჟი. Line of edition: 25 ჴულმჷყ ეშხუ ფაკნილ ლჷჯე ლაშუნდებიდ ხეკვეს ლჷგენეს ი Line of edition: 26 ბოფშა̈რს ეჯნოშ ხოშუნდებიხ, ლჷჯოშ. Line of edition: 27 ლაფანაჟი ღვაჟა̈რ ფაყვს მა̈გ ქა იკედხ, ხეხვა̈რ ჩუ იქქვიხ. ათხე Line of edition: 28 ალ ლეტვროლ მუტვა̈რ გარ ხეკვეს ლესეს ჩუ უდიგად. Line of edition: 29 მესმა ნაფანუნღვე ყორა̈რს ჩვაკრეხ. ქამე ი სგამე ყორა̈რჟი Line of edition: 30 ლეტვროლს ხალწიხ ეჩხავ-ამხავ ი მუშუნდები მარე შიჲსგა ლეტვრა Line of edition: 31 იყდა̈ნი ი მერმა შივშ არა̈ყს ხოშუნდები: Line of edition: 32 -- ხოჩა ჭიშხ ესეროღ ხოცვირახ. დ' ესერ ხოკჷლდინეხ ი Line of edition: 33 დ' ესერ ხარაგვნეხ. Line of edition: 34 ი ხობჷრდა̈გი ამჟი ლაშუნდვებიშვ ყორა̈რქა. ქამე ყორმჷყ ჟი Line of edition: 35 ხოჭვენი ი სგა ტეხნი ქორთეჲსგა. ეჩქანღვე ჩუ ისგვრიხ ი ჩუ Line of edition: 36 იდარალხ. ა̈რა̈ყს ჷთრეხ მა̈გ ი იმზჷრა̈ლიხ. Line of edition: 37 ჩუ ნადარალჷნღვე ინზორალხ სიმაქ ი მახეღვა̈ჟ მა̈გ ი იგუნაშალხ. Line of edition: 38 ლიგუნაშალ ლი ეჯ ლადეღ. Page of edition: 77 Line of edition: 1 დეშდიშს ცა̈შ ა̈ხჭემნი, ეჩქას ნა̈ლტეხურას ხაყლეხ. ეჯ Line of edition: 2 ლეთ, ცა̈ ლეთ ლიფანეიდ ლი. -- მჷკლია̈რ ეჯ ლეთ გარ როქ Line of edition: 3 ა̈ჰიესგხ ქორთეჲსგა -- ი ჩუ ხოფანეხ ადა̈იდ ჩიგარიშშალ Line of edition: 4 მჷკლია̈რს გარ. Line of edition: 5 6. ლიჩედურალ. ლეჲღა̈ბდ კერა̈რს ა̈ნშყე მა̈გ ი Line of edition: 6 ლელღულდა̈შ კერ ხაშხა ალის. ლიჩედურალ მჷშლადეღ ხეხელი ჩიგარ. Line of edition: 7 ნამპრობა̈შ მუჟეღვ მჷშლადეღს ხაშხა ლა̈ლჩა. ლა̈ლჩა ლადღიშდ Line of edition: 8 ჩი მეზგა ჯით ხორი ლა̈ჲსად ი მამილ ადა̈იდ. ლა̈ლჩა ლადეღ ა Line of edition: 9 ჯითს ჩვა̈ჲსენი მა̈გ ი მუჭდურას ხოკედხ, კაპრა̈ სგა ხაყა, ეჯჟი. Line of edition: 10 ჯითიშ სგაშირს ზისხოროლდ ა̈სყიხ. Line of edition: 11 ლა̈ლჩა ლადეღ ლიჩედურალა̈შ ნამპრა̈რს ჩვაჟჟჷნეხ მა̈გ. ეშხუ Line of edition: 12 ხოშა ნამპა̈რს ხოშა ღერთემ ლეტვრად ა̈სყიხ, ეჩჷნქა, ოშა Line of edition: 13 ღვაჟმარე ირდი ქორისგა ხოშა ი ხოხრა, ეჯა̈რე შელდს. ნამპრა̈რს Line of edition: 14 ლჷკერა̈ქა ა̈დისგხ ლაფრად. Line of edition: 15 ჯითიშ სგაშირს ი მუჭდურას ჟ'აჯა̈ბხ ი ტაბლა̈შდ ჩუ იზბიხ Line of edition: 16 ეჯ ლეთ. ა ჯითს ჟი ხორკინეხ ი ეჯ მჷიშ ლილჩალისგა ხამემ ლეღვს Line of edition: 17 და̈რ იზბი: -- ქუხვა̈რ ესერ ხოხალ. Line of edition: 18 მამილს ჩვა̈ჲსენიხ ი ყვიჟა ჟი ხა̈მზჷრიხ. ხვა̈ჲ ლ' ეჯი მეზგაჲსგა, Добавлено (2007-03-12, 5:19 Pm) --------------------------------------------- ერე მამლიშ ყვიჟ ადა̈იდ ხაგა̈დხ ჲორი ღეთ ი სემი. ეშხუ მამილ Line of edition: 20 ეჯღა̈ი ხეკვეს ჩვადზიჰენეს ლა̈ლჩა ლეთ. მამლა̈რ მამა ხერდიხ, ეჩქას Line of edition: 21 მამლიშ მჷქაფდ სემი ლჷგრე ი ლემზჷრ ხეკვეს ლახმეზრახ. Line of edition: 22 ლა̈ლჩას ვებიშ ხაჭიმ, ამის ხაშხა კერრე ვებიშ ი კერა̈რს Line of edition: 23 ა̈ჲსენი მა̈გ ეჯ ლადეღ. მუჭდურას ხოკედ მა̈გ კერა̈რს. კერიშ Line of edition: 24 მა̈ჭიკს ნა̈ნკდ ა̈სყიხ. ამთეჲსგა ა̈დისგხ ლჷკპჷნა ნეცინ ჭინჭლა̈რს ი Line of edition: 25 ამის იშხვნიხ ლიღმესა̈რია̈შდ. სგაშირს ი მუჭდურას, ყვიჟა ი Line of edition: 26 პერშვდას ჟი აწლა̈ვიხ ბა̈ზი ი ჩვაშხვნიხ. Line of edition: 27 მერმა ლადეღ, სამტინ ლადეღს ხაშხა მერსანა̈ბ. მერსანა̈ბ Line of edition: 28 ლადეღ დოსდ იგნალხ, სგაშირს ი ზისხოროლს ი ყვიჟეს ი Line of edition: 29 პერშვდას ხოჩამდ ჟ'აჯა̈ბხ ი ლემზჷრა̈რს ანყეხ. ჟი ნაჯაბუნღვე Line of edition: 30 ფიჩქთეჟი იკედხ ჩი, ლემზჷრა̈რსი ჟიქაქა ქა̈დისგხ, ხოხრა ნამპა̈რს Line of edition: 31 ჟ'ატვრეხ ი ქა̈ისგხ ფიჩქს კვეშკთექა. ნამპა̈რს ყორმჷყ მუსისგა Line of edition: 32 ხოყერხ. ფიჩ |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Понедельник, 2007-03-12, 5:23 PM | Message # 26 |
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07 |
ფიჩქშვ ა ქორა̈შ ხოშა კვეშკისგა ჟი ხა̈მზჷრი ჯგჷრა̈გ Line of edition: 33 უღვლა̈შს. ეჩქანღვე სგა იტხე ფიჩქს ქორთე ი ჩუ იდარალხ მა̈გ. Line of edition: 34 მერმა ლადეღ მჷშლადეღ ლი ლიჩედურალ. ღვაჟმარე დოსდ Line of edition: 35 იგნალ მა̈გ. მა̈ნკუ ხოშა ღერთემ ნამპა̈რს ატვრეხ ი ყორჟი მუსისგა Line of edition: 36 ჟი ხოყერხ. ეჩქანღვე ღვაჟმარე მა̈გ, ხოშა ი ხოხრა, ატვრეხ Line of edition: 37 ნამპრა̈რს ჟი ლემასგვჟი ი, მა̈ნკუ ხოსა ერვა ირი ქორისგა ღვაჟმარე, Page of edition: 78 Line of edition: 1 ეჯი ხოჟეღვ სგვებინ; ეჩქანღვე, მერმე ხოშა ერვა ირი, ეჯი ხაჭიმ Line of edition: 2 ი ამჟი ხოხროლუ მა̈გ ი ლჷჭარად ჟი მუტვა̈რ ნამპრა̈რს ქა̈ისგ Line of edition: 3 მა̈გ სვიფთექა. ეჩეჩუ აშხვ მა̈დგის ჩვა̈დისგხ ნამპრა̈რს მა̈გ აშხვ Line of edition: 4 ა̈დგის ი ლა̈დისგჟი მა̈გ უშხვარ ხაყლეხ: -- ჯგჷრა̈გ ლიჩედურალა̈შ, Line of edition: 5 მჷნჷმპა̈რი მარე ჩვ ესეროღ ოთფიშრე მინე ქორისგა ი მინე Line of edition: 6 სოფელისგა. Line of edition: 7 სოფელ მა̈გ სგა ჴიდე ნამპა̈რს. ეჩქას ა̈რა̈ყს ჴიდეხ ეჩხავ, Line of edition: 8 ლემზჷრა̈რს ჴიდეხ ღვაჟმარემ შელდს ქორხენქა, ჟი ხა̈მზჷრიხ Line of edition: 9 ეჩეჩუ ლემზჷრა̈რს. ისგვრიხ ეჩეჩუ ნამპრა̈რე კჷრკა̈ნდ ი ა̈რა̈ყს Line of edition: 10 ჷთრეხ ი ჩუ იდარალხ ეჩეჩუ. Line of edition: 11 ეჩქანღვე ა̈სყიხ ლამურგვა̈ლს ი ლაღრალს. ლიღრალ ესვა Line of edition: 12 ხეხლი, ეჯი, მახე ნადგარ ახა ჲა̈რ ხერი, ეჯღა̈ი ქა მეღრალ ლი, მა̈ნკუ Line of edition: 13 ეჯნემ ხეკვეს ა̈ნბინას ლიღრალ. Line of edition: 14 ეჩქანღვე ქორთე ტეხნი მა̈გ ი ქორს ეჯ ლადეღ ჩი ხოჩა Line of edition: 15 ლადეღ ი ხინ ხარ. Line of edition: 16 7. ლიღმესა̈რი. ა ლიჩედურალს სამტინ ხაჭიმ, ალის ხაშხა Line of edition: 17 ლიღმესა̈რი. ა ლადეღ ჴიდე მა̈გ გოგლა̈ნდი{შ} მეგამ ი ა Line of edition: 18 ლიღმესა̈რი ქვინჷმგენახენქა ლი. Line of edition: 19 ლიღმესა̈რი ლეთ მჷნნის მა̈ჭიკს ჟი ხოჯა̈ბხ მურგვა̈ლდ, Line of edition: 20 ხონყეხ ლესკა̈რს (ქუთს ი მადეჲ კუბა̈დს). ალის მურგვა̈ლ ფიჩქჟი Line of edition: 21 ჩვა̈დისგხ, მა̈ჭიკს ჟიქაქა ჟი ხოდისგხ, ა̈რა̈ყს ხაჰვდიხ ადა̈იდ მჷნნის ი Line of edition: 22 აშ ლემზჷრა̈რს ადა̈იდ ფიშირს. Line of edition: 23 მჷნნი ჩვაქცურე გოგლა̈ნდიშ ცილს, ჩვაჭკვრე ი სგა ხა̈ჩდინე Line of edition: 24 ვეთხმალე ლეზვებს ი ჩუ ხოდისგ ქვინჷმგენოლს. Line of edition: 25 ათხ' ალ დარბა̈ზთე ჟ'ა̈ისგ ფიჩქს, ლესკა̈რს ი ლემზჷრა̈რს. Line of edition: 26 ეჩეჩუ ჟიბ ჟი ხა̈მზჷრი დარბა̈ზს ი ლეტვრე ხეკვეს ხუღვანდეს Line of edition: 27 ნა̈რჰიდ. ა ნეცინ ლემზჷრა̈რს ჟი ნა̈მზჷრუნღვე ლა̈ნნი ჰულდუმჩუ ჩუ Line of edition: 28 შიდე ი ჩუქაქა ბოფშა̈რ, მახეღვაჟა̈რ ი სიმქა̈რ იღეშგალხ, მა̈ Line of edition: 29 მოშ ხოშამ ჲა̈რ ა̈თხუესგხ, ეჯჟი. ი ოშამ ა̈თხუესგ ეჯი, ეჩა Line of edition: 30 ლეზვებ გარ ლი. ახა და̈რმოშ ათხუესგხ ბოფშა̈რ, ხოხროლუ, ეჯის Line of edition: 31 ქა ხოთეხ. Line of edition: 32 ათხ' ალი დარბა̈ზს ჩუ ისგვრი, ა მჷნნი, ი ჯი გარ ლი ი ეჩა Line of edition: 33 მეცლაველ და̈რ ლი. Line of edition: 34 ეჯ ლეთ ღემესა̈რ ხეკვეს ანნაყახ ჩიემ. ქვინჷმგენემ Line of edition: 35 ნა̈შდობახენქა ჟი ხა̈მზჷრიხ ეჯ ლეთ. Page of edition: 79 Line of edition: 1 8. ლიჴვდიში. მერმა ლადეღ ლიჴვდიში ლი. ლიჴვდიში Line of edition: 2 ლადეღ სკარ ნა̈მთქვა. მეხელი მეზგა ყვიჟ ხეკვეს ხორდეს ხაბნაშ. ალი Line of edition: 3 ეშხუ ნამაზ გარ ახა ირი ფირვ, ეჩა გეზალს დემეგ ხაყა ეჯ Line of edition: 4 ლადღიშ ყვიჟდ. ა̈რა̈ყ ი ყვიჟ ალი მეხელი მეზგემ ლი. ლენყე Line of edition: 5 დია̈რჲაქს ჟი ხვიზვრიდ თვით ტურფა̈ს მეზგახენქა. ლიჴვდიშია̈შ ლაზვრი Line of edition: 6 ამჟი ქა ლჷთნად ნიგ. Line of edition: 7 ეჯ ლადეღ მეზგახენქა ეშხუ ღვაჟმარე ჴანა̈რს ა̈ისგ სგიმთექა Line of edition: 8 ჰამს დოსდ ი ჴანა̈რს სგიმს ხათრე ი ჯა იქნალ სგიმშვ, -- Line of edition: 9 ჴამშა ესერ ლა̈ხქემნი, -- ეჯღა. Добавлено (2007-03-12, 5:21 Pm) --------------------------------------------- ეჯ ლადეღ სგა ღურიდ ეჯ მეზგათეჲსგა ჰამხენ. ა ყვიჟს ჟი Line of edition: 11 ხვა̈მზჷრიდ ლასკრიშ ნა̈შდობახენქა. ეჩქანღვე ყვიჟს ჩვა̈ჲსენიხ ი Line of edition: 12 ყვიჟა ი გვის ჟ'ატყბეხ. ლემზჷრა̈რს ანყეხ ი ა ყვიჟა ი ლემზჷრა̈რს Line of edition: 13 ჟი ხა̈მზჷრიხ. ნა̈მზჷრუნღვე ყვიჟა ი გვის ჩვახტურეხ ი თვით ნა̈პუ Line of edition: 14 ზურალს ი ღვაჟმარა ჩი ხეკვეს ერე ქა ხა̈ხვიდეს ი თვით ლემზჷრს Line of edition: 15 ხაჰვდიხ ადა̈იდ ჩი. ეჩქანღვე კობა̈რშვ ა̈რყიშ ლითვნა̈ლი ლი. Line of edition: 16 ეჩქანღვე ანყეხ ლემზჷრა̈რს, დია̈რს ი სა̈დილ გვიან ქეხნი. ლირბელ Line of edition: 17 ქა ახა იზგჷრი, მემზჷრა ხოშა ღვაჟა̈რ ლემზჷრა̈რს იკედხ თვით სამ Line of edition: 18 ი მადეჲ თვით უსგვამ ი მა̈ნკუ ფუსდ დამბადებელ ხოშა ღერმათ Line of edition: 19 ხა̈მზჷრიხ მა̈გ, ერე "მინე ლასკა̈რისგა ფაყვა̈შ მჷგემ ჩუ ესეროღ Line of edition: 20 ადფიშრე". ეჩქანღვე მიქა̈მ თა̈რგლეზერს ხა̈მზჷრიხ, ღვე ჯგჷრა̈გს, Line of edition: 21 ეჩქანღვე მერმა-მერმა ლაჴვმია̈რს. უშკულჷნეშდ ლალვერდ ჩჲა̈გიშ Line of edition: 22 ლაჴვმის ჟ'არშვნიხ ი ჟი ხა̈მზჷრიხ. ნა̈მზჷრჷნღვე ჩუ ისგვრიხ. Line of edition: 23 ტაბგა̈რჟი დია̈რს ი ლეღვს ა̈დისგა̈ლიხ. ჩუ ისგვრიხ, ეჩქას, ეშხუ Line of edition: 24 ხოშა ერვა ირი, ჰასკა̈მჟი ასგვრეხ ეჯის. ხეხვა̈რს ნა̈ნკდ ხვასგვრედ Line of edition: 25 ლა̈რბალ ბანდა̈რხენ, კა̈ცხა̈შ ლექვა ღვაჟმარე გარ სგურ მა̈გ. Line of edition: 26 ა ხოშა იმზჷრა̈ლი. მა̈ნკუ ხოშა ღერმათ ა̈მზჷრა̈ლიხ, ეჩქანღვე -- Line of edition: 27 მიქა̈მ თა̈რგლეზერს, მესმა̈შ -- ჯგჷრა̈გს. ეჩქანღვე ხოშა ჟი იგნალ Line of edition: 28 ი, მიჩ ერვა ხესგვრი ხოშილა̈რ ჲორი ადა̈იდ, ეჯა̈რ ქა ღჷრიხ Line of edition: 29 ყორქა ი ალა̈რს ხაყლეხ ათხე, ჩუ მესგვრა, ერე: Line of edition: 30 -- მინს ესეროღ ხოჩა ლეთ ხარხ ი ხოჩა ჭიშხ ესეროღ Line of edition: 31 ხოცვირხ, მინ ესერ დემის ტეხნიხ სგა. Line of edition: 32 ეჩქას ლაცვ ხოთხრენიხ ჩი ი ხაყლეხ, ერე: Line of edition: 33 -- მინ ესერ ანტეხეხ, ეჩქად გარ ესეროღ ა̈რი მინე ამახვ. Line of edition: 34 ალა̈რ შიშდ წა̈მჟი სგა ხოჭვენიხ ი ჴედნიხ კა̈ცხა̈შ ლექვა ი Line of edition: 35 კა ღეშგიმ ჟი ლჷმარე ლი ხოხრა ტაბა̈გ (ფიჩქ), ეჩეჟი ლჷგ სემი Line of edition: 36 კათხ ლჷჴმა̈შ ა̈რა̈ყშვ გვეში, ნა̈ჭმუნდ პერშვდა მჷტყა̈ბ ი ლუხტურე Line of edition: 37 თა̈შ. ალა̈რ სგა ხეგნიხ ტაბა̈გს კაჩუშ ფაყვა̈რ მეკდე, ჟი იკედხ Line of edition: 38 კათხა̈რს ა̈რა̈ყშვ [გვეში] ი იმზჷრა̈ლიხ: Page of edition: 80 Line of edition: 1 -- საყნი{შ} მა̈ლდშვ ესეროღ ლჷმზჷრე ლიხ მინე ლასკა̈რ ი მინე Line of edition: 2 მუშგვრი. ლისყანალ ესერ ჟ'ოლბინელესეს ეჩა ი ლა̈დიშ უშხვარ Line of edition: 3 ნენსგა, მაჩენამდ ლისყანალ ჩუ ა̈ს ხამურჯვენეს, ეჯი მერმად მინს Line of edition: 4 ესეროღ ათჯვარახ. Line of edition: 5 ამჷნქა იშგენ ღერთემ ლირშვნი ახა ჲა̈ს ლა̈ხქა̈დი, ეჩქას შიშდ Line of edition: 6 შტრა̈ფს ხათრეხ. ჩუ ჷთრეხ ა̈რა̈ყს, ქა ხოჴვა̈მიხ გვეში კათხა̈რს Line of edition: 7 კა̈ცხა̈შთე. ესვა ქოსჴვა̈მნეხ, ეჯა̈რ ფაყვა̈რს ჩუ იკედხ მა̈გ. ალა̈რ Line of edition: 8 ქა ჴედნიხ საყანხენქა ლერსგვანთე. ლერთანთე ახა ლა̈ხქა̈დიხ Line of edition: 9 ლიჴედ, შიშდ ღეშდ იტხეხ ი შტრა̈ფსიდ ხათრეხ ადა̈იდ. ალა̈რ Line of edition: 10 მინე ლასგვრაჟი ჩუ ისგვრიხ ათხე. მინე შელდ ქა ხეცა̈დიხ Line of edition: 11 საყანთექა. ეჩეჩუ ეჯა̈რ ამჟ' იმზჷრა̈ლიხ ადა̈იდ. ალა̈რ ჩუ ჷთრეხ არა̈ყს, Line of edition: 12 ეჩქანღვე მინე მუჴვა̈მია̈რს ხაყლეხ, ერე: Добавлено (2007-03-12, 5:22 Pm) --------------------------------------------- -- მინე ფაყვა̈რს ჟი გარ ესეროღ ხარხ. Line of edition: 14 ეჩქას ეჯა̈რ ფაყვა̈რს ჟი იგემხ. ალა̈რ მერმოლუს ხოჴვა̈მიხ. მა̈ნკუ Line of edition: 15 კა̈ცხა̈შ ლექვა ხეკვეს ა̈დზჷგრენეს ლიჴვა̈მი. Line of edition: 16 ეჩქანღვე სერ ზურალს ი ბეფშვს და̈ს ცვირეხ უჴვამად ი Line of edition: 17 საყანთექა ხეკვეს მა̈გ ქაჩეს ი ჩუ ლაჷშეს ა̈რა̈ყ. ეჩეჩუ ერვა ა̈რყიშ Line of edition: 18 მჷთრე მამა ლი, საყანთექა ადრინ' ეჯი, ხეკვეს ა̈ნმეზრას ჟი ი Line of edition: 19 მიჩა აფხნეგდ ეში ხეკვეს ქა ლაჷშეს ეჩა ნა̈თი ა̈რა̈ყ. ამჟი ქა Line of edition: 20 ხეშთხენი ლისყანალ ი და̈რ სედნი საყანთექა უზად. Line of edition: 21 ეჩქანღვე ანყეხ ქუთა̈რს ი მადეჲ ჭიშდვარა̈რს ი ლეცვმა̈რს Line of edition: 22 იჩოხ ი ჩვა̈დისგა̈ლიხ ტაბგა̈რ ლეჟა. ეჩქას ტოლიბა̈შ იმზჷრა̈ლი: Line of edition: 23 -- ბა̈რბოლს ესერ ძღვერ ი ბერექეთ ესეროღ ლოჰოდა მინე Line of edition: 24 ლასკა̈რდ! (კოსტა ჯაჭვლიანი. სვიფი. თინათინ შარაძენიძე. VIII.1949) Добавлено (2007-03-12, 5:22 Pm) --------------------------------------------- Text: 42 Page of edition: 81 Line of edition: 1 გადმოცემანი, ამბები Line of edition: 2 XL. რიჩგანა̈შ ხვეტა Line of edition: 3 რიჩგან ლჷმზიგხ ეშხუ ლაღა̈ლ ლეზგარას, მერმე ლაღა̈ლ მაგარდელ Line of edition: 4 ი მესმა ლაღა̈ლ ჩაგაშ მურყვამჟი. ამა̈რე ნა̈მხვიტჟი მურყვმა̈რე Line of edition: 5 ი ქორრე ნა̈მხვირ მა̈გ ამჟიიდ სიდ. Line of edition: 6 მერმე ნა̈თი ი ლაღალა̈რ ბეჩვის ი ფა̈რს ლჷმზიგხ. ალა̈რ გარ Line of edition: 7 ლჷმა̈რდხ ცხჷმრიშ ფუსდდ. ეცერ-ცხჷმრიშ ლიფუსდს ლჷმღეშგა̈ლხ Line of edition: 8 რიჩგანა̈რ ი და̈ჩქელანა̈რ. Line of edition: 9 რიჩგანრე ხოშამ ხა̈შხენა გუგჩა̈, მიჩა ხახვ -- იმახათ. გუგჩა̈ Line of edition: 10 ხოშა ტა̈ნიშ მარე ლჷმა̈რ, მარე უთვრა მარე [ლჷმა̈რ]. თხუმემ Line of edition: 11 ლა̈ლჩად ზარბუზან ხა̈გნენახ. ზარბუზან ალი ოხჴიდახ უსურმა̈ნხენ. Line of edition: 12 ალი ეჯგვა̈რ მეცხუალ ლჷმა̈რ, ერე ჯოდიაშ მურყვმა̈რე Line of edition: 13 სა̈ნცხვრა̈რისგა ისგა ლუმკვარნელიხ. Line of edition: 14 სამ მურყვამჟი თა̈ვითალჟი თვით სუმინერვეშდ მარე ხა̈რდენახ Line of edition: 15 მჷლჩად ი ყარვილდ. Line of edition: 16 ეშხუ ნა̈მჩედვ მჷლზეგრა̈ლი მარე ლახმუშგვრენა. ალის ობა̈შ Line of edition: 17 ხა̈ნ ახად ამეჩუ. გვი ჩვესდისგვნე ი ეზარ ხოსგდივხ, მარე Line of edition: 18 ლიზელალ ხემთქუნ უშდილ ოთარიშთე. Line of edition: 19 ოთარს ჩოთქჷრთამა: -- ალ ზარბუზანს ესერ ჩვ ემოშ ხოდვა̈ში. Line of edition: 20 ალის ალა̈რ დემეგ ხაჰვდიხ ჩიქი გუ. იშგენ მამაგვეშმოშ Line of edition: 21 ანსახთე მჷლზეგრა̈ლიდ ი აშხვ ლადეღ ხა̈ქვე გუგჩა̈ს ი მიჩა ხახვ Line of edition: 22 იმახათს: -- იმნა̈რ ხამნედ ალიმა̈გ მარა ამზუ ქონებას? ქა̈მრაშვდ Line of edition: 23 ალ ზარბუზან, აშხვ მარემ ლეჴმა̈რიდ იმარგჷდეს, ეჯჟი, ი მი გარ ჟი Line of edition: 24 ხვილჩე ისგუ ლა̈ზგას. Line of edition: 25 გუგჩა̈დ ი იმახათდ ედხიდეხ: -- ალი ესერ მასა̈რდ ტკიც ხოქვა. Line of edition: 26 ამის მჷშკდა̈რ არდახ ბეჩვის, ბეჩვია̈შ რიჩგანა̈რმჷყ. ალა̈რ ენჴერნე Line of edition: 27 ლექვა გუგჩა̈დ, ჟი ათგენე ზარბუზანიშ ლარშვის. ამიშ ლარშვის Line of edition: 28 ეშხუ ნაზგი ახადხ ვოშთხვ მარა. ამჟი აშხვ ლადეღ ადკუჰურეხ, Line of edition: 29 მარე ათხე მურყვამსი დემეგ ოხრაკ. მერმა̈შჟი ლა̈იდ ხოშაიდ ა̈თქად. Line of edition: 30 მჷლზეგრა̈ლი ალ დრევჟი ქოხჩად ამხენქა ი ოთარშერ Line of edition: 31 ოთარიშთეჲსგა ისგადჲე ალ ამბა̈ვ: -- აშ-აშ, ალ ზარბუზან ესერ Line of edition: 32 ჩოთდავშუნა მიჩ ი ლა̈დი მიჩ' ესერ გამარჯვ ლი. Добавлено (2007-03-12, 5:22 Pm) --------------------------------------------- ამჟი ოთარდ ლეჲჴერნე აფხნეგა̈რ ლაჭკვითე. ბოგს ჩჲა̈გ ყარვილ Line of edition: 2 ხაგან. ლაშდაბ ლეთშვ გარ ხად. Line of edition: 3 ამჟი გუგჩა̈ს ოთჴად ბა̈ჟინ: -- ერვალ' ესერ ლჷცქა ჭოკა̈რს Line of edition: 4 ხა̈დისგ. Line of edition: 5 იმახათს ხა̈ქვე გუგჩა̈დ: -- ალი ოთარიშ ნა̈ჴერჴვ ესერ ლი. მინე Line of edition: 6 გვეშ ხოლამდ ესერ ლი, ზარბუზანი ჩვ ესერ ლუდვაშე ხარხ. ჯი Line of edition: 7 ესერ მჷმა̈რჯვია̈შ ლაკარქათე ღჷრი, ოდო მინ გარ ესერ Line of edition: 8 დემგვაშმოშ იჩოხ. Line of edition: 9 ლეჟ' ათაგან კა̈რქა ლატლითე. ალი მუჟღურ ხოლა კვარმარობ Line of edition: 10 ქა ლი. კა̈რს ლოხქაფ ჟი კვარემჟი ი ნენსგა რიენისგა ხევახ. Line of edition: 11 ამ დრევქა ოთარ ი მიჩ' აფხნეგა̈რ ჭოკა̈რს ხაშდბახ. ამჟი Line of edition: 12 ოთარიშ აფხნეგა̈რ ხეწადხ: მოლე მეშხე ახღვანდა რიენს. ოთარიშ Line of edition: 13 აფხნეგა̈რს ათხადხ: -- მა̈ლდია̈ნ ხოშა ღერმეთ, ალი გუგჩ' ოღ ჩემინ! Line of edition: 14 ამჟი ლექვ' ანჴიდ გაზიმდ. ოსჭჷრჭკინე ოთარდ: -- ქოღ ენტიხხ! Line of edition: 15 ალი ქენტიხხ ი ადსჷნჯავეხ ი ნა̈მდვილდ გუგჩა̈ ლი. ოთარდ Line of edition: 16 რა̈ქვე: -- ლა̈დი გვიშგე გვეშ ხოჩამდ ლი. Line of edition: 17 ოთარიშ ჯა̈რ ისგა ხევახ "უროშ". იმახათ ქოთჩადხ, ლეჟ' აჩად Line of edition: 18 ლატლითე. მერმოლუ მა̈გ ჟ'ანხვიტხ ი რიჩგანრე ლა̈ზგოლს ჟი Line of edition: 19 ესფუსდანხ ოთარშერა̈რ. (კოსტა ქალდანი. ტვიბერი. მ.ქალდანი. 27.VIII. 1951) Добавлено (2007-03-12, 5:23 Pm) --------------------------------------------- Text: 43 Page of edition: 82 Line of edition: 21 XLIII. იმჟი ა̈დზიგანხ შვანა̈რ აფხზეთ Line of edition: 22 ლჷმა̈რდელიხ სემი ლახვბა. მასა̈რდ მალტა̈რ ლჷმა̈რელიხ, მარე Line of edition: 23 ღვეშგიმპილს ახარახ ლითალ. ლიზგ' ეჯა̈რს სურუ ხოჩა ხა̈რენახ. Line of edition: 24 ალ ლიზგე ჟი დემ ა̈ხჟვემივხ, ეჯღა სგოხსყეხ უშხვარ ალ ლახვბად Line of edition: 25 ეჯჯი (\ ეჯჟი), ერე ხოშა მუხვბე ხეკვეს ომსედელა̈სვ შვა̈ნს, Line of edition: 26 ცხჷმა̈რისგა, ნენსგა̈შ მუხვბე ხეკვეს ომჩედელა̈სვ ჩუბე შვა̈ნთე ი Line of edition: 27 მაჰრენე მუხვბე -- აფხზეთთე. ამჟი უშხვარ ოხსყეხ ი ჩვა̈დჷთანხ. Line of edition: 28 ეჯ ლეთ მასა̈რდ ქეიფ აჩვმინხ. Line of edition: 29 მერმა ლადეღ ხოშა მუხვბემ ქადბჷრდაგე ხოხრა ლახვბა, Line of edition: 30 ჟ'ოხმეზრე, ეჯჯ' აფიშდვ შუკვს. Line of edition: 31 ეჯ ლახვბა ჩვა̈დჷლჴმაშანხ ი ჩვა̈დფიშრანხ. ჩუბე შვა̈ნა̈შ Line of edition: 32 მერდად გვა̈რ ონიან ესიჲრეხ ი აფხზეთ მერდად -- არგუნია. ლა̈დიი Line of edition: 33 ჩუ ხაშყიდხ მინე მა̈ნკუშ გვა̈რ ი ა̈დგილ. Line of edition: 34 აფხზეთთე ლახ მურღვლა̈ნი ქადრინე, მასა̈რდ იხია̈დიხ ი Line of edition: 35 ხეჭვდალხ შვა̈ნა̈შ ლახვბაშ გვეშს ი იმბუალხ მინე ხოშოლე ნამბუალს, Line of edition: 36 იმჟი აჩადხ ი ა̈დზიგანხ მინ ეჩეჩუ. (ბიძინა არღვლიანი. სვიფი. თ.შარაშენიძე. VIII.1951) |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Понедельник, 2007-03-12, 5:27 PM | Message # 27 |
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29 |
Text: 44 Page of edition: 83 Line of edition: 1 XLIV. მინ ნჷნშვ იცუალხ, ნა̈ ნატყციხ Line of edition: 2 ჟახად ჩუჟე ხეშხჷნ, ეჯი ჩვადგან ი ეჩი ლაგვანათე აჩად ბექჷრბი. Line of edition: 3 მაროლ ოხუშდ ხონჴრიდ: ეშხუ ლჷჩა̈ჟ ი ოშთხვ ლუქვეით. ჴჷნის Line of edition: 4 ოსღვრიდ ი ლჷჩა̈ჟს ხა̈ქვე ბექჷრბიდ. ეჩის ზანკვა̈ ჩა̈ჟ ხეყად, მადე Line of edition: 5 ლა̈ჲქაბუნე. ბექჷრბიდ მა̈გ ქანაჲე ჴჷნია̈შ ლჷცქა. ისგოჩადდ ფა̈რიშ Line of edition: 6 სვიფთეჲსგა. ეჩეჩუ სკა̈მ ოხჴიდხ ბექჷრბის. ფა̈რისგა ხოშოლუ "ხოჩა Line of edition: 7 ლადეღ"-ს ხაყლეხ მა̈გ ი კჷრკა̈ნდ ხაგხ კაჩუშ. ჯი ჩუ სგურ სკა̈მჟი. Line of edition: 8 ანჴად მიჩა ნიბა̈შინ, ა̈ლექსანდრე ხაშხა, სგა ლახსგურდა ბექჷრბის. Line of edition: 9 მი ა̈რა̈ყს ხოგვშე ბექჷრბის. Line of edition: 10 ა̈ლექსანდრედ მა̈ქვე: -- მიჩოღი ოსოგვშ ა̈რა̈ყ. Line of edition: 11 ბექჷრბიდ თევშ ი პილა̈რშვ გუდ ამჴიდ: -- ნომოღ ოსოგვშ! Line of edition: 12 სუმინ ჟ'ოსტახ: -- ოსოგვშოღ! Line of edition: 13 ალი ეჩშელდჷნ გუდ მჷჴდე თევშ ი პილა̈რშვ: -- ნომოღ Line of edition: 14 ოსოგვშ! Line of edition: 15 ათხე მი მა̈ქვე ალექსანდრედ: -- მიშგვა ბაბა̈შ ქვინღო, ემიგვშ, Line of edition: 16 ედო ჯატყცი! Line of edition: 17 ათხე ბექჷრბი ჟ'ოხპა̈რ სკა̈მჟი: -- ალის ნა̈ყირს ქა ხა̈ჴდე, ეჩქას Line of edition: 18 ისგუ ფა̈მლის მი ხვა̈ტყცა̈ნი. Line of edition: 19 ამეჩუ მინ იცუალხ, მინ ნჷნშვ იცუალხ, ლიყარელ ხოჴდენიხ, მინ Line of edition: 20 ნა̈ ნატყციხ. მინ დემ იყარელხ. გლეხა̈რს ა̈ტყცა̈ნიხ. სერ ეჩეჩუ Line of edition: 21 დუქა̈ნ ლჷგა̈ნ. ეჩხავ ოთთონე ი ჲორი ბოთლიკ ა̈რა̈ყ ახჴიდვნე Line of edition: 22 ჰადუდ. ა̈ლექსანდრეშ წა̈მ მუხვბემ გეზალ ლა̈სვ ი ჩვადშარდე. (ვასილ არღვლიანი. სვიფი. 11.VIII.1955) Добавлено (2007-03-12, 5:24 Pm) --------------------------------------------- Text: 45 Page of edition: 83 Line of edition: 24 XLV. მეთხვა̈რ Line of edition: 25 ირჰალდა, ეჯჟი მეთხვა̈რ ქა ათაგან ქორხენქა ლა̈თხვართე. Line of edition: 26 მეთხვა̈რ მჷჟემ ლიწდალდ ლა̈თხვარ კოჯა̈რისგა ა̈რი. ასჷნჯა̈ვი Line of edition: 27 ნა̈თხვრას, მარე დემგვაშ ხოსგდი ღვაშრე ნაზვა̈რჷნქა. მეთხვა̈რს Line of edition: 28 დეშომა ხაშყიდ ქორთე ჰა̈რიდ ლიტეხ ი ამღა ლა̈დიი დემ იკვშე Line of edition: 29 გვის. Line of edition: 30 მიჟ ჟი ა̈ნჴამშან, ეჩქას მეთხვა̈რ ჩუ ადყურდა ბაჩა̈რ ჩუქვაჲსგა. Line of edition: 31 ეჯჟი მასა̈რდ ნა̈ზელალ მა̈ფშა̈რ ლა̈სვ ი შიშდ ჩუ ა̈თუჟდა. მეთხვა̈რს Line of edition: 32 ამჟი ჰისტამ ლა̈ჰისტამ: Line of edition: 33 ეშხუ მეჩი მარემ ჟა̈გ ი ცხვი ლახვემ. ალ მარემ ხა̈ქვე, ერე Line of edition: 34 "ალი ესერ მიჩეშდოღვ ხოჩქვარან ი ჟი ესეროღვ ანჷგან". ამჟი Line of edition: 35 მეთხვა̈რს ჟი ლა̈ხეცხჷნ. Page of edition: 84 Line of edition: 1 ჟ'ანჷგან მეთხვა̈რ, ჟ'ა̈ნკიდ მიჩა ბარგა̈რ, სგა ლა̈იბ თვეფ ი Line of edition: 2 შიჲსგა მჷჯროშ ლა̈ჲბინე კოჯქა ლიზი. ამჟი ჟიქამშხენჩუ ბაჩა̈რ Line of edition: 3 ანშყადხ. ლახად თე მეთხვა̈რს ჟიბოვ ი მიჩა ჟიქან სემი ღვაშ Line of edition: 4 ესღრიხ. მეთხვა̈რდ ჟი ოსესვ მჷჯრა კოჯჟი ი მჷჯრაქა თვეფ ქა Line of edition: 5 ლახდე. ათღანდა თვეფს ჰერ ი ეშხუ ღვაშ ჩუ ადგა̈რ, მარე მეთხვა̈რ Line of edition: 6 ამის გარ მადე ესსკაბ ი მერმე ღვაშ ადა̈იდ ჩვადგა̈რ ღვაშა̈რს Line of edition: 7 ხოშა კჷლთხი კოჯქა ხადხ ლაშყად ი მეთხვა̈რს მასა̈რდ ჩუ Line of edition: 8 ხად ლეტეხ. ჩვა̈თჭამ მეთხვა̈რ ღვაშრე ნა̈შყედს ი იმგვალეგ ჩუბ Line of edition: 9 ტვიბისგა ჲორი ღვაშ უშხვარ ხეყვრეხ. ღვაშა̈რს მჷჭა̈რ ქა Line of edition: 10 ლუყჩურე ხარხ კოჯქა ნა̈შყედ, თვეფიშ ნა̈ყირქა ზისხ ჟი ხაღფახ. Line of edition: 11 მეთხვა̈რდ ეშხუ ღვაშ ქადტუმურე ი ლეღვა̈რ მიჩა გა̈ნხენჩუ Line of edition: 12 მუსჟი ესდე. მერმე ღვაშა̈შ ლიტმურე ქა ულია ხად, ეჯჟი მარემ Line of edition: 13 ჰერ ლახსჷმდა. ჲერდვალემ ხა̈ქვე: "ხოჩ' ესეროღვ ლადეღ ხარ Line of edition: 14 მეთხვა̈რს!" მეთხვა̈რდ ეჯის "ხოჩა ლადეღ" ლახტიხ ი ჩუ ა̈ხშჷმ. Line of edition: 15 მეთხვარას ამჯი წეს ხუღვეხ, ერე ლახა ნა̈თხვრას ადგა̈რნეხ ი Line of edition: 16 ეჩქას ჲერვალე ესჰელიხ, ეჯისი მინეშშალ წილს ხაჰვდიხ მინე Line of edition: 17 ნადგარ ნა̈თხვრახენქა. ამღა ალ მეთხვა̈რდ ალ მარა ეშხუ ღვაშ ჩუ Line of edition: 18 ოთმეზრე ი ქა ლახვემ, მარე თხვიმ ჲექდაშმია ჯინემ ადჲე, ეჯღა Line of edition: 19 ერე თხვიმ ხეკვეს მჷდგა̈რია̈შ ლესეს, -- ამჟი წეს ხუღვეხ Line of edition: 20 მეთხვარას. ათხე მეთხვა̈რდ ლემესგ ადაშვე ი ღვაშრე ყვიჟე ჟი ანტყაბე Line of edition: 21 ი ჟი ლახმეზრე ლითხვარა̈შ ღერმათ. ეჩქანღვე მეთხვა̈რ ი მახე Line of edition: 22 ნა̈ჴედ მარე, ღვაშა̈შ ლაღვშვ ლჷქა̈ფ, ქორთე ანჴადხ. (ვარლამ საღლიანი. ლეზგარა. თ. შარაშენიძე. VIII.1949) Добавлено (2007-03-12, 5:25 Pm) --------------------------------------------- Text: 46 Page of edition: 84 Line of edition: 24 XLVI. იმჟი ოდაგრ ჰერსკნა̈რ Line of edition: 25 აშხვ ნებოზს მა̈გ ჩუ ლუყვნე ლა̈სვ, ეჩქას მი ი ვა̈სილ ოთაგანდ Line of edition: 26 ლა̈თხვართე. ეჯ ლეთ ლეჰჷრმაშ ჩიქდ ხვარდად თეკრიშ კარა̈ვისგა. Line of edition: 27 ალ კარა̈ვ ლჷგ ლახვს. ალი ლი გვიანდ მუჟხურხენ ი კარა̈ვისგა Line of edition: 28 მასა̈რდ მჷცხი ნად. ლეჰჷრმაშთე ოთაგანდ შუკვს. ლა̈ლდესგალა̈რთეჟი Line of edition: 29 ოჩადდ ი ჩუ ედრჷჰან. ამხენჟი მუს ხა̈ზ ჟიბოვ. ამეჩუ მახად Line of edition: 30 ოხჷლდესგანდ. ოსღვრიდ ჩიშდითეჟი ი მასა̈რდ გარჯ ნად მუსჟი Line of edition: 31 ლიზი. მჷცხი მასა̈რდ ლა̈სვ, მიჟ დემეგ ხა̈წდა ჩიქი. ჴარჴთეჟი Line of edition: 32 ჟ'ოჩადდ ჩიშდია̈შ, ეჩქას ეხწად მიჟ. მარე ეჯღა̈ი მჷცხი ნად, ტა̈ნ Line of edition: 33 აშ ნირკუნა. Line of edition: 34 ალ ჴარჴხენჩუ ლა̈წვე ლი ლა̈თხვარა̈რთე. ამეჩუ ჩოსგურდად Line of edition: 35 მი იმიშგუ აფხნეგ ი ხვასჷნჯა̈ვიდად ქვინჷმგენოლს. დემგვაშ Line of edition: 36 ხვეწადდ ჟვანა̈რჷნქა, მარე ჟვანა̈რს დემეგ ოთტჷრხნედ ეჯღ', ერე Line of edition: 37 ნა̈თხროლე ქა ლიბა̈ჟინედ ნაყვლენივ. ჩუ ოჩადდ Page of edition: 85 Line of edition: 1 მჷჰჷლდა̈რთე. ამეჩუ ოხშვემდ ი ხვასჷნჯა̈ვიდ ნა̈თხროლს ჩითე, მარე Line of edition: 2 დემგვაშიდ ხვეწადდ. Добавлено (2007-03-12, 5:25 Pm) --------------------------------------------- ათხხე ნებოზ ლი სერ. ქორთე დეშ ხვა̈ჰიესგდ, ხეკვეს ჩუ ოსედ Line of edition: 4 ბა̈ზი ქა̈მ. მუს ხასდა ჟიბოვ ლახვა̈რს ი მასა̈რდ მჷცხი ლა̈სვ, ამღა Line of edition: 5 სურუ გარჯ ლა̈სვ ქა̈მ ლილეთე. Line of edition: 6 ქორთე ლახ დეშ ხვა̈ჰიასგვდ, ეჩქას სუფრე კარა̈ვთე ოთაგანდ. Line of edition: 7 სუფრე კარა̈ვ ლჷგ ლჷთლერ ი ხოშილ ფედიას ნად ნა̈. ნიშგე კარა̈ვ Line of edition: 8 სურუ ჯოდიას ლი ი დეშ ხვა̈ჰიასგვდ ლიბვრალდ, ოთაგანდ სუფრე Line of edition: 9 კარა̈ვთე. Line of edition: 10 ოსღვრიდ ყორვა̈რიშ ძირ ლექვა, მარე გიმ კვარემ ლი, ჩაფლა̈რ Line of edition: 11 ჩუ ენჴაჩ ი ჭჷშხა̈რს მასა̈რდ მჷცხი ნად. სგოჩადდ კარა̈ვთეჲსგა ი Line of edition: 12 ჩუ ედბურან. ამეჩუ მი ლემესგ ოხვა̈შვ. მი ადა̈იდ მუღვანდ ეშხუ Line of edition: 13 ბაკლაშკა ლჷჴმა̈შ ა̈რა̈ყ. მიშგუ აფხნეგდ ჟი ლახმეზრე ზედა̈შ ი Line of edition: 14 ეჩქანღვე ჩუ ლოხვიშდ. მი მოლიდ გარ ლოხუშ, ხოშა წილ (\ ნა̈თი) Line of edition: 15 აფხნეგს ლოხვაშ. მოლა ხა̈ნუნღვე ჩუ ოთყურდად ი ჩოთუჟდად. Line of edition: 16 მიშგუ აფხნეგს დემეგ ეხეჲცხჷნ ჰამდ, მაშდმა̈რ ლა̈სვ ეჯღა. მჷცხის Line of edition: 17 დემეგ იბჟენივ. მი, ლემესგ ჩუ დეგნივ, ეჩქას შიშდ ჟი მეჲცხჷნივ Line of edition: 18 მჷცხიშვ. ჟი ხვიგნალდა̈ს ი ლემასგვ ჟი ხვაშვა̈ს. ეჩქანღვე ჩუიდ Line of edition: 19 ხვიყვნალდა̈ს. Line of edition: 20 ლეჰჷრმაშთე, ხოჩამდ რჷჰი დეს ლა̈სვ, ეჯჟი ჟი ოხვაგანდ ჩიშდითეჟი Line of edition: 21 ი ჯოდიათე კოჯრე ძირქა (\ კოჯა̈შ ძირისგა) ხვეწდ მეშხე Line of edition: 22 წერტილს. მი ი მიშგუ აფხნეგ (\ ნეპოლ -- ამჟი ხვატულიდ აფხნეგ Line of edition: 23 მეთხვა̈რ მარა) ჩოსგურდად ი ხვასჷნჯა̈ვივდ ალის. ამნემ ლიქთუნალ Line of edition: 24 ლეჲბინე (\ ედბინე). ათხე სერ ჩოთჯჷრვედ, ერე ალ მეშხე Line of edition: 25 წერტილ ქვინჷმგენე ლჷმა̈რ. Line of edition: 26 მიშგუ აფხნეგ მა̈ქვე: -- ემოშ ესერ მა̈მედა ნიშგვე ნაზიმჟი Line of edition: 27 ზაგა̈რთეჟი ჩქა̈რდ ლიზი, ეჩქას იშგენ ბარგა̈რ მიჩოღ ლოხო. Line of edition: 28 ქა ლოხო ბარგა̈რ მიჩ ი ჟ'ოთაგნ მი. ეჯ ღა̈რჟი მუს ხასდა მასა̈რდ, Line of edition: 29 ქუთულთეჟი მაგან. გიმ ჩუქაქა კვარემ ხონხახ. სურუ ლემყა̈ლ Line of edition: 30 ლა̈სვ მარემ ლიდვა̈ში. ჟიქაქა ოხცად ჰერსკნს. ნა̈ ეშხუ გარ Line of edition: 31 ნიხალდ, ესნა̈რი არა ლჷმა̈რელიხ. მა̈ნკუ ეშხუს გარ ხვეწდ მი ი ქა Line of edition: 32 ოთტჷრხნ ეჯის. ჰერსკნ კოჯხენქა ქანშყად ი ჩუ ედკჷრანკან დერათეჩუ. Line of edition: 33 თვეფიშ ჰერ ქაჲ ხასჷმდხ მერმოლუს ი ლა̈ქინოშ ეშ-ი-აშ Line of edition: 34 ათშჷდხ ეჩხავ-ამხავ. ჯოდიათე ოთტჷრხნ ეჯჲა̈რს, მარე დეშ ხვაჴდ. Line of edition: 35 ჲორი ქვინჷმგენე მერმე ნეპოლს ლახასდხ, მარე ეჯის ხოლა Line of edition: 36 ტარხან ხუღვანდ ი მამაგვეშმოშ ხა̈ყერ. ათხე ალ ნეპოლს დემეგ Line of edition: 37 ხოხა, მი ოდაგრ ეჯი (\ ეშხუ ქა მეკარდ ეჯი) ი, ტა̈ნ ჩუ ლჷდგა̈რ Line of edition: 38 ხად, ეჯჟი ანღჷრდა მიშგვათეჟი. ჟ'ანჴად მიშგვათეჟი ი ქა ლჷკა̈რქს Page of edition: 86 Line of edition: 1 ქაჲ ხეწად ი მა̈ხჲადშვ ჩიქი მი მეყჰალდა, ღვე ჰერსკნს. ალის ძიკვ Line of edition: 2 ქა ათფიშგ ი ჟი ადმეზრე. Line of edition: 3 ამჟი ლოხვსგი ჟიბოვ ი ნიშგე ჟიქაქა ჲორი ჰერსკნა̈რ არდახ. Line of edition: 4 მი ტარხან ჟი ოხვიკდ ი ქა ოთქინ დერაქა. მი ქაჲ მეწადხ ჰერსკნა̈რ Line of edition: 5 ი ლიქინე ლეჲბინეხ. ლა̈ქინათეჲსგა ოთტჷრხნ ეშხუს ი ქა Line of edition: 6 ახსიპჷდ. ჩვენკჷრანკან ნიშგეშთეჩუ. ალის ქაჲ ხეწად მიშგუ აფხნეგ Line of edition: 7 ი ლა̈იდ სურუ ათხიდჷნ. სგანჩუშ მადა ქა ოხკიდდ ექჷრდას Line of edition: 8 (\ ექჷდას\ ექდას) ი ჟი ოხსყედ ქაფა̈რდ. ხოხრა ქაფ აფხნეგდ Line of edition: 9 ენიცვ ი ხოშა -- მი. ამჟი ოხვაგანდ ჟი ჩიშდითეში, მარე სურუ Line of edition: 10 მუს ხასდა ი გარჯ ნად ლიბა̈ჴი. ალ ა̈დგილს ხაჟხა ყორვა̈რ. Line of edition: 11 ჟ'ონჴვადდ ჩიშდია̈შ ჴარჴთეჟი ი ჩუ ედბურან. ამხენჩუ ფელტჩუ ქაფა̈რ Line of edition: 12 ლა̈თრიშვ ონჴვიდდ ლა̈ლდესგალა̈რთეჩუ. Line of edition: 13 ო, ტკიცდ (\ ტკისდ), ეშხუ გვეშ ჩვემეშდჷნ. ღვეშგიმ ოდაგრ, Line of edition: 14 ეჯი ლა̈სვ ფჷთ (ნეჴშდ). მიჩა დის ქა უყვილა ხად. ჩუ ანშყად, Line of edition: 15 ეჩქას მიჩა დიდ ლიყჷლელ ლოხბინე ი ქა ლიყველ ხამჭინდა, მარე ჯოდიათე მი Line of edition: 16 ოთტჷრხნ ეჯის ი ეჩქანღვე აჩად ლატვთე. Line of edition: 17 ლა̈ლდესგალა̈რხენჩუ ჩუ ონჴვადდ ლა̈შერაშ კარა̈ვთეჩუ ი ჩუ Line of edition: 18 ოთჷლმესგედ. ეჩქანღვე ყვიჟე-პერშვდა ჟი ოხტყაბედ ი ჩუ Line of edition: 19 ოთდირანდ. მოლა ხა̈ნუნღვე ჩუ ონჴვადდ ქორთე ლეთშვ. Line of edition: 20 ამჟი ხა̈მთქვახ მეთხვარას. (ბიძინა საღლიანი. ლეზგარა. მაია მაჭავარიანი. VIII.1948) Добавлено (2007-03-12, 5:25 Pm) --------------------------------------------- Text: 47 Page of edition: 87 Line of edition: 1 საბავშვო ზღაპრები Line of edition: 2 XLVII. ავთა̈ნდ Line of edition: 3 არდახ ეშხუ ხეხვ-ჭა̈შ. ეჯა̈რს ხორდახ ეშხუ დინა. ეჯი (დინა) Line of edition: 4 აჩად ლჷცთე. ღვებ ლექვა ანსკინე ეშხუ ვისგდ. ეჯი ჩუ ლა̈ლემ. Line of edition: 5 ეჯი ჩვა̈დღანვან. მიჩა დიდ ხა̈ქვე მიჩა ჭა̈შს: -- ალი იმთვალე Line of edition: 6 ესერ[ოღ] ა̈დჴერნე! Line of edition: 7 მიჩო მუდ ხა̈ქვე ეჯ დინას: -- ჯ' ესერ ბა̈გვრაშ ფაუს ესერ Line of edition: 8 ატაბა̈ლი, ეჯის ესერ[ოღ] ეთჭამ ჯი. Line of edition: 9 ეჯის ეთჴედჷნ ცხეკთე. ჩუ მუბირ ლა̈სვ. Line of edition: 10 -- ო ბუა, მიჩ' ესერ[ოღ] ცოდ ხარ, იმეგ ესერ ა̈რი? Line of edition: 11 ლემესგს ხეწად, ეშთექა ქაჩად, ეჩეჩუ და̈რ არდა. ეჯ ლეთ Line of edition: 12 ჩვა̈დღვაჟან ლეჰჷრმაშთე. ეჯის ნაღჟურ ეხთავან ი ავთა̈ნდ ათჟა̈ხ. Line of edition: 13 ეჯი მეთხვა̈რ ლა̈სვ. მიჩა დიდ ცჷჴემდ ოხსყე. Line of edition: 14 აშხვ ლადეღ ხა̈ქვე მიჩა დის: -- ჯ' ესერ ჩუბავ ღჷრი. -- მიჩა დიდ Line of edition: 15 მადე ჩვემინ, მარე ჯი ეჯღა̈ი ჩვაჩად. ლახხვიდ ეშხუ ლჷჩა̈ჟ მარე. Line of edition: 16 ეჯის ხაჴიდ ცჷჴემდ, ჩვადგა̈რ. ეჯ მარე ნანღლა̈შ{ჟ}ი ლა̈ჲჩიხნე, Line of edition: 17 ქორთ' ანჴიდ ი მიჩა დის მასა̈რდ ათსისტკჷნ ეჩა ლიდგა̈რი. Line of edition: 18 მერმა ლადერ აჩად ლა̈თხვართე ი ლახხვიდ და̈ვ ი ჩვადგა̈რ. (ვაჟა არღვლიანი. სვიფი. ვ.თოფურია. 14.VIII.1955) Добавлено (2007-03-12, 5:26 Pm) --------------------------------------------- Text: 48 Page of edition: 87 Line of edition: 20 XLVIII. ჲორი ნაღჟურ Line of edition: 21 ხელწიფეს ხორდა ჲორი ნაღჟურ. ეშხუ ქეთჩიჟან. ამნემ ანჴიდ Line of edition: 22 მზეთუნახავიშ გეზალ. მზეთუნახავიშ გეზალ ლადეღშვ ამფხულდა̈შ Line of edition: 23 ტუფულდს იქვემ ი ეჯჟი ანღრი ყორთექა ქა. Line of edition: 24 აშხვ ლადეღ ჩვეთეშდჷნ ალ ტუფულდა̈შ ლიქვემ ი დეც მეფხა Line of edition: 25 უშხვარ ნენსგაჩუ და̈ვდ ანსკინე, ალ დინაშ გა̈ნხენჩუ ესჷგან ი Line of edition: 26 ჟ'ესფხეჭ ი ადჲე. ალი ქორშა̈რდ და̈რდ ედბა̈ჟხ. Line of edition: 27 ეთხელდა მიჩა ჭა̈შ. დემეგ ესხვიდ. მასა̈რდ ლიცუალ ხადხ მიჩა Line of edition: 28 მუხვბეს ი მიჩ, თე დემეგ ლოხხვეტა, ეჯღა. ეჩქანღვე მიჩა მუხვბედ Line of edition: 29 ხოშა საფლა̈ვ ადბჷრჯე ი, გიმი ჴურუჩუ ლაშყად ლა̈სვ, ეჯჟი ანსყე Line of edition: 30 ჟი, ჟიქაქა ესბოგალე ფონჩხა̈რ. მუბირჟი ედჴერნე მიჩა მუხვბე, Page of edition: 88 Line of edition: 1 ეჩექა ლიზის ხოთვრიდა. ეშთეჲსგა სგადკვა̈რ მიჩა მუხვბემ. Line of edition: 2 ჩვაშყად ალი გიმე ჴურუჩუ. Line of edition: 3 ამეჩუ ეშხუ დადა ესხვიდ მეგვნი. ათხე ალი (თქვა: ამნემ) Line of edition: 4 ლეხჭვედდა ა დადას: -- იმღ' ესერ იგვნი? Line of edition: 5 -- იმღ' ესერ ი გველჷრშა̈პ ლიცს ესერ დემ ხა̈ფშვდე, ჩი Line of edition: 6 ლადეღ ესერ ეშხუ სიმაქს ხა̈ჴდუნე ლეზვებდ ლიციშ ნა̈ფშვდერ. Line of edition: 7 -- ათხე ჟ' ესერ ღჷრი ალ გველჷრშა̈პთე ი ბარგა̈რ ჟ' ესეროღ Line of edition: 8 ოთშხვინ ამეჩუ. Line of edition: 9 ალი აჩად გველჷრშა̈პიშ ლადგა̈რითე. გველჷრშა̈პთეჲსგა სგაჩად, Line of edition: 10 ეჩქას ამეჩუ დინა ჩუ ივჟე გველჷრშა̈პიშ ლეზობდ. აშთეჲსგა Line of edition: 11 სგაჩად, ეჩქას ჟ'ანეჲცხვნე ა დინა. ალის ლეხჭვედდა: -- მა̈ ესერ ხაკუჩ Line of edition: 12 ამეჩუ, ქორთ' ესეროღ აჩად. Line of edition: 13 ეჩქას ა დინად ხა̈ქვე: -- ჟ' ესერ გველჷრშა̈პიშ ლეზვებ ლი Line of edition: 14 ლა̈დი. Line of edition: 15 ეჩქას ა ნაღვჟურდ ხა̈ქვე: -- ჟ' ესერ ახვწა̈მ ჩუ ესერ ივჟუნი ი Line of edition: 16 შომ' ესერ გველჷრშა̈პ ანღჷრდეს მიჩა ლაზობთე, ეჩქას ჟ' ესეროღ Line of edition: 17 ანეჲცხვნე. Line of edition: 18 ა დინად ჟი დეშ ანეჲცხვნე, გველჷრშა̈პ ანღჷრდა ეჩქას, ი Line of edition: 19 ქჷმრა̈რ ოხშყად ა დინას. ამიშ ქჷმრა̈რ ვიშკჟი ხევახ ი ჟ'ანეჲცხვნე ა Line of edition: 20 ბეფშვ. ამნემ შიშდ ცუჴემდ ენკიდ ლადგა̈რითე. ეშხუ ქეხფიშვდ ი Line of edition: 21 დეშ ადგა̈რ, მერმა̈შჟი ეხფიშვდ, ეჩქას ჩვადგა̈რ. გველჷრშა̈პ ჩვადგა̈რ, Line of edition: 22 ეჩქას ლიც ლექვა ანჴად ი ეჯ დინა ქორთე ენტიხ ი სგა Line of edition: 23 ლახბერვე მინე ქორშა̈რს. Line of edition: 24 ეჩქანღვე ამეჩუ ქეიფ ანსყეხ, საჩქვა̈რს ხაჰვდიდახ ა ბეფშვს, მარე Line of edition: 25 ამნემ მამაგვეშ იკდუნე, -- მიჩა ქორთე ჟ' ესეროღ ადგენეხ, -- ეჩჷნქა. Line of edition: 26 ათხე ამეჩუ ახსგვირეხ ღვემალს ი ჟ'ადგენეხ ქორთე. ეჩეჩუ Line of edition: 27 მიჩა მუხვბეთეჲსგა აჩად, ეჩქას მიჩა მუხვბე ჩვადგა̈რ ი ჟი ხოჩამდ Line of edition: 28 არდა ექანღვე (\ ეჩქანღვე). (ნინო არღვლიანი. სვიფი. ვ.თოფურია. 14.VIII.1955) Добавлено (2007-03-12, 5:27 Pm) --------------------------------------------- Text: 49 Page of edition: 88 Line of edition: 1 Line of edition: 30 XLIX. ქათლიდ Line of edition: 31 იმეგ ა̈რი ქათლიდ ი ჩვა̈რი ათხ' ალი მერხლა̈რისგა. აშხვ ლადეღ Line of edition: 32 მიჩა დადა ხვარამზე ლა̈ხშჷმ: -- ო ქათლიდ! Line of edition: 33 -- მა̈ ლი? Line of edition: 34 -- იმეგ ხა̈რი? Line of edition: 35 -- მერხლა̈რ ჩუქა. Line of edition: 36 -- მერხლა̈რ დემის ჯეჴფიხა? Line of edition: 37 -- დემის. Line of edition: 38 -- იმღა? ი Page of edition: 89 Line of edition: 1 -- იმღი-ი ქაჩაჩა̈რ მა̈ზხ. Line of edition: 2 -- ჲა̈რდ ეჲშხებ? Line of edition: 3 -- ხა̈რაზდ. Line of edition: 4 -- ხარა̈ზ მა̈ჲდან? Line of edition: 5 -- ჩვამდაგან. Line of edition: 6 -- ლაგვანას ხეჩო მა? Line of edition: 7 -- იე. Line of edition: 8 -- მი მა̈წცი მა? Line of edition: 9 -- იე. Line of edition: 10 -- იმეგ მასგვრე? Line of edition: 11 -- გვა̈ლა̈შ ჴომ. Line of edition: 12 -- ტაბა̈გდ იმ მიგემ? Line of edition: 13 -- ლაჰჷნწა̈ლი ლავხის. Line of edition: 14 -- დია̈რდ იმ მიდისგ? Line of edition: 15 -- კოკორა̈ჲშ დია̈რს. Line of edition: 16 -- ა̈რა̈ყდ იმ მათრე? Line of edition: 17 -- გა̈ნჭვა̈შ ჯაზნა̈რს. Line of edition: 18 -- ლა̈კვცა̈ნიდ იმ მაჰვდი? Line of edition: 19 -- + |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Понедельник, 2007-03-12, 5:30 PM | Message # 28 |
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07 |
-- ციცვიშ ჰა̈კვედს. Line of edition: 20 -- ფუჲ, სადა̈რ-კუდა̈რ! (ენვერ ქალდანი. ტვიბერი. მ.ქალდანი. 15.VIII.1951) Добавлено (2007-03-12, 5:27 Pm) --------------------------------------------- Text: 50 Page of edition: 89 Line of edition: 22 L. ქათლიდა̈შ ნამარგვ Line of edition: 23 იმეგ ა̈რი ქათლიდ ი ჩვა̈რი ათხ' ალი ი აშხვ ლადეღ Line of edition: 24 კესა̈რშერ ნაღვჟურ ანჴად. Line of edition: 25 -- ქათლიდ, ყვერბ ესერ იმღა ხარ ამჟი ფერიშ? Line of edition: 26 -- იმღა ი ლა̈ჯელვა ნანგა̈ვ ესერ დემეგ ხუღვე. Line of edition: 27 -- ნანგა̈ვს მი ა̈ჯჴიდე ჲაღვე. Line of edition: 28 აჩად აშხვ ლადეღ ალ ნაღვჟურ დაჴრე ლალდაღთე, ნანგა̈ვ Line of edition: 29 ოხჴიდ ა ქათლიდს. ათხე ქათლიდდ ყვერბ ქა̈დჯელვე. ლა̈ჯელვაჟი Line of edition: 30 ფეტვეშ ითქილდ ახხვიდ. ალი ქალა̈შ ცხემაღა. ეჭკა̈ლიბ ფეტვ Line of edition: 31 ოხჴად, ერე ეჩანდ ხოჩა და̈ს ხად. Line of edition: 32 ანჴად ი ლანგრ' ენსყ' ეჩეჲსგა. ანჴადხ აშხვ ლადეღ კესა̈რშერ Line of edition: 33 ბოფშა̈რ ი, ქათლიდ ქორს დემეგ არდ', ექას ხამა̈რ ლახფიშვდხ ი Line of edition: 34 ფეტვი ჟი ოხხვიტხ, ლჷგროლი ჟი ოხკიდხ. Line of edition: 35 ანტახ ქათლიდ აშხვ ლადეღ ქორთე, ადსჷნჯავე ი ხამა̈რ ა̈რიხ Line of edition: 36 ფეტვისგა. ჟი ადსკინე კესა̈რშე{რ} ყორთეჟი ი ლოხბინე ლიწრალ: Line of edition: 37 -- კესა̈რ, მიშგუ ლჷგროლა̈!.. კესა̈რ, მიშგუ ფეტოლა̈!.. Page of edition: 90 Line of edition: 1 კესა̈რდ ხა̈ქვე მიჩა ნაღვჟურს: -- ქ' ესეროღ ედსგიდივ, მ' ესეროღ Line of edition: 2 ხეკვეს ქათლიდს? Line of edition: 3 ადსჷნჯავე [ნაღვჟურდ] ქათლიდ, მამაგვეშ არდა. ქათლიდდ Line of edition: 4 ყორჟიქაქ' ადსკინე. ისგაჩად ა ნაღვჟურ ი ხა̈ქვე მიჩა მუს: -- Line of edition: 5 მამაგვეშ ესერ ა̈რი. Line of edition: 6 ჩუიდ ანჴად ქათლიდ ი ლოხბინეიდ ყორისგა ლიწრალ: -- Line of edition: 7 კესა̈რ, მიშგუ ლჷგროლა̈!...კესა̈რ, მიშგუ ფეტოლა̈!... Line of edition: 8 აშხვ ლადეღ კესა̈რშერ ლა̈თით' აჩადხ. ქუთა̈რ ეჯი კაჟი აცვირხ. Line of edition: 9 ამის ხეწად ქათლიდ ი სგაჩად ქორთე, გვიგვ ჟი ა̈ნყორვე ი Line of edition: 10 ტეფა̈რ უშხვარჟი ესდე. Line of edition: 11 ანჴადხ ქორთე კესა̈რშერ ი ადსჷნჯავეხ ალი, ქათლიდა̈შ ნამუნ მა̈გ Line of edition: 12 ჟი ლჷთხინსკალე ი ბიღვ გარ ლი. ათხე ლოხბინეხ ლითხელი. Line of edition: 13 ადსჷნჯავეხ ი ნეშკაქა ხაგან. კესა̈რდ რა̈ქვე: -- ყორ ი ლაჴვრა ქ' ესეროღ Line of edition: 14 ოთშენკურეხ! -- ალა̈რდ ქოთდეხ ყორ-ლაჴვრა, ქათლიდ ჟ'ენირმა, Line of edition: 15 ლატყბას ლახდეხ. ათხე ლატყბას ხა̈ზ, ეჯჟი ყჷლე: -- კესა̈რ, მიშგუ Line of edition: 16 ლჷგროლა̈!... მიშგუ ფეტოლა̈!... Line of edition: 17 კესა̈რდ რა̈ქვე: -- ქ' ესეროღ ლახემხ, ჩვ ესერ ჷრტყვი. Line of edition: 18 ქა ლახემხ ი ჩვადირტყვ. ჴადვისგაი ტული: -- კესა̈რ, მიშგუ Line of edition: 19 ლჷგროლა̈!... კესა̈რ, მიშგუ ფეტოლა̈!... კესა̈რდ [რა̈ქვე]: -- დეშ ესერ Line of edition: 20 ხონჟა̈რი ჴადვისგა ი ჩვ ესერ იქქვი ყორჟი ი ქ' ესერ ათავე. Line of edition: 21 ხანჯრა̈რ ლჷმარად ესეროღ ესყედინხ მინდ ი ქაჲ ა̈ნთა̈ვი ი კინჩხ ჟი Line of edition: 22 ესეროღ ახქვიცხ. Line of edition: 23 ჩვესქუქდა აშხვ ლადეღ კესა̈რ ყორჟი ი ხანჯრა̈რ ლჷმარად Line of edition: 24 ესყედნეხ. ქათლიდდ ქანსკინე ი კესა̈რს ლასგვრა ჩვახტაბეხ. Line of edition: 25 ქათლიდ ქოთჩადხ ი ხატულივიდ: -- კესა̈რ, მიშგუ ლჷგროლა̈!... კესა̈რ, Line of edition: 26 მიშგუ ფეტოლა̈!... კესა̈რ, ლასგვრა ნატაბა̈!... Line of edition: 27 კესა̈რშერ ჟ'ანხვიტ ქათლიდდ ი ჯი ამა̈რე ლა̈ზგა-ლარდას Line of edition: 28 ესფუსდან ი ხოჩა ლიზგე-ლირდ' ედჴიდ. Line of edition: 29 ოდ' ეჯა̈რს ლეწედ, ეჩქადოღ ლა̈რიდ. (ენვერ ქალდანი. ტვიბერი. მ.ქალდანი. 26.VIII. 1951) Добавлено (2007-03-12, 5:29 Pm) --------------------------------------------- Text: 51 Page of edition: 90 Line of edition: 31 LI. ჟინღჷლდ ი მალულდ Line of edition: 32 ჟინღჷლდ ი მალულდ ა̈რიხ უშხუდ ი ლიდაცველ ანჴად ი Line of edition: 33 ჟინღჷლდდ ხა̈ქვე მალულდს: -- მა̈გ როქ ადაცვე ი მინდ როქვი ქოღ Line of edition: 34 ადდაცვეხ. Line of edition: 35 -- ჯინემ როქვ ქოღ ადდაცვე დაბა̈რ ი ჯი როქვ ქაჴნინე. Line of edition: 36 ჯინღჷლდდ ქადდაცვე. Page of edition: 91 Line of edition: 1 ლიჴნელ ანჴად ი ჟინღჷლდდ ხა̈ქვე: -- მა̈გ როქვ აჴნი ი მინ Line of edition: 2 როქვი დო აჴნიხ! Line of edition: 3 -- ჯინემ როქვ ქოღ აჴა̈ნ, ჯი როქვ ქალა̈შინე ი ქაჭა̈დინე. Line of edition: 4 ჟინღლდდ ქაჴა̈ნ, მალულდს ხა̈ქვე: -- მა̈გ როქვ ალა̈ში, აჭა̈დი, Line of edition: 5 ნა̈ი ქოლლა̈შიდ ი ქოლჭა̈დიდ. Line of edition: 6 მალულდდ ხა̈ქვ' ადა̈იდ ჟინღჷლდს: -- ჯინემ როქვ ქალა̈შის Line of edition: 7 ი ქანჭა̈დის, ჯი როქვ ქადჟჷგნისგ. Line of edition: 8 ლიჟგჷნელ ანჴად ი ჟინღჷლდდ ხა̈ქვე მალულდს: -- მა̈გ როქვ Line of edition: 9 აჟგჷნე, მინდი ადჟჷგნეხ დაბა̈რ. Line of edition: 10 -- ჯინემ როქვ ქოღ ადჟჷგნე, ჯი როქვ ჟ'ანთენე. Line of edition: 11 ჟინღჷლდდ ქადჟჷგნე. Line of edition: 12 ლითელ ანჴად. ჟინღჷლდდ ხა̈ქვე: -- მა̈გ როქვ ა̈თიხ, მინ როქვი Line of edition: 13 დო ა̈თიხ! Line of edition: 14 -- ჯინემ როქ ჟ'ოღ ანთე, ჯი როქვ ჟ'ანუნჩვერნე. Line of edition: 15 ჟინჷლდდ ჟ'ანთე, ეჩქას მალულდს ხა̈ქვე: -- ჟ'ოღ ანუნჩვერ. Line of edition: 16 -- ჯინემ როქვ ჟ'ოღ ანუნჩვერ ი ჯი როქვ სგა̈ნჴდე ი ჩუ Line of edition: 17 როქვ ადკალვისგ. Line of edition: 18 ჟინღჷლდდ ჟ'ანუნჩვერ ადა̈იდ ი მალულდს ხა̈ქვე: -- მა̈გ როქვ Line of edition: 19 აკლა̈ვი, მინდ როქვი ჩოღ ადკალვეხ. Line of edition: 20 -- ჯინემ როქვ ჩოღ ადკალვე, ჯი როქვ ქა აბა̈ბინე. Line of edition: 21 ჟინღჷლდდ ჩვადკალვე ი მალულდს ხა̈ქვე: -- მა̈გ როქვ აბა̈ბი, Line of edition: 22 მინდი ქოღ ადბაბეხ. Line of edition: 23 -- ჯინემ როქვ ქოღ ადბაბე ი ჯი როქვ სგა̈ნჴდე ითქს ი ნა̈კლავს. Line of edition: 24 ჟინღჷლდდ ქადბაბე ი მალულდს ხა̈ქვე: -- ქა როქვ ლჷბაბე ხარ Line of edition: 25 ი ითქ ი ნა̈კლავ სგოღ ადჲეხ. Line of edition: 26 -- ჯინემ როქვ სგოღ ანჴიდ. Line of edition: 27 სგანჴიდ ჟინღჷლდდ. ნა̈კლავ აშხვთ' ესდე, ითქ -- მერმათე. Line of edition: 28 -- ათხე როქვ ანსკინეხოღ, ითქჟი როქვ ხედა ხა̈ბთქინე, ეჯის Line of edition: 29 როქვ ითქ ხერი, ნა̈კლავჟი ხედა ხა̈ბთქინე, ეჯის ნა̈კლავ ხერი. Line of edition: 30 ანსკინე ჟინღჷლდდ ი ითქჟი ხა̈ბეთქ ი ითქ ჟინღჷლდს ხად. Line of edition: 31 ანსკინე მალულდდ ი ნა̈კლავჟი ხა̈ბეთქ ი მალულდს ნა̈კლავ ხად. Line of edition: 32 ნა̈კლავს ლიფხინკა̈ლი ლოხბინე ი სემი ითქილდ ახხვიდ. ეჯა̈რ Line of edition: 33 ჟ'ა̈ნკიდ ი შიხვშ ხალთ ჟ'ანგვერშლე, ჟიქაქა სემი ითქილდ ესდე, Line of edition: 34 ეჯი ჟი ლა̈იცვ, აჩად ი კესა̈რშე{რ} ყორთეჲსგა ა̈თჴედჷნ. Line of edition: 35 კესა̈რშერ სგა̈თშჷმხ. ეჯ ხალთ ყორჟი ჩვაცვირ. მოლა ხა̈ნუნღვე Line of edition: 36 ყორქა ქანჴად მალულდ ი ალი ლა̈ჲკჷმრე. ამეჲსგა მა̈ ა̈ხხველივ Line of edition: 37 შიხჷნქა! ლიგვნი ა̈დბინე მალულდდ. Page of edition: 92 Line of edition: 1 -- იმღ' ესერ იგვნი? -- კესა̈რ ლა̈ხჭვედივ. Line of edition: 2 -- ხალთ როქვ გვეში ვარჩხილ ხა̈ღვენა, ეჯი როქვ Line of edition: 3 ქოთქვითახ. Line of edition: 4 -- ვარჩხლიშ მჷქაფდ როქვ ჯი ხეხვს ლაჰვედნე. Line of edition: 5 კესა̈რდ ლახვემ ხეხვჲაქ. ეჯი ხალთთეჲსგა ესგენე ი ჟი ლა̈იცვ Line of edition: 6 ი ეშხუ მჷთას ათასდ ი ლა̈ჲშვემ. მჷთად ლჷცთე ოთთონეხ Line of edition: 7 მალულდს. ხალთჷლდ ჩვადფშგჷრეხ ეჩქად ი, ეჩეჲსგა დინილ არდა, Line of edition: 8 ეჯი ქოთქვითხ. ნა̈დრა ჩუქვან ჩუ ადპეჟვნეხ ი ხალთთეჲსგა ფეკვნილ Line of edition: 9 ოთგენეხ ი ჟიქაქა ქოხთჷრჷლეხ. მალულდდ ალი ჟი ლა̈იცვ. Line of edition: 10 ესღრი, ამეჲსგა ფეკვნა წკული. ჟი ხა̈ცვ მალულდს ხალთშვ ი Line of edition: 11 ალის ხოხალ, ერე დინა ხერდი ამეჲსგა. დინა მადეჲ ფეკვნილ Line of edition: 12 ხოწკული. Line of edition: 13 მალულდ ხეჭვდალ: -- დინა, მა̈ ჯაკუ, იმღა ხიგვნი? Line of edition: 14 ჩვა̈ნკიდ ხალთ ი ჩვადფჷშგჷრე. ლა̈ხშდორ ჟეღილდ ი ჩუ Line of edition: 15 ადცჷრჷლე მალულდ. (ენვერ ქალდანი. ტვიბერი. მ.ქალდანი. 26.VIII.1951) Добавлено (2007-03-12, 5:29 Pm) --------------------------------------------- Text: 52 Page of edition: 93 Line of edition: 1 ზღაპრები Line of edition: 2 LII. ცეროდენა Line of edition: 3 იმეგ ა̈რიხ ეშხუ ხეხვ-ჭა̈შ, ცხეკიშ მჷქჩე მარე, კაჰდაშ პატრონ. Line of edition: 4 იშგვიდ ნაღჟურგეზალ ხორი. ეშხუს ხაშხა ცეროდინა. ალა̈რ მასა̈რდ Line of edition: 5 საბრალდ ა̈რიხ. მა̈ ჩემნეხ, მა̈იდშვ ხედგა̈რიხ იშგვიდ Line of edition: 6 ნაღჟურგეზალ! ხარგა̈დიხ მინ, ხეხვ-ჭა̈შ, უშხვარ: -- მა̈ ლუჩვმინედ, Line of edition: 7 გვიშგეშცახა̈ნ ალა̈რ ჩვა̈დდაგრიხ, ეჩა მჷქაფდ ქა ხვინჴრინე ცხეკთე, Line of edition: 8 ჯოდიათე, ერე ქორთე დეშ ა̈ნტხენიხ, ეჩეჩუ ჩუ ცვირე. Line of edition: 9 ამჟი მერმა ლადეღ მინე მუდ ხა̈ქვე; -- ცხეკთე მეზი ლიდ. Line of edition: 10 ალა̈რ სგა ლოხჴერივხ. Line of edition: 11 ესღრიხ, ნაგზაშ ლეზნა აჩადხ, ულტეხვ ცხეკთეჲსგა ედჴერნე, Line of edition: 12 დეცჷნქა ლა̈წვე დემთე ლი. ამეჩუ ჩვაცვირ, ჯი ქორთე ანტახ. Line of edition: 13 ალა̈რს გვ' ეთკვაშხ, თხერემ ჰერ გარ ისმი. ალა̈რე ლიგულიშვ Line of edition: 14 ლარდა მამა ლი. ალა̈რ ლაგვნის სგა ლა̈ხბიზანხ. მა̈ ჩემნეხ? თხუმ Line of edition: 15 დემთემოშ იჩოხ. ცეროდინა მეგამ ეთკარჩხან, -- იმთვალე როქ Line of edition: 16 ლა̈წვე ემსყი, -- მარე დემთემოშ ა̈ნმეჴრე. ბა̈ზი ჩვადლეთეხ. Line of edition: 17 მერმა ლადეღ კვინჩ ლა̈ხშჷმ ლერსგვან ბარჯხენ, ხა̈ქვე მიჩა Line of edition: 18 ლახვბას ცეროდინად: -- იმგვა კვინჩ ლოგშჷმ, ამხავ ოლმეჴრად Line of edition: 19 ლიზი გვიშგე. ამის ხაჭიმხ ი სგა ა̈ხჴედჷნხ მინე ქორთე. ლიგვნი Line of edition: 20 ედბინე მინე დიდ, სგედჴერნე ქორთე. Line of edition: 21 მერმა ლადეღ მინე მუდ ხა̈ქვეიდ: -- ცხეკთეიდ ხვინჴრინე, Line of edition: 22 ჲარვ ნაგზაშ ლეზნა ხვა̈ისგ, ეჩეჩუ ჩუ ცვირე, ეჩხენ დეშ ტეხნიხ. Line of edition: 23 მერმა ლადეღ სგა ლეჲჴერნე იშგვიდ ნაღჟურგეზალ, ქედჴერნე Line of edition: 24 ჲორი ნაგზაშ ლეზნა, ულტეხ{ვ} ცხეკისგა ჩვაცვირ. ნა̈დირიშ Line of edition: 25 ყჷრმაყჷრშვ ლარდა მამა ლი. ლომრე, ვეფხრე ჰერშვ გვი ჩუ ლჷყალვე Line of edition: 26 ხარხ, მარე ალი (ცეროდინა) ბჷგიდ ა̈რი, მასა̈რდ აბგე მიჩა ლახვბას. Line of edition: 27 კჷლთხი მეგამთეჟი ეთკარჩხან, -- იმთვალე როქ ლა̈წვე Line of edition: 28 ემსყი. Line of edition: 29 ეშხუ მინდორს ეჯის ხეწად ჯოდიათე, ნენსგა მინდორისგა ეშხუ Line of edition: 30 ხოჩა ქორ ლჷგ. ლუმურყვა̈მ ქორ ლჷგ. მიჩა ლახვბას ხა̈ქვე, ერე: Line of edition: 31 -- ნომა ჯაყლენიხ, ქორს ხვეწდ მინდორისგა, ამხავ ლჷღრიდ, დემის Line of edition: 32 ოლჴა̈ციდ. Page of edition: 94 Line of edition: 1 ქათაგანხ მჷჟლაწადთე, სგეთჴედჷნხ ამიშ ა̈დგითეჲსგა. ეჯგვა̈რ Line of edition: 2 ლესგდი ქორ მადმა მიწვა, ოქრშვ ჩუ ლჷშკა̈დ ქორ, ბალკონჟი Line of edition: 3 ლჷფკელ აუნთევი ლერქვა̈რს. Line of edition: 4 აშთე ესღრიხ. სგაჲ აჩადხ ლარდაშ ფედიათე, ლჷფკელ ლა̈ხჭვედივ: Line of edition: 5 -- იმემ აჯჴედჷნეხ აშთეჲსგა? ივალადეღ ამსვალდ და̈რმოშ Line of edition: 6 მეჴდელი. ცხეკის ნა̈პვრთექა მიშგვა ჭაშვემ მაყალშვ და̈რმოშ Line of edition: 7 იზელალ. იმჟი ხოჩა ისგე გვეშ? მიშგუ ჭა̈შ ჩუ ჯადვა̈შიხ. Line of edition: 8 ალა̈რ ლჷკილ ლარდათეჲსგა სგაშიდ, მიჩ ჭაშვემ ლიჴედს ა̈ნჭირ. Line of edition: 9 ამჟი მიჩა ჭა̈შ ანღრი, ბიქვ ახღვა, ამნოშ ჟი ლჷმჴერე ხარ. Line of edition: 10 ანჴად მიჩა ჭა̈შ, ამნემ ხა̈ქვე მიჩა ხახვ: -- ამსვალდა̈შ ქვინ მაჴა̈ნ, Line of edition: 11 ბა̈იშ (\ ბა̈ზიშ) ვოხშამ ჭურ ემჴად. Line of edition: 12 მიჩა ხახვემ ხა̈ქვე: -- მი ამსვალდ მადე ხვია? Line of edition: 13 -- ისგუ ქვინ ეჯი დემეგ ლი, მერმე ქვინ მაჴა̈ნ. Line of edition: 14 ლჷფკელდ ხა̈ქვე: -- ალა̈რ გვირიხ, მარე ჩუ ნომა ლეხემე, Line of edition: 15 გეზლირშალ ლოლბურგენედ. Line of edition: 16 მარე მიჩა ჭაშვემ მადე ჩემინ. ვისგ ხოზხ ეშხუ ოთა̈ხისგა. Line of edition: 17 -- აშთეჲსგა ოლგენად, ჩვა̈დლუგვრიხ, ეჩქას ეშხუ სა̈დილვოხშა̈მს Line of edition: 18 ჟი გვისყიხ. Line of edition: 19 ალა̈რ ისგადგენეხ ვისგთეჲსგა. ცეროდენა ხაყლე მიჩა ლახვბას: -- Line of edition: 20 ნომეგ ხიზბიდ ვისგს, ოდ' ეჩქას ჩუ გვა̈ზ{ჰ}ენიხ. Line of edition: 21 მიჩა ხახვემ ხა̈ქვე: -- გიცა̈რ ჩუ ლჷზიჰ გვარ, ეჯი სა̈დილდ ქა Line of edition: 22 ჯარ. უსგვა გიცა̈რ ლა̈ნშყას გვირი, ამსვალდა̈შ ლიზჰენი მამა ლი Line of edition: 23 ხოჩა. Line of edition: 24 და̈ვდ ეჯღიი მადე ჩემინ. Line of edition: 25 ცეროდენა მეცნიერ (\ გუდმეცა̈რ) ლი. მა̈ ლეთ ლეზჰენი ლიხ, Line of edition: 26 ეჯი აშ ხოხალ. ხა̈ქვე ლჷფკელს ცეროდენად: -- ისგუ გეზლირცახა̈ნ Line of edition: 27 ემისყ ბინა, მალა̈ტხ ისგუ გეზლირ. Line of edition: 28 ამნემ ეჯა̈რთეჲსგა ადგენე. იშგვიდ გეზალ ალა̈რს ხორიხ. მა̈ Line of edition: 29 ლეთ ლეზჰენი ლიხ, ეჯ ლეთ და̈ვა̈შ გეზლირიშ ლაყვრა ლეჟა Line of edition: 30 ცეროდენა ი მიჩა ლახვბა ადყურდახ, მინე ლაყვრა ლეჟა და̈ვა̈შ Line of edition: 31 გეზლირ ადყვინეხ. ისგლეთქა და̈ვ გა̈ჩიშ ლა̈შერას ახად. გა̈ჩ Line of edition: 32 ქანშერე, ვითამ ალა̈რ ამელეჟა აყვრეხ. მიჩა გეზლირს კინჩხა̈რ Line of edition: 33 ჟილოხშიდ, ჩვა̈ზიჰ მა̈გ. ცეროდენად ხა̈ქვე მიჩა ლახვბა̈ს: -- ბა̈ზი Line of edition: 34 გვაკუ ნალმა̈რგი. Добавлено (2007-03-12, 5:29 Pm) --------------------------------------------- ქათაგანხ შუკვს, ესღრიხ შუკვს, მარე მა̈ ესღრიხ, მაყალშვ Line of edition: 36 ქუნა̈რ ოსეზიხ. Line of edition: 37 მერმა ლადეღ ლჷფკელ ჟ'ანჷგან სა̈დილიშ ლამარათე. ესაგან Line of edition: 38 მიჩა გეზლირიშ ზისხს, ლიკილელ ლეჲბინე. ამჟი მიჩა ჭა̈შ ჟ'ოხპარ, Page of edition: 95 Line of edition: 1 ლახჷმბაჟჷნ მიჩა ხახვემ ლიკილი. ენკიდ მიჩა იარა̈ღ, ლოხბინე Line of edition: 2 ლიღვეჭ. [და̈ვს] ჩაფლა̈რ ხა̈ზ ეჯგვა̈რ, იშგვიდ ზავა̈შ ლეზნეს აშხვ Line of edition: 3 ლადეღ ღჷრი. ისგა ა̈ხფედნან ბოფშა̈რს, ცეროდენად ხა̈ქვე მიჩა Line of edition: 4 ლახვბას: -- ვა̈ჲ, ვა̈ჲ, სგა გვეჰელი!.. ბაჩვ ჩუქვაქაჲსგა Line of edition: 5 ჩვა̈თპაჟხ. Line of edition: 6 ამიშ თხუმჟი და̈ვ ჟ'ესსგურდა. ალი მა̈ფშა̈რ ლი. ჩვათუჟდა. Line of edition: 7 ცეროდენად ჩაფლა̈რ ქათკჷდრე ი ქა̈თქვით. ჩოთჷთალე მიჩა ლახვბას. Line of edition: 8 იშგვიდ ზავა̈შ ლეზნა აშხვ ლადეღ ღჷირხ ი ალ ჩაფლა̈რშვ. და̈ვა̈შ Line of edition: 9 ქორთეჲსგა აჩადხ, ლჷფკელს ხა̈ქვეხ: -- ისგვა ჭაშვემ ენთონე: Line of edition: 10 გეჭკა̈რს ოთხჷრმახ, საყსა̈რ[იშ] ლაკადთე ოხთონა. Line of edition: 11 და̈ვს მა̈ჲ კეთილ ჩუ ხა̈რდენა, ვარჩხილ, ოქრ, -- ალიმა̈გ ქა Line of edition: 12 ლახვემ ლჷფკელდ, რა̈შ ლახვემ. ჟი ლახსგურდახ ალ ბოფშა̈რ, Line of edition: 13 და̈ვა̈შ ქონება მა̈გ შის ხუღვახ, მინე ქორთეჲსგა აჩადხ. ლიზგე- Line of edition: 14 ლირდე ა̈ნსყეხ ეჯგვა̈რ, ერე მინე სა̈ხელწიფხისგა ეჯგვა̈რიშ Line of edition: 15 ქონება და̈ს ხუღვანდ, ეჯგვა̈რ ლიზგე ენსყეხ. მა̈გ ქედჩიჟანხ, Line of edition: 16 ლა̈ჲხვა ჩიემ ისგანჴიდხ. მინეშდ ხოჩა მამა იზგა მინე სა̈ხელწიფხისგა Line of edition: 17 ცეროდენაშ ნალმარგოშ. Line of edition: 18 კოსტა ქალდანი. ტვიბერი. ვ.თოფურია. VIII.1948. Добавлено (2007-03-12, 5:30 Pm) --------------------------------------------- Text: 53 Page of edition: 95 Line of edition: 19 LIII. ელთუქვარ Line of edition: 20 იმეგ ა̈რიხ ეშხუ ხეხვ-ჭა̈შ. გეზალ დემეგ ხორიხ. აშხვ ლადეღ Line of edition: 21 ხა̈ქვეხ უშხვარ: -- აჩადხოღ მელთერთე, გეზალ ესერ მამა ხორიხ Line of edition: 22 ი ლოხთერ ესერ გეზლა̈შ ბედჟი. Line of edition: 23 ანჷგანხ აშხვ ლადეღ ი აჩადხ. ლა̈ხჭვედდახ მელთერს: -- მა̈დილ Line of edition: 24 ესერ ხერი, გეზალ ესერ მამა ხორიხ ი ლოხთიროღ გეზლა̈შ ბედჟი, Line of edition: 25 ემმ' ესერ ეხწესიხ გეზალ. Line of edition: 26 -- მინე ქორჟიქა ლა̈ჩვეშ ესერ ნა̈სკინ ლი, ეჩა ჭიშხიშ ნა̈გემჟი Line of edition: 27 ტობ ესერ ლჷგ. ეჩხავ ჟ'ოღ აჩადხ, ტობ ჩოღ ლაიშხ ი გეზალ Line of edition: 28 ესერ ა̈ხწესიხ. Line of edition: 29 ანჷგანხ მერმა ლადეღ ი აჩადხ მინე ჟიქამთე. ღვეშგიმ, ჯუა Line of edition: 30 ხორდახ, ეჯი ეთჭამ. ტობ ჩუ ლაიშ ზურალდ, მოლე ლენწჷრე Line of edition: 31 ოთსად, ეჯი ჯუად ჩუ ლაიშ. Line of edition: 32 ანჴად დრევ ი ჩვედღანავ ი ჯუაი ჩვედჷნშდექან. ჩვედღვაჟ ზურალ, Line of edition: 33 ჲორი ჭაბიგვ ანთავე, ჯუაი ჩვედზან, ეშხუ ჭაბიგვ ამნემ Line of edition: 34 ანთავე. ჯუაშ გეზალს ათჟა̈ხხ ელთუქვარ. Line of edition: 35 ჟ'ენიცხხ ალ ბოფშა̈რდ, ედბინეხ ლითხვა̈რ. ჰა̈რიდ დეშომა Line of edition: 36 ტეხნივხ ქორთე. ეთჴედჷნხ ულტეხვ ცხეკთეჲსგა. ამეჩუ ლჷგ ოქრეშ Line of edition: 37 ქორ. აჩადხ სგა ქორთეჲსგა, ოქრეშ ლაყვრა (კრავა̈ტ) ჩუ ლჷგ. ჩუ Page of edition: 96 Line of edition: 1 ლჷგ ადა̈იდ სტოლ, ლეზებ-ლეთრე მასა̈რდ ზჷ სტოლჟი. Line of edition: 2 მინოვშ შია̈რ ქეთბარანხ, ლეზებ-ლეთრე მინოვშ მა̈გ მასა̈რდ Line of edition: 3 ეხმარანხ. ბა̈ზი ჩვადყურდახ. ჲორი ლახვბა ტა̈ხდ ლეჟ |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Понедельник, 2007-03-12, 5:33 PM | Message # 29 |
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29 |
ეხმარანხ. ბა̈ზი ჩვადყურდახ. ჲორი ლახვბა ტა̈ხდ ლეჟა ჩვადყურდახ. Line of edition: 4 ჯუაშ გეზალ ელთუქვარ დემ იყვნალ ტა̈ხდ ლეჟა: -- ჯ' ესერ Line of edition: 5 ტჷტს ხეყვნალ ლემასგვცახა̈ნ. Line of edition: 6 მიჩა ლახვბა ხატულიხ: -- მინეშცახა̈ნოღ ადყურდა. Line of edition: 7 -- მიჩ ესერ ამჟი ხოცხა, ამეჩუ ლიყვნალ ტჷტისგა. Line of edition: 8 ისგლეთი ონაქა ენკიდ ცუცუჴემდ, სემი და̈რკვიც ა̈ნქა̈ჩ, ჩვაჩად Line of edition: 9 მინე ჩუქამთეჩუ, ბოგ ხასდა ლჷცქა, ბოგა̈შ ხუნჟი ჩოსდარჯე. ხა̈ნ Line of edition: 10 ი დრეუნღვე ანჴად ბიქვ. ბიქვ ქეხშდახ, ეჩქანღვე ლახაგანხ ბოგქა Line of edition: 11 თეთნე წევრა̈რ. ღვეშგიმ ხაჭიმ თეთნე რა̈შს ჟი ხასგურ Line of edition: 12 ეჯჟი. ა̈ხფიშვდ ტარხნა̈რ წევრა̈რს, ჭჷშხა̈რ ლუკშურე ღვეშდ ლახტიხ. Line of edition: 13 ათხე და̈ვდ ხა̈ქვე: -- ნომაუთ ჯაყვლენიხ, მიშგუ წევრა̈რ! ალიუთ Line of edition: 14 ჯუაშ გეზალ ელთუქვარ ოდო ოგხველი, ეჯურუთ და̈რმოშ Line of edition: 15 გვეხველი სგებინ. Line of edition: 16 ლახაგან ქა და̈ვ ბოგქა, ესფულე ცუცუჴემდ ჯუას გეზალ ელ. Line of edition: 17 თუქვარდ, ჩვანკვა̈რ რა̈შხენჩუ და̈ვ, ლერქვა̈რ ქათშყუჟურე, Line of edition: 18 კვარდიმ ლჷცთეჲსგა ადკვა̈რ, ლერქვა̈რ რა̈შს ესლა̈ჯ ი რა̈შ ჩვათა̈ბ Line of edition: 19 ცხეკისგა. ჟ'ანტახ ქორთეჟი, სგა ლოხყურდა მიჩა ლახვბას. Line of edition: 20 მერმა ლადეღ ჟ'ანჷგანხ ჰამს, ხა̈ქვეხ მიჩა ლახვბად: -- ო, დეშ ესერ Line of edition: 21 ოხნაჟრა ტჷტისგა ლაყვრას, მინ' ესერ ნაქვ იმღა დემ ხოჩვმინა? Line of edition: 22 მინე უჭირდ შია̈რ ქეთბარანხ, ლა̈კვცანა̈რ ქოხჴადხ, ლეზებ- Line of edition: 23 ლეთრე ჟ'ეხმარანხ სტოლჟი მინე უწირდ-უქთუნდ. Line of edition: 24 ჩუიდ ა̈რიხ ლა̈დი ამეჩუ, ბა̈ზი ჩუიდ ადყურდახ. ჯუაშ გეზალ Line of edition: 25 ელთუქვარ ლაყვრაჲსგა დემის იყვნალ. მიჩა ლახვბა ჩვადყურდახ Line of edition: 26 კრავა̈ტ ლეჟა, ხარგა̈დიხ ელთუქვარს: -- მინეშცახა̈ნოღ Line of edition: 27 ადყურდა. Line of edition: 28 -- მიჩ ესერ ამჟი ხოცხა ტჷტისგა ლიყვნალ. Line of edition: 29 ისგლეთი ონაქა ჟ'ანჷგან ი ენკიდ ცუცუჴემდ, სემი ტარხან Line of edition: 30 ა̈ნქა̈ჩ, ჩვაჩად ბოგთეჩუ, ბოგა̈შ ხუნჟი ჩოთდარჯე. ანჴად ბიქვ, Line of edition: 31 ალი ქეხშდახ ი ეხჭამხ წჷრნი წევრა̈რ ი, წჷრნი რა̈შს წჷრნი და̈ვ ჟი Line of edition: 32 ხასგურ, ღვეშგიმ ხაჭიმ. ეხფიშვდ ტარხნა̈რ წევრა̈რს, ჭჷშხა̈რ Line of edition: 33 ლუკშურ მჷკილი ღვეშდ ხევახ. Line of edition: 34 -- ნომ'უთ ჯაყვლენიხ, მიშგუ წევრა̈რ! ამეჩუუთ და̈რმოშ გვეხველი, Line of edition: 35 ჯუაშ გეზალ ელთუქვარ ოდო ოგხველი ე. Line of edition: 36 ლახაგან ქა და̈ვ ბოგქა, ესფულე ცუცუჴემდ, ხა̈ტკეჩ მუჭვედისგა, Line of edition: 37 ჩვანკვა̈რ ლჷდგა̈რ რა̈შხენჩუ, ლერქვა̈რ ქათშყუჟურე, კვარდიმ Line of edition: 38 ლჷცთე ადკვა̈რ, ლერქვა̈რ, რა̈შს ჟ'ესლა̈ჯ ი წჷრნი რა̈შ სგა Page of edition: 97 Line of edition: 1 ლახტყუბე თეთნე რა̈შს ი ჟ'ანტახ ქორთეჟი, სგა ლოხყურდა მიჩა Line of edition: 2 ლახვბას. Line of edition: 3 ჰამს ჟ'ანჷგანხ ი ხა̈ქვეხ მიჩა ლახვბად: -- ო, დეშ ესერ ოხნაჟრა Line of edition: 4 ტჷტისგა ლიყვნალ, მინ' ესერ ნაქვ იმღა დემ ხოჩვმინა? Line of edition: 5 შია̈რ მინოვშ ქაიდ ეთბარანხ, სტოლჟი ჟ'ეხმარანხ ლეზებ- Line of edition: 6 ლეთრე მა̈გ მასა̈რდ მინე უჭირდ-უთქუნდ. ლა̈დი ჩუიდ ა̈რიხ Line of edition: 7 ამეჩუ. Line of edition: 8 ბა̈ზი ჩუიდ ადყურდახ ალ ლახვბა კრავა̈ტისგა, ჯუაშ გეზალ Line of edition: 9 ელთუქვარ დემ იყვნალ. მიჩა ლახვბა ხარგა̈დიხ: -- ჯ' ესერ აგრა̈ჲ Line of edition: 10 ჯუაშ გეზალ, ლაყვრაჲსგა დემ იყვნალ, ტჷტს ესერ ხეყვნალ. Line of edition: 11 -- მიჩ ესერ ამჟი ხოცხა ტჷტისგა ლიყვნალ. მინდ ხოჩა ლეთ Line of edition: 12 ესეროღ ედრჷჰეხ ლაყვრაჲსგა, მიჩეშღა ნომოღ ანფაშხ, მიჩ ესერ Line of edition: 13 ამჟი ხოცხა. Line of edition: 14 ისგლეთი ონაქა ჟიიდ ანჷგან, ა̈ნკიდ ცუცუჴემდ, ენქა̈ჩ სემი Line of edition: 15 ტარხან, ჩუიდ აჩად ბოგთეჩუ, ჩოსდარჯე ბოგა̈შ ხუნჟი. ანჴად Line of edition: 16 ბიქვ, ამის ა̈ხჭამხ მეშხე წევრა̈რ ი მეშხე რა̈შს მეშხე და̈ვ ხასგურ. Line of edition: 17 ხაჴიდ ტარხნა̈რ წევრა̈რს, ჭჷშხა̈რ ლუკშურე მჷკილი ღვეშდ ხაჴიდ. Line of edition: 18 -- ნომაუთ ჯაყვლენიხ, მიშგუ წევრა̈რ! ამეჩუუთ და̈რმოშ Line of edition: 19 გვეხველი, ჯუაშ გეზალ ელთუქვარ ოდო ოგხველი ე. Line of edition: 20 ლახაგან ქა ბოგქა და̈ვ მიჩა რა̈შშვ, ესფულე ცუცუჴემდ, Line of edition: 21 მუჭვედისგა ხა̈ტკეჩ, ჩვანკვა̈რ რა̈შხენჩუ ლჷდგა̈რ, ლერქვა̈რ ქათშყუჟურე, Line of edition: 22 კვარდიმ ლჷცთეჲსგ' ადკვა̈რ, ლერქვა̈რ რა̈შს ესლა̈ჯ. რა̈შ სგა Line of edition: 23 ლახტყუბე მასმად ცხეკისგა. ჯი ჟ'ატახ ქორთე ი სგა ლოხყურდა მიჩა Line of edition: 24 ლახვბას. Line of edition: 25 ჰამს ჟ'ანჷგანხ, შია̈რ ქაიდ ეთბარანხ, სტოლჟი ჟ'ეხმარანხ Line of edition: 26 ლეზებ-ლეთრე მინე უჭირდ-უქთუნდ. ელთუქვარდ ქა ხა̈ქვე მიჩა Line of edition: 27 ლახვბას: -- მინ ესერ დემეგ ლიხ ამეჩუ მერდე, ღჷრდახოღ ქორთე. Line of edition: 28 -- ქორთ' ესერ მა̈ ხეკვდენიხ, ქრისდე-კეთილ მა̈გ აშ ხოჰრახ, Line of edition: 29 იმ ესერ ა̈ხჟა̈რიხ! Line of edition: 30 -- მიჩა ნაქ{ვ}ოღ ჩემინხ, მინ' ესერ ლარდა დემეგ ლი ამეჩუ. Добавлено (2007-03-12, 5:31 Pm) --------------------------------------------- ქენჴერნე მიჩა ლახვბა ქორხენქა, სგედჴერნე ცხეკთეჲსგა, სგა Line of edition: 32 ლახგენე რა̈შა̈რს. Line of edition: 33 -- მინ ესერ ხატულინახ ლაყვრაჲსგა ლიყვნალს, ეჯ ლეთ ესერ Line of edition: 34 ალა̈რ ესერ ოთკარქა, და̈ვა̈რ ესერ ჩოთდაგრა ი რაშა̈რ ესერ მიჩ Line of edition: 35 ხა̈რენა. მოლა ხა̈ნს ესერ ჩუოღ ოსღელდახ, მიჩ ესერ ნესკრულ Line of edition: 36 ათსედა ქორს. Line of edition: 37 ჟ'აჩად, ყორისგა მადე აჩად ი ლაჴვრაჲსგა ლოხციქვარე, Line of edition: 38 კრავა̈ტჟი სემი დალა̈რ სგურხ, მიჩა ნესკრულ ლა̈შდრალდ ხუღვახ, Page of edition: 98 Line of edition: 1 ეჩხავ-ამხავ ლაკვარუნალდ. იმბუალხ სემი ლავდილა: -- მ' ესერ Line of edition: 2 ხეკვეს ოხსახთახ ჯუაშ გეზალ ელთუქვარს ი მიჩა ლახვბას? Line of edition: 3 მაშენე ვიდილს ლა̈ხჭვედდახ: -- მიჩ ესერ იმემ იმედ ხარ, ერე Line of edition: 4 ჯუაშ გეზალ ელთუქვარ ი მიჩა ლახვბა ჩვედჴაცენეხ? Line of edition: 5 -- მიჩ ესერ ხა̈მედა, ეჯგვა̈რ ესერ ხოჩა და̈რდ ედსიპი, ერე Line of edition: 6 ქვეყანას ესერ ჟ'ახბიდნისგ ი ჯუაშ გეზალ ელთუქვარ ი მიჩა ლახვბა Line of edition: 7 ჩვედშიხიხ. ალ' ესერ ხა̈მედა მიჩ. Line of edition: 8 მა̈ნესგჷრე ვიდილს ლა̈ხჭვედდახ: -- მიჩ როქ მა̈ ხა̈მედა, ერე Line of edition: 9 ჯუაშ გეზალ ელთუქვარ ი მიჩა ლახვბა ჩვედჴაცენეხ? Line of edition: 10 -- მიჩ ესერ ხა̈მედა, ეჯგვა̈რ ესერ ხოლა და̈რდ ესსიპი, ერე Line of edition: 11 ზუღვად ესერ ადრინე მა̈გ ი ჯუაშ გეზალ ელთუქვარ ი მიჩა Line of edition: 12 ლახვბა ჩვედყიმიხ. ალ' ესერ ხა̈მედა მიჩ, -- ხიქვე მა̈ნესგჷერე ვიდილდ Line of edition: 13 ლავდილას. Line of edition: 14 ხოხრა ვიდილს ლა̈ხჭვედდახ: -- მიჩ როქ მა̈ ხა̈მედა? Line of edition: 15 -- მიჩ როქ ხა̈მედა ეჯი, ერე უმზუნა ყვერილდდ ოსსიპი ი Line of edition: 16 ხვეღვჭი ჯუაშ გეზალ ელთუქვარს ი მიჩა ლახვბას. ოდო ოჰელი, Line of edition: 17 დემ ოთგენი ი მიშგუ შდჷქემ ნაცმუნდ ოთსიპისგ ჯუაშ გეზალ Line of edition: 18 ელთუქვარს ი მიჩა ლახვბას. Line of edition: 19 ალიმა̈გ ჟ'ენჰუნრე ელთუქვარდ. ჩვატახ მიჩა ლახვბათე ჩუ, Line of edition: 20 ქოხუმბავე მა̈გ. Line of edition: 21 -- ეჯგვა̈რ ხოჩა და̈რ მა̈ ანჴეს, ეჯღა̈ი მა̈ მოშ ხემედჷნეხ, ჩუ Line of edition: 22 ნომოღ ადჷგანხ. ნა̈ნქვეირს ნომოღ ლახაგანხ, ქორთე გაროღ Добавлено (2007-03-12, 5:32 Pm) --------------------------------------------- აყირხ. ეჩქანღვე ჴედნი ესერ ხოლა და̈რ. ლასჷმს ნომოღ ლახაგანხ, Line of edition: 24 ეჯგვა̈რ მა̈ ლესეს, ეჯღა̈ი. Line of edition: 25 ალი ქოხუმბავე მიჩა ლახვბას ი ჯი მერმა შუკვს აჩად ი მიჩა Line of edition: 26 ლახვბა ქორთე შუკვს ესგენე. თეთნე რა̈შს ჟი ახსგურდა, მეშხე ი Line of edition: 27 წჷრნი რა̈შს მიჩა ლახვბა ახსგურე, ამჟი ათაგანხ ქა. Line of edition: 28 ესხრიხ, ესხრიხ, ანჴად ხოჩა და̈რ, ქვეყანა იშხი, ხებიდ Line of edition: 29 ქვეყანას, გიმ-მეგემს, მინ ეჯღა̈ი დემის იჩრევიხ, ესხრიხ უჩრევად. Line of edition: 30 ეჩქანღვე ეხჭამ ხოლა და̈რ, ეჯკა̈ლი უჩხე ლი, ერე ქვეყანა ესღვა Line of edition: 31 ზუღვას. მინ ეჯღა̈ი დემის იჩრევიხ. Line of edition: 32 ეჩქანღვე ესხრი ელთუქვარ მინდორ ლეჟა რა̈შშვ, ლახად თე Line of edition: 33 ღვეშგავ. მინდვრიშ ჴვემჟი (\ ჴომჟი) ლაწვანდ (\ ლაჲწვანდ) მეშხე, Line of edition: 34 ხემ' ამჟი ფედიას გარ აღრი (\ ანღრი), ხაღვიჭ უმზუნა მეშხე Line of edition: 35 ყვერილდ. Line of edition: 36 ხემ' ამჟი ხოკდუსი გარ: -- ა ხოლა რა̈შ, ყვერილდ ესერ აცრჷლე, Line of edition: 37 მამაგვეშ ესერ ხა̈მედაჲა? Page of edition: 99 Line of edition: 1 -- მიჩა შჷდმ ლექვა ესერ ლა̈სყია̈რილ ზჷ, ეჯიოღ ადკვა̈რ Line of edition: 2 ღვეშგავ! Line of edition: 3 ადკვა̈რ ღვეშგავ ი კოჯდ ა̈სპჷდ. ლახაგან ყვერილდ შდჷქვშ Line of edition: 4 ლა̈ტყცას. ხა̈ტყცე, ხა̈ტყცე ი მიჩა ლაზ ჴურუ ქა ლახყენე. ხაღვიჭ Line of edition: 5 ადა̈იდ, დოსდ ხეჰელალ. Line of edition: 6 -- ა ხოლა რა̈შ, დოსდ ესერ ხეჰელი, სერ ესერ მამაგვეშ Line of edition: 7 ხა̈მედაჲა, ოდო აცრჷლე ესერ! Line of edition: 8 -- მიჩა შდჷმ ლექვა ქანა̈შ ჭყავრულ ზჷ, ეჯ' ოღ ადკვა̈რ Line of edition: 9 ღვეშგავ! Line of edition: 10 ადკვა̈რ ღვეშგავ ი ა̈სპჷდ ულტეხვ ცხეკდ, მეგემ ი მეგემ Line of edition: 11 უშხვარ ხაბიკ, ეჯჟი. ლახად შდჷქვშ ლა̈ქვცას. ხა̈ქვცე, ხა̈ქვცე ი მიჩა Line of edition: 12 ლაზ ჴურუ ქა ლახყენე ი ხაღვიჭ. Line of edition: 13 ხემ' ამჟი ხეჰელალ: -- ა ხოლა რა̈შ, დოსდ როქ ხეჰელალ, სერ Line of edition: 14 როქ მა̈ ხა̈მედა? Line of edition: 15 -- მიჩ' ესერ შდჷმ ლექვა ტუტლად ზჷ, ეჯ' ოღ ადკვა̈რ ღვეშგავ! Line of edition: 16 ადკვა̈რ ღვეშგავ, ესპჷდ ზუღვად. ლახაგან ყვერილდ (\ ყერილდ) Line of edition: 17 ზუღვას ლათრას. ჷთრე ი ჟი ლეჲჷნწჷრე ი აღრი (\ ანღრი) Line of edition: 18 ი დოსდ ხეჰელალ. Line of edition: 19 -- ა ხოლა რა̈შ, სერ როქ მამაგვეშ ხა̈მედაჲა? Line of edition: 20 -- სერ ესერ მამაგვეშ ხა̈მედა. Line of edition: 21 ამჟი სოფელთე ლა̈წვე ეხსყან. სოფლიშ თხუმ მჷშკიდიშ კვერიშ Добавлено (2007-03-12, 5:32 Pm) --------------------------------------------- ჰერ ისმი. ა ლა̈დი-ბა̈ზი ხეჰელი ყვერილდ. Line of edition: 23 -- ა ხოლა მჷშკიდ, ყვერილდ მაცრჷლე! Line of edition: 24 ა ლა̈დი-ბა̈ზი ხა̈ფხჭი, ამჟი მჷშკიდდ ანსკინე კვერშვ. ყვირილდს Line of edition: 25 ათყალუ̈ნდა (\ ათყალვინდა) ი ღვეშდ ოსჭვენ. მჷშკიდს ლუსვიშ Line of edition: 26 შდიქ ათა̈გ ი გეზალდ ლეხღვერან. ჩვა̈რი ჩიქი ამეჩუ Line of edition: 27 მჷშკიდცახა̈ნ. Line of edition: 28 აშხვ ლადეღ ხა̈ქვე მჷშკიდს: -- ბუა, ჯი როქ ღჷრი ათხე. Line of edition: 29 მჷშკიდ დემ ფიშვდე, მარე მადე ადჷგან ი აჩად. Line of edition: 30 ესხრი შუკვს ი ლახხვიდ ეშხუ მარე, ქვეყანაშ (\ ქვეყნიშ) ლიც Line of edition: 31 მა̈გ ყია ლექვა ოსეზი ი იტულალ: -- მათნუნი, მათნუნი!.. Line of edition: 32 -- ე ჯი მარე, ქვეყანაშ ლიც ესერ დეშ ა̈ბზეა? ლემბა̈ჟ ესერ Line of edition: 33 მადე ლია? Line of edition: 34 ეჯნამ ხა̈ქვე: -- ლემბა̈ჟ ესერ ალი მამა ლი, ლემბა̈ჟ ესერ ეჯი Line of edition: 35 ლი, ერე ჯუაშ გეზალ ელთუქვრს სემი და̈ვ ესერ ჩოთდაგრა ი Line of edition: 36 რაშა̈რს ქა ლახბიშდა, ეჯი ესერ ლი ლემბა̈ჟ, ოდო ალი დემეგ. Line of edition: 37 -- ეჯი ესერ ჯი ლი. Line of edition: 38 -- ჲაღვე ლახვბადოღ ლეხვერანხ უშხვარ! Page of edition: 100 Line of edition: 1 ი უშხვარ ლოხჴერდახ ი ესხრიხ. ათასდ ეშხუ მარა, ქვეყანაშ Line of edition: 2 ვერ მა̈გ ყია ლექვა ოსეზი ი "მაფთუნი"ს იტულალ. Line of edition: 3 -- ჯი მარე, ვერ ესერ დეშ ა̈ბზეა? ლემბა̈ჟ ესერ მადე ლია? Line of edition: 4 ქვეყნიშ ვერ ესერ დეშ ა̈ბზეა? Line of edition: 5 -- ლემბა̈ჟ ალი დემეგ ლი, ლემბა̈ჟ ესერ ეჯი ლი, ერე ჯუაშ Line of edition: 6 გეზალს ელთუქვარს სემი და̈ვ ოთდაგრა, სემი რა̈შს ქა ლახბიშდა, Line of edition: 7 ეჯი ესერ ლი ლემბა̈ჟ. Line of edition: 8 -- ეჯი ესერ ჯი ლი. Line of edition: 9 -- ჲაღვე ლახვბადოღ ლეხღვერანხ უშხვარ! Line of edition: 10 ი უშხვარ ლოხჴერდახ, ესხრიხ. სემი ლიხ ათხე. ათასდხ ეშხუ Line of edition: 11 პაპს, ლუმურყვა̈მ ქორ ჟი ხა̈ცვ, "მაფთუნი, "მაფქუნი"ს იტულალ. Line of edition: 12 -- ჯი მარე, ალ ესერ დეშ ა̈ბზეა ლაქფის? ლემბა̈ჟ ესერ მადე ლია? Line of edition: 13 -- ლემბა̈ჟ ესერ ალი მადმა ლი, ლემბა̈ჟ ესერ ეჯი ლი, ერე Line of edition: 14 ჯუაშ გეზალს ელთუქვარს სემი და̈ვ ჩოთდაგრა ი სემი რა̈შს Line of edition: 15 ქალახბიშდა, ეჯი ესერ ლი ლემბა̈ჟ, ედო ალი ესერ დემეგ ლი ლემბა̈ჟ. Line of edition: 16 -- ეჯი ესერ ჯი ლი. Line of edition: 17 -- ჲაღვე ლახვბადოღ ლეხღვერანხ უშხვარ! Line of edition: 18 ი უშხვარ ლოხჴერდახ ვოშთხვ ლახვბა ი ესხრიხ, ესხრიხ. Line of edition: 19 ელთუქვარდ ქა ლოხქა̈ბ სგებნავ, ათასდ ეშხუ და̈ვს ზაგა̈რჟი. Line of edition: 20 -- ა ლჷკჩეუთ მიშგუ ბედ, მაგვა̈უთ ლემძგჷნე მერილდ ამა̈ზი! Line of edition: 21 -- ეჯი მადე ი, ბაბა, ქა ლჷჩიჟე ხი მა? Line of edition: 22 -- ქა ლჷჩიჟე დემეგუთ. Line of edition: 23 -- აღვე ქა ჯა̈ჩიჟე, ბაბა! კესა̈რშერს ხორიხ მიჟ-დოშდლა̈შ Line of edition: 24 უწდუნა სიმაქ მურყვამჟი, ეჯის ჯიჴდე. Line of edition: 25 -- ა მიშგუუთ ლადეღ ეჯქემნი. Line of edition: 26 -- ჲაღვე მი ღური ეჩხავ. Line of edition: 27 ჟ'ენთხე მიჩა ლახვბა ი ათაგანხ კესარსერთე აშხუდ. ოთთონეხ Line of edition: 28 მოცქვილა̈რს კესა̈რიშთეჲსგა: Line of edition: 29 -- მიჩა გეზალ ქოღ ლახემ, მიჟ-დოშდლა̈შ უწდუნა გეზალ მურყვამჟი Line of edition: 30 ხორი, ეჯი. Добавлено (2007-03-12, 5:33 Pm) --------------------------------------------- -- ეზერ ესერ, -- კესა̈რდ ხა̈ქვე. -- ჯი როქ ლაკჰურალს ოსდისგ, Line of edition: 32 ეჯის როქ ჩუ ემოშ იჩო, ეჩქას ქა როქ ხაჰვდი მიჩა გეზალს. Line of edition: 33 ჯიროქ ანმა̈რისგ ლეზებს, ეჯის როქ ეშხუ გარ ჩუ ემოშ იზბი ე, ი Line of edition: 34 მერმა როქ ლეთრა ოხმა̈რისგ, ეჯის ეშხუ გარ ჩუ ემოშ ჷთრე ი Line of edition: 35 ლუმურყვა̈მ ქორს ეშხუ გარ ჟი ემოშ იცვემ, ეჩქას როქ ხაჰვდი Line of edition: 36 მიჩა გეზალს ხახვდ. Line of edition: 37 ამიშ იმედ ხა̈ქვე. ახად კესა̈რ ლეზბემ ლამარას, ეჯზუ ანმარე, Line of edition: 38 ერე მინდორ ჟ'ანგვერშლე. ეჩქანღვე ლეთრე ენყიდ, მინდორ Page of edition: 101 Line of edition: 1 ჟ'ანგვერშლე. ლახფიშვდ მიჩა ლახვბა ელთუქვარდ. ლჷცემ მჷთრე Line of edition: 2 ლეთრა ჷთრე, ჷთრე, მა̈გ ჟი ლეჲჷნწჷრე, "მათნუნი, მათნუნი"ს Line of edition: 3 იტულალ. Line of edition: 4 ლახფიშდვ მერმე ვერიშ მუფთვი, იზბი დია̈რს, იზბი, მა̈გ ჩუ Line of edition: 5 ლელემ, "მაზბუნი, მაზბუნი"ს იტულალ. Line of edition: 6 ლახა̈სგ შიყ ლუმურყვა̈მ ქორს ი ჟი ლეიცვ, "მაქფუნი, მაქფუნი"ს Line of edition: 7 იტულალ პაპ. Line of edition: 8 ანჴად ელთუქვარ, სგებინ ლოხქა̈ბ ი და̈ვთე ადჰიე(\ ათი). Line of edition: 9 -- ბაბა, ათხე ქეთწაბურენ, წაბ ჯიზ მა? Line of edition: 10 -- წაბ იე, ალსმიშ ჯაყუთ მიზ თხურმა̈შ. Line of edition: 11 ანჴიდ ქა ლაწბურათე ი აწბურე. ოსთჷრჷლე ყიაქა ი ეზერ Line of edition: 12 სგა̈ხიქა ესქვიც, ოსთჷრჷლე მერმე ი ოხსტუნდა ი ზისხ ოხწუნდა Line of edition: 13 (\ ჩუბოვ ეხჭამ). Line of edition: 14 -- მა̈უთ ლი ამელექვა მჷჟირ? Line of edition: 15 -- ალი მა̈, ბაბა, ი მეგრე ძაგულდა̈რ ჯაგ, ეჩექა ჯებურღვი Line of edition: 16 ზისხ, ეჯი ლი. Line of edition: 17 ოსთჷრჷლე მესმე ი კინჩხ ჟ'ახქვიც. ლოხვებ უნჭყა ხაბნა̈რ, Line of edition: 18 ქედთირნე კოჯა̈შ თქუმთექა ი ჩვადკვა̈რ კოჯჩუ. ჯი ჩვესხვიდ მექვერწლას Line of edition: 19 ხოჩა ოქრეშ ქორისგა და̈ცა̈შ. სგანჰიეხ ქვერწლა̈რდ ი Line of edition: 20 ეჯკა̈ლიბ ქვერწილ ათყერ, ერე ეჩანდ ხოჩილ ქვერწილ და̈ს ხასმა. Line of edition: 21 მერმა ლადეღ მექვერწლა აჩადხ ი მიჩა ლახვბაი, ჯი ი მიჩა Line of edition: 22 ხეხვ ჩვასადხ ი ხოჩა ქორ ჩვესსადხ და̈ვა̈შ. ხოჩა ლიხგე ა̈ნსყეხ. Line of edition: 23 ეჯა̈რს ოდო ლეწედ, ეჩქადოღ ლა̈რიდ. ხოჩემიშ გარ ლარგა̈დიოღ Line of edition: 24 გვარ. Line of edition: 25 დავით ქალდანი. ტვიბერი. ვ.თოფურია. 12.VIII.1955 Добавлено (2007-03-12, 5:33 Pm) --------------------------------------------- Text: 54 Page of edition: 101 Line of edition: 26 LIV. ჩხჷრშტა̈გილ ი დავთა̈გილ Line of edition: 27 იმეგ ა̈რიხ ეშხუ ხეხვ-ჭა̈შ. ეშხუ გეზალ ხორიხ, ნაღჟურგეზალ. Line of edition: 28 ალის ათჟა̈ხხ ჩხჷრშტა̈გილ. ალის მეთხვა̈რ მარე ა̈ხფას. მიჩა დის Line of edition: 29 ი მუს ნა̈თხვრაშ ლაღვ გარ ხამნა. Line of edition: 30 ეშხუ დრეუნღვე მუ ჩვათდაგან, ეჩქას მიჩა დის გვი ა̈თკვაშ Line of edition: 31 (\ ეთკვაშ). ალი ლა̈თხვართე ქაჩად. კოჯხენქა ლა̈ხშჷმ: Line of edition: 32 -- ჩხჷრშტა̈გილ, ისგვა დის ჭა̈შ ხაწჷდ მა? Line of edition: 33 -- ჭა̈შ მა̈ მიხალ, ლოხჭვედნი, ეჩქას ჩვეჯც |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Понедельник, 2007-03-12, 5:36 PM | Message # 30 |
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07 |
ნა̈თხვრა ჩვადგა̈რ. ნებოზს ქორთე ანჴად. მიჩა დის ლა̈ხჭვედივ, Line of edition: 35 ქოხუმბავე: -- დია, ლა̈დი კოჯხენქა ლა̈მშჷმ, ჭა̈შ როქ ჯაწჷხ მა? Line of edition: 36 მიჩა დიდ ედხიდე, მაჴვამ ხა̈ქვე მიჩა დიდ: -- ჭა̈შ მაწჷხ ი სგა Line of edition: 37 ა̈ხჴერინ! Page of edition: 102 Line of edition: 1 მერმა ლადეღ ქაჩად ჩხჷრშტა̈გილ ლა̈თხვართე. ათხე ლა̈ხშჷმ Line of edition: 2 ადა̈იდ: -- მიშგუ ლა̈ჭირ ოხუმბა̈ვ მა ისგვა დის? მა̈ ჯა̈ქვე ისგვა Line of edition: 3 დიდ? Line of edition: 4 -- მიშგვა დიდ ედხიდე, ისგოღვ ა̈მჴერ ქორთე! Line of edition: 5 სგაჲ ანჴად ჩხჷრშტა̈გილა̈შთეჲსგა, ედხიდეხ უშხვარიშ ლიწედ, Line of edition: 6 თვით ნა̈თხვრა ჩვადგა̈რხ. ათხე ბა̈ზი ქორთე ჴედნიხ. ისგანჴადხ Line of edition: 7 ქორთე, მასა̈რდ ათხიდჷნ მიჩა დის. Line of edition: 8 მერმა ლადეღ ჟ'ანჷგან ჩხჷრშტა̈გილ, ლა̈თხვართე ჟ'ენმარან. Line of edition: 9 აჩად, იმგვა ითხვა̈რ, ეჯ ა̈დგილთე. ადა̈იდ ლა̈ხშჷმ კოჯხენქა: Line of edition: 10 -- ო ესერ ჩხჷრშტა̈გილ, ბა̈ზ ესერ იღლა̈ტი. ეჯგვა̈რ მა̈ფშა̈რ Line of edition: 11 ესერ მა̈ ლესეს, ეჯღა̈ი ოხპაროღვ ქა̈მე ყორჟი, კა̈ცხა̈შ ჩუოღვ Line of edition: 12 ესბეთქ. ჩუ ესერ იღლა̈ტი, ნენსგა̈შ ყორჟი ესერ იღლა̈ტი. ეჩქას Line of edition: 13 ესერ ჯი იმჴერი, დემის ესერ იღლა̈ტი. Line of edition: 14 ალი ისგაჩად, ჩხჷრშტა̈გილ, ეჯგვა̈რ ოხპარ, ერე კა̈ცხა̈შ ჩუ Line of edition: 15 ესბეთქ. Line of edition: 16 ეჯგვა̈რ ა̈ნსყან ხჷლმახჷლ, ქორა̈შ ლიხვერ მიხალდ. ესნა̈რი მიჩა Line of edition: 17 დიეშ ჭა̈შ დოლბიშ შირად ოლსიპელი ი ალი ანშყად ჟიბე ყორხენჩუ, Line of edition: 18 ქორა̈შ ლიხვერდ ხოშა ჰერ ათღანდ. ალი მარად ა̈სპჷდ, ამნემ Line of edition: 19 ლაყხალს ხა̈ფხეჭ, მაჴვამ ხა̈ქვე ჩხჷრსტა̈გილს: -- ბუაშ ლადეღ ეჯქამ, Line of edition: 20 მა̈ ხოჩამდ ხითხვა̈რ! Line of edition: 21 ალი დემეგ აჴად ნახუნსერ გუდ. Line of edition: 22 ბა̈ზი ხარგა̈დი მიჩა დი მიჩა ჭაშვ: -- მიშგუ-ისგუ ლიხეხვჭა̈შს Line of edition: 23 დემეგ ხაყა, ჩხჷრშტა̈გილს ჩუ დემის ე ხაღლა̈ტი. Line of edition: 24 -- იმღა ხეჩო, -- მიჩა ჭა̈შ ხაყლე, -- ნა̈თხვრაშ ლაღვ გარ Line of edition: 25 გვამნე! Line of edition: 26 მიჩა ჭაშვემ ხა̈ქვე: -- მიჩა ცოდოღვ ჯარ, ბა̈ზი მა̈ფშა̈რ ჴედნი, Line of edition: 27 ლამხოშ სკა̈მჟი ლისგვრე ხალა̈ტ. ბერჟემ შამფუ̈რდ ოსსიპი, ეჩქას Line of edition: 28 ჩუ დემ ედდაგრია, თხუმჟი (გვიჯჟი) ჟოხ{ვ}სკინისგ? Line of edition: 29 ალი დემეგ ა̈ცხირ ჩხჷრშტა̈გილდ. ბა̈ზი ჩვადყურდა. ალი ჰამდ Line of edition: 30 ხარგა̈დივ მიჩა ჭაშვ ჩხჷრშტა̈გილა̈შ ღალა̈ტს. ჰამს დოსდ Line of edition: 31 ჟ'ანჷგან ჩხჷრშტა̈გილ, ჟ'ა̈ნმარან ი ქათაგან ლა̈თხვართე. სგაჲ აჩად მიჩა Line of edition: 32 ლა̈თხვარ ა̈დგილთე, ადა̈იდ ლა̈ხშჷმ კოჯხენქა: -- ლამხოშ სკა̈მჟი Line of edition: 33 ლისგვრე ჯალა̈ტ, ეჩეჟი ნომეგ ესგურდე. ნა̈თხვრა ხაჴდ ეჩეჟი, Line of edition: 34 ეჩქას გუდ ჴედნი. Line of edition: 35 ამჟი ჩემინ ჩხჷრშტა̈გილდ. ნა̈თხვრა ხაჴიდ მიჩა ლასგვრა სკა̈მჟი, Line of edition: 36 ჟი ანსკინე ბერჟემ შამფუ̈რდ. ათხე ჟი ა̈ნმეჴრე ჩხჷრსტა̈გილდ. Line of edition: 37 ალი მარადიდ ა̈სპჷდ, მაჴვამიდ ხა̈ქვე ჩხჷრშტა̈გილს: -- ბუაშ Line of edition: 38 ლადეღ ეჯქამ, მა̈ჲ ხოჩამდ ხაშდბა! Page of edition: 103 Line of edition: 1 ბა̈ზ' ადა̈იდ ხარგა̈დი მიჩა ჭაშვ: -- ალის მოლე ხა̈ყრის, Line of edition: 2 ეჯურ [მინე] ლიხეხვჭაშვ მადმა (უნდა: მადე) ხაყა. Line of edition: 3 მიჩა ჭაშვემ ხა̈ქვე: -- სი ზურალ, ჩხჷრშა̈გილა̈შ ცოდ Line of edition: 4 ლირდესოღვ ჯიშთხე! ჟაგრა̈რს ოთჩიდინისგ, ეჩქას ჩუ დემ Line of edition: 5 ედდაგრია? Line of edition: 6 ალი მამაგვეშიდ ენმეჴრე ჩხჷრშტა̈გილდ. ჰამს ქაიდ აჩად Line of edition: 7 ლა̈თხვართე, ლა̈ხშჷმიდ კოჯხენქა: -- საბრალ ჩხჷრშტა̈გილ, ბა̈ზი Line of edition: 8 მამაგვეშ ჯაშიდ სი, მი სგა დემის ეჯჴერნი ე, ეჯურ მამაგვეშ ჯაშიდ. Line of edition: 9 ალი სგანჴად ჩხჷრშტა̈გილა̈შთეჲსგა. თვით ნა̈თხვრა ჩვადგა̈რხ. Line of edition: 10 ალის ხაჟხა დავთა̈გილ. ესნა̈რი ალ ჭაშვემ გეზალ ლჷმა̈რელი Line of edition: 11 დავთა̈გილ. ახაგანხ ქორთე, თვით ნა̈თხვრა შის ხუღვახ. ისგანჴადხ Line of edition: 12 ქორთე, ბა̈ზი ხოჩა ქეიფ ხარხ. ალი ხოჩა გუჟი ა̈რი. ალ ჭაშვემ Line of edition: 13 გეზალ ისგა ოჴად. ზურალ ხოლა გუჟი ედჷრდან. მიჩა ჭა̈შ ხეჭვდალ: Line of edition: 14 -- იმღა ხა̈რი ხოლა გუჟი, გვიშგე გეზლირ ისგა ოგჴადხ? Line of edition: 15 ეჯღა̈ი ხოლა გუჟი ა̈რი ზურალ. ამჟი სა̈დილს ამარეხ. ჭაშვემ Line of edition: 16 ჟაგრა̈რ ედკარქე, ალი სგოთჩიდინე ლეზობთეჲსგა. ალი დავთა̈გილ Line of edition: 17 გუდმეცა̈რ ლი. ამნემ ყარა̈რ ლახჭიდ ყორჟი, ამის ლიჭჷრხჷნი Line of edition: 18 ათბინასგვნე. ათხე ჟი ოხპარხ ხეხვ-ჭა̈შ, ჩხჷრშტა̈გილს ი დავთა̈გილს Line of edition: 19 მადე ათნებე ყორქა ლიზი ალ ზურალდ. დავთა̈გილდ ჩვესცადუნე Line of edition: 20 მინე ლეზბა̈რ. ათხე ისგა ანტახხ ხეხვ-ჭა̈შ. Line of edition: 21 ათხე სა̈დლობ ხარხ. ალა̈რ ხაყლეხ, ხეხვ-ჭა̈შ: -- მა̈ნკუ მინდოღვ Line of edition: 22 ა̈ნბუჴურეხ. Line of edition: 23 მარე დავთა̈გილდ მადე ჩემინ: -- მინ ესერ ხოშა ლიხ, მინდოღ Line of edition: 24 ა̈ნბინეხ მა̈ნკუ დირობ. Line of edition: 25 ალა̈რდ, ხეხვ-ჭა̈შდ, ჟ'ა̈ნბუჴურეხ. ღვეშგიმჩუ ათსიპჷდხ ჩუ ი Line of edition: 26 ჩვადგანხ. ალა̈რდ, მინე ღვეშგიმჩუ კოჯა̈რ ხარხ, ამელექვა Line of edition: 27 ჩვადკვა̈რხ. Добавлено (2007-03-12, 5:35 Pm) --------------------------------------------- ათხე ჩხჷრშტა̈გილ ხაყლე დავთა̈გილს: -- ლახვბა ლიდ მი ი სი, Line of edition: 29 ქა ოლჩიჟენედ. Line of edition: 30 მარე დავთა̈გილდ ხა̈ქვე: -- სი ქა ჯა̈ჩიჟე, მი დემეგ ხვიჩიჟალ. Line of edition: 31 ალი ქადჩიჟე, ხეხვ ისგა ოხჴიდ. ხოჩამდ ჩვადშგურანე: -- Line of edition: 32 მი ისგვაცახა̈ნ დემეგ ხვიმა̈რგ, მი მიშგვა ა̈დგითე ტვეხნი. მიშგუ Line of edition: 33 წევრა̈რს ქა ჯაშჩქვა̈რი, იმეჩუ ჩვეჯწჷხი, ეჩეჩუ თხუმ ჯამარგეხ. -- ჩუ Line of edition: 34 ადშგურანე: -- მეშხე ტვიბთე ნომეგ აჩე ლა̈თხვართე. მერმე მახე Line of edition: 35 მჷშლადეღ ხედას მა̈გვეშ გვეყერეს, ეჩქას ლაბრალჟი ზისხდოღვ Line of edition: 36 ოგსიპენა ლიც. ეშხუ ჟი ოლბჷდედ უშკჟი, მერმა̈შჟი ზისხდოღვ Line of edition: 37 ოგსიპენა. ეჩქას გუდ ოლჴდენიდ, ხედა ლჷმარცხე ლირიდ, ეჩა Line of edition: 38 ნიშა̈ნ ირი ეჯი. Page of edition: 104 Line of edition: 1 ალი აჩად მიჩა ა̈დგითე, ჩვადმეზრე ხოჩამდ. Line of edition: 2 აშხვ ლადეღ ლა̈ხშყად ჩხჷრშტა̈გილს მეშხე ტვიბთე ლიზი: -- Line of edition: 3 მა̈ოღ ხემჷნკენეს მეშხე ტვიბს, ჩუ ოთკუჰურა. Line of edition: 4 მერმა ლადეღ ქათაგან ალ ტვიბთე, წევრა̈რ სგა ლეჲჴერნე. Line of edition: 5 ესხრი, ესხრი მეშხე ტვიბს, მარემ თხვიმს გარ ესხრი, ეჯზუ Line of edition: 6 ლჷმარცხე ამსვალდა̈შ ჯიჯვს გარ ხეწდენი. ლეჟა ათაგან ტვიბიშ Line of edition: 7 თხუმთე, ნა̈თხვარა ჩვადგა̈რ, ჩუ ედსადგვმან. ამჟი მეფხე გარ ლა̈სვ Line of edition: 8 დეც. ისგლეთქა ჟი ლეჲმერან, ხოლა და̈რ ედბინე. ეჯგვა̈რ ბიქვ Line of edition: 9 ანჴად, გიმ-მეგემ ღეთ ლახა̈რხ. ისგლეთიშ ონაქა ლა̈ხშჷმ Line of edition: 10 ჩხჷრშტა̈გილს: -- მა̈დილ ჯერი, ჟ'ამტებიდ! Line of edition: 11 -- სგანჴედ. Line of edition: 12 -- ისგუ წევრა̈რ ჩუ მაცრჷლეხ. Line of edition: 13 -- ეჯა̈რს მა̈ ხვა̈ყრი? ლებ მამაგვეშ მუღვა. Line of edition: 14 -- ეჯა̈რე ლებს მი ჯაჰვდი, მიშგუ ჭიბიჭაბა̈ნს. Line of edition: 15 ალი ჩხჷრშტა̈გილ უმხალ მარე ლი, მართლაც ჩვათა̈ბ ამიშ Line of edition: 16 ჭიბიჭაბა̈ნშვ. ალი სგა ანჴად ჩუ ლჷძინძლავე ლემასგვთეჲსგა. ჩიქი Line of edition: 17 ჴა̈დს ხა̈ხლინე ლემასგვ, ეჩქანღვე შიყს ხა̈ხლინე, ეჯზუდ ეხსყან, Line of edition: 18 ერე ნენზდ ხოშამდ იწვენი. ალის, ჩხჷრშტა̈გილს, ნა̈თხვრაშ ყვიჟე Line of edition: 19 მჷტყა̈ბ ხოჭჷდ კოჯდ. ამნემ სგა ლეჲხილწე, ალი ჩხჷრშტა̈გილდ Line of edition: 20 ედსისტკე. და̈ვდ ხა̈ქვე: -- სეი (\ სიი) ამიშ ჰარა̈კს ეჯჴიდე. -- Line of edition: 21 ჩხჷრშტა̈გილდ ლახწევანალე წევრა̈რს: -- ა, ხოლა წევრა̈რ, იმეგ ხა̈რიდ? Line of edition: 22 ეჩქას ამნემ ხა̈ქვე: -- ისგუ წევრა̈რს მიშგუ ჭიბიჭაბა̈ნ ხა̈ბხ. Line of edition: 23 ათხე ამნემ ჩვადირტყვ ჩხჷრშტა̈გილ ი აჩად. Line of edition: 24 ამჟი მახე მჷშლადეღ იბრალ დავთა̈გილ. ეშხუ ჟი ლეჲბიდ Line of edition: 25 უშკჟი, მერმა̈შჟი ზისხვშ ესგვერშლან მიჩა ტეტ. დავთა̈გილ გუდ Line of edition: 26 აჴად, ერე ჩხჷრშტა̈გილ ლჷმარცხე ლი: -- შანა გაროღ ჯარ, მადე Line of edition: 27 ეთჯჷრა̈ვ მიშგუ ნაშგურან! Line of edition: 28 ამნემ, დავთა̈გილდ, ცუცუჴემდჟ'ენფანდვრე, ისგა ანჴად Line of edition: 29 ჩხჷრშტა̈გილა̈შ ქორთე. ჩხჷრშტა̈გილს ი დავთა̈გილს დეხდას ხარხ ჩუ Line of edition: 30 ლათარ, უშხვარ ხაჯეშხ. ალი ჩხჷრშტა̈გილა̈შ ხახვ ხოხალ ჩხჷრშტა̈გილ: Line of edition: 31 -- მ' ესერ ხა̈რენა მიჩა ცოდ, ამზუ ხა̈ნისგა მიჩეშურ ლჷმა̈რდელი. Line of edition: 32 მა̈დილ ესერ ხერი, ბა̈ზ' ესერ სეუდ ჩოღვ ათჴიდნე: -- მარე ალის Line of edition: 33 თა̈ჲსდებ ხარ ლუჰედ, დავთა̈გილს, ერე უშხვარიშ ჯვრილიშ Line of edition: 34 მჷგჭე [ლიხ]. Line of edition: 35 ზურალ ხაყლე: -- კა̈ნჭოლ ეჯღა̈ი მიშგუ ტა̈ნდ სგა ჯითელეს! Line of edition: 36 კა̈ნჭოლ ისგა ლახთილ. Line of edition: 37 მერმა ლადეღ აჩად მეშხე ტვიბთე. იმგვა ჩხჷრშტა̈გილდ ადლეთე, Line of edition: 38 ეჩხვ აჩად. წევრა̈რ მა̈იდშვ იდგა̈რივხ, მა̈გ ჩუმექვცე ხარხ მა̈იდშვ. Page of edition: 105 Line of edition: 1 ეჯზუ ადგა̈რ ნა̈თხვარა, ერე ტვიბ ჟანგორშლე, ალი წევრა̈რს ხამნე, Line of edition: 2 ჩვადბიზე. ეშხუ ნალკვიჰ ნა̈თხვრა ალი ჩვადგა̈რ, ისგა ანჴიდ Line of edition: 3 ბინათეჲსგა. ამჟი ჩვა̈დბურან. ეჯგვა̈რ ა̈დმჷხ, ერე დეცე ნა̈კვიშ გიმთ' Line of edition: 4 ანჴად. ისგლეთქა ლა̈ხშჷმ დავთა̈გილს: -- მა̈დილ ჯერი, მი მჷცხიშვ Добавлено (2007-03-12, 5:35 Pm) --------------------------------------------- ხვიდგა̈რი, ჟი ლამტებიდ! Line of edition: 6 -- ისგა ანჴედ ი ჟ'ა̈ხტებდენ. Line of edition: 7 -- ისგუ წევრა̈რ ჩუ მაცრჷლეხ. Line of edition: 8 -- მამაგვეშ მუღვა ნა̈ბმუნ. Line of edition: 9 -- მიშგუ ჭიბიჭაბინს ჩუ ლაბამდ ლაჯჰედნე. Line of edition: 10 ალი ქაჲ ლოხყვიფ ამნემ, ალი ქა ლოხკვა̈რ დავთა̈გილს. ამნემ Line of edition: 11 ლემასგვთეჲსგა ადკვა̈რ, თეფდ ხოშა გურჰუნ ენკიდ. ამის Line of edition: 12 ლახჷმბაჟჷნ: -- მა̈ ლა̈სვ, გურჰუნ ათღანდა? Line of edition: 13 -- ალი ზექირს ოხკულცხა̈ლ, ეჩა ჰერ ლა̈სვ. Line of edition: 14 ათხე ისგა ანჴადლემასგვთეჲსგა. ჩიქი შიყს ხა̈ხლინე, ღვე ჴადვ Line of edition: 15 ხა̈ხლინე, ეჯზუდ ა̈ხსყან, ერე ნენზდ ხოშა კჷლთხიდ ა̈ნსყან. Line of edition: 16 ნა̈თხვრაშ ყვიჟე ხოჭიდ დავთა̈გილს კოჯდ, ამის ლეხვაწ, სგა ლეჲკვა̈რ Line of edition: 17 უშკთეჲსგა. Line of edition: 18 -- იმ ხიჩო, მუქვნია? Line of edition: 19 -- სეი ამიშ ჰარა̈კს ეჯჴიდე. Line of edition: 20 -- ატ მიშგუ წევრა̈რ, იმეგ ხა̈რიდ? Line of edition: 21 -- ისგუ წევრა̈რს მიშგუ ჭიბიჭაბა̈ნ ხა̈ბხ. Line of edition: 22 -- ისგუ ჭიბიჭაბა̈ნ ლემასგვისგა ცხჷდჷ-ბჷლდჷ. Line of edition: 23 წევრა̈რ სგახშჷდხ, ალი ჩუქაქა ენდეხ, ნა̈პუ-ნა̈პუჟი აცრჷლეხ. Line of edition: 24 ალი ხეჴჷრალ: -- ველიშ ი ცხეკიშ მეშყამბუნალ ეშხუ ქვინ ეჯღაი Line of edition: 25 სგა ლამაცვრ, ისგუ მუხვბეს ქა ჯა̈ტხე! Line of edition: 26 -- მიჩა მუხვბე მიჩ ესერ ლოხმამაჲა? Line of edition: 27 -- მი ა̈მჩჷდ შხა̈მდ. ჩელტიშ ყორ მირკა ლესგისგა, ეჩეჩუ Line of edition: 28 ჩვათკა̈რ, ეჩექა ქა ა̈ნჴდენი. Line of edition: 29 ჩუ ადკარე, [ჩხჷრშტა̈გილ ქანჴად], მარე ამსვალდა̈შ ჰა̈ბ მამა ხა̈ზ. Line of edition: 30 -- ჲაღვე მიშგუ ყვიჟეს ახაქვც, გვის ახაქვც, ალი ჟი ესა̈ჭმ, Line of edition: 31 ჩიგარიშშალ ესსიპი. Добавлено (2007-03-12, 5:36 Pm) --------------------------------------------- ალი ქაჲ ახხვიტ, ყვიჟე ი გვი, ჟ'ესჭემ ჩხჷრშტა̈გილს, Line of edition: 33 ჩიგარიშშალ ესსიპჷდ. Line of edition: 34 წევრა̈რდ ალი ჩვადცჷრჷლეხ. ეჯზუ მარე ანჴად ამიშ ჴადვხენქა, Line of edition: 35 ერე ტვიბ ესგვერშლან. ლეჲჴერნეხ ალიმა̈გ ხა̈ლხ ისგა ქორთე, Line of edition: 36 ეჯკა̈ლილა̈ხედალ აჩვმინხ, ერე თელი სა̈ხელწიფხდ ედკვიჰ. Line of edition: 37 ჩხჷრშტა̈გილ ხოლა გუჟი ედჷრდან. ალის ხაურკა̈ვ მიჩა ხახვემ Page of edition: 106 Line of edition: 1 ლილა̈ტ. ამჟი დავთა̈გილდ ხა̈ქვე: -- მიჩ' ესერ მანწამხენქა მიჩო მუ Line of edition: 2 ჩოთღალტა, მიჩ ესერ მიჩა დი ლჷმღალტინ. Line of edition: 3 დავთა̈გილდ ხა̈ქვე ჩხჷრშტა̈გილს ცუცუჴემდრე ლიკვანე: -- მა̈ჲ Line of edition: 4 ტა̈ნ მითილენეს, ეჩელექვაოღ ამხუა ცუცუჴემდ! Line of edition: 5 ადკვა̈რხ ცუცუჴემდა̈რ. დავთა̈გილს კა̈ნჭოლს ათხვიდ, ალი Line of edition: 6 ჩვადგან ნენსგა ლაჭრი შუკვისგა. თელი სა̈ხელწიფხ მა̈გ ალის იგვანე, Line of edition: 7 ამგვა̈რიშ ჭაბიგვს. ღერმეთ ჟ'ენუჟა̈შნან (\ ჟ'ა̈ნწუხვავან). ღვემალს Line of edition: 8 ოხთონე ღერთემ: -- ჩოღ ა̈ცხირ, მ' ესერ ამბა̈ვ ლესეს. Line of edition: 9 ღვემალდ თერა̈რ ქოხკიდ, თერა̈რ ჩუ ლა̈ლემ. ამჟი ჟ'ატახ Line of edition: 10 ღერმათთე. Line of edition: 11 -- მ' ესერ ოთცხჷრა? Line of edition: 12 -- მამაგვეშ ესერ, მიჩ' ერ ბედიშ ნა̈მეტაქა იბღულელ Line of edition: 13 (\ იჟღჷლელ) მა̈გ, ეჩჷნქა ესერ მამაგვეშ. Line of edition: 14 ამჟი შდავალს ოხთონე. შდავალდ ხა̈ქვე: Line of edition: 15 -- ფუსდ, ეჯგვა̈რ ესერ ჭაბიგვ ზჷ ლჷდგა̈რ, ერე თელ ესერ Line of edition: 16 სა̈ხელწიფხ მა̈გ ეჯის ესერ იგვანე. თერა̈რ ესერ ქოხკიდა ღვემალს. Line of edition: 17 ღერმეთ ჟ'ა̈ნხირნან, მჷლა̈მ ლახფიშვდ: -- ჩიგარ ესერ Line of edition: 18 ლჷღფჷრეოღ ლა̈სვ! -- ჩვაჭა̈თ ღვემალ. შდავალს ოხთონე: -- მიშგუ Line of edition: 19 ნაბრალ ჟ'ესაბდ, მერმე ვისგს ლაჯჰედნე, ეჯი ისგდ აბუჴვ, ეჯი სგა Line of edition: 20 ლახა̈დ თერირისგა, ჩიგარიშშალ ესსიპი. Line of edition: 21 ალი შდავალდ ჩვაბიჴვ ვისგ ი სგა ლახდე თერა̈რისგა, უშკემ Line of edition: 22 ნაბრალ ჟ'ესგვეშ, ჩიგარიშშალ ჰედვირდ ა̈სიპდ. Line of edition: 23 -- ფუ, ფუ, მაგვა̈რ ლამუჟნენა! -- სგაჩად ჩხჷრშტა̈გილა̈შ Line of edition: 24 ქორთეჲსგა, ჩხჷრშტა̈გილს ხა̈ქვე: -- ისგვახენქა ემმა მაკუთნოლნენს Line of edition: 25 ხოჩემ ნაჩვმერ, -- ჩეჲა̈შ კა ადქჷნთრინე, ეჩეჟი ესგენე, -- ემმა Line of edition: 26 მაკუთნოლნენს, ეჩქას ტუფი ნომოღ ჯარ ლჷშიხ, მადეი მჷხა̈რ ქა̈მი Line of edition: 27 ნომოღ წვანდეს (უნდა: წვა) ისგუ! Line of edition: 28 მერმა ლადეღ ხოლემ ჰარა̈კდ მამაგვეშ წვანდა. Line of edition: 29 კოსტა ქალდანი. ტვიბერი. ვ.თოფურია. 12.VIII.1955 Добавлено (2007-03-12, 5:36 Pm) --------------------------------------------- Text: 55 Page of edition: 106 Line of edition: 30 LV. თეთნე ხელწიფხე Line of edition: 31 იმეგ ა̈რი ეშხუ თეთნე ხელწიფხე. ეშდორი სა̈ხელწიფხ ხეშიალ, Line of edition: 32 მარე ჩიცახა̈ნგამარჯვ ენკიდ. ეშდორი სა̈ხელწიფხს ჩი ჩვათწინდა, Line of edition: 33 ენკიდ გამარჯვების ბა̈ირა̈ხ. ჩვაქვიც ლიშიალ. ჩვედსაბრალან ალ Line of edition: 34 ნა̈შიალ სა̈ხელწიფხ. მასა̈რდ მათხვა̈რ ა̈რი ალ სა̈ხელწიფხისგა. Line of edition: 35 ეჯა̈რ სურუ ფიშირ ა̈რიხ სა̈ხელწიფხისგა ი ამ დროს (უნდა: ალ Line of edition: 36 დრევჟი) ხიქვე ხელწიფხედ მიჩა გეზალს: -- მი მეჩი ხვი, მიშგუ Line of edition: 37 დრევ მეჩდელი, სი სა̈ხელწიფხიშ ლითხვმი სგა ლა̈ხბერა̈ვ. Page of edition: 107 Line of edition: 1 მარე მიჩა გეზალდ დეშ ხა̈ქვე იმედ: -- მი ხოხრა შდიქიშ ხვი, Line of edition: 2 დეშ ხვი ეშთექა მეჴდე. Line of edition: 3 მარე მიჩა ბაბად ხა̈ქვე: -- დეშ მა̈მედა, ბაბაღო, მი ლა̈დი-ბა̈ზი Line of edition: 4 ხვიდგა̈რი, ათხელდ და̈რმოშ წვანდა გვიშგე მენწირ, ათხე Line of edition: 5 სა̈ხელწიფხს ლითხვმი ხაკუ, მიშგვა ლჷარობისგა სგა ლა̈ხბერა̈ვ! Line of edition: 6 მიჩა გეზალდ ხა̈ქვე: -- ეჯღა̈ი დემ მა̈კედ ჯჷრა̈ვს, ეშხუ ესერ Line of edition: 7 გვეშ ესბეცეს, ლიჩიჯალა̈შ ნა̈ბ ესერ ქოღ ლახვემ. Line of edition: 8 მიჩა ბაბად ხა̈ქვე: -- მიჩ' ესერ გვა̈რს ხესგუვდეს, ეჯ Line of edition: 9 ზურალოღვ ანჴიდ, გლეხიშ გეზალ ნომოღვ ესყედინ. Line of edition: 10 მიჩა გეზალდ ხა̈ქვე: -- ამიშ ყაბულს დემეგ ესერ ჴედნი, ეჩქას Line of edition: 11 დემის ესერ იბრევი. Line of edition: 12 მიჩა ბაბა ლასკორას ათაგან: -- მიჩ ესერ მამა ხოშგურ გლეხიშ Line of edition: 13 გეზლა̈შ ლიჴდე, ნა̈ბოღვ ხუღვანდ მიჩეშხენ. Line of edition: 14 მიჩა გეზალდ ხა̈ქვე მიჩა ბაბას: -- სემი აფხნეგ სგა ლა̈მჴერინ, Line of edition: 15 ეშხუ ჩა̈ჟ ოქრშვ ამლაბინ, მერმე ჩა̈ჟ ვარჩხილშვ ამლაბინ. Line of edition: 16 ალა̈რ ჟ'ოხლა̈ბ მიჩა ბაბად, ქაფიშვდ ამჟი. ქათაგან მიჩა ბაბაშ Line of edition: 17 ლარდახენქა, ქაჩად ოშთხვ კილომეტრს, სგებინ ესხვიდ Line of edition: 18 მათხუარა̈რ. ხეწიფხეშ გე& |
| |
| |
| |