Create site free
Balsqvemouri dialekt (balski dialekt) (2) - Поэзия - Культура & Традиции - Форум www.SVANETI.ru
Четверг, 2012-02-09, 9:23 PM
Приветствую Вас Рядовой | RSS
Главная | Форум www.SVANETI.ru | Регистрация | Вход
Меню сайта
Форма входа
E-mail:
Пароль:
Статистика
[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 2 из 6«123456»
Модератор форума: takatsuna 
Форум www.SVANETI.ru » Культура & Традиции » Поэзия » Balsqvemouri dialekt (balski dialekt)
Balsqvemouri dialekt (balski dialekt)
Мужчина
Date: Четверг, 2007-03-08, 5:31 PM | Message # 16
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07
ეჩეჩუ დერ ესჷგანა! ამეჩულა ალა̈რ უშხვრეშიშ მალატშვ
Line of edition: 13 ეჩხენ-ამხენჩუ ათსიპდახ.


Line of edition: 14 ლოხვდე თა̈კულდშვ ბა̈ლინდა̈რ ი ქორს ესგენე ა ზეთუნახავ ი
Line of edition: 15 მიჩა ლა̈ზგა-ლარდა.


Line of edition: 16 ვოდ' ეჯა̈რს ლეწედ, ეჩქადუ ლა̈რიდ.

(სოფი კვიციანი. ბაგვდანარი. მაქსიმე ქალდანი. 29.VIII.1955)

Добавлено (2007-03-08, 5:30 Pm)
---------------------------------------------
Text: 31
Page of edition: 42
Line of edition: 6
XXXI. დამაჭირაილი


Line of edition: 7 კარგისამც სასაუბრო ყოფილიყოს და სად არის ერთი ცოლ-ქმარი. ერთი
Line of edition: 8 ვაჟიშვილი ჰყავთ. ისეთი განებივრებული ჰყავთ, რომ გაფუჭებული არის
Line of edition: 9 საერთოდ. ყველს (იმას), არ ტოვებს. აიღებს მალულად, შეჭამს.


Line of edition: 10 ახლა ვაჟიშვილის მამამ უთხრა ცოლს: -- გავუშვათო გარეთ, თორემ
Line of edition: 11 ამას(ო) შეეჩვევა, გარეთაც მოიპარავს და შევრცხვებითო /სირცხვილიო გვექნება/.
Line of edition: 12 ქალს სწყინს, მაგრამ თავისი ქმარი არ მოეშვა: -- მოაგროვეო
Line of edition: 13 ორი წველა ყველი (და), კარში მიეციო და კარსო მივაყოლებთ ჩვენ.


Line of edition: 14 მოაგროვა თავისმა დედამ ყველი. ჯერ შიდა კარზე დაუდეს, შემდეგ
Line of edition: 15 შუა და ბოლოს გარეთა.


Line of edition: 16 -- ჰა, დამაჭირაი, ყველით(ო) თოვს, -- და ესენი აიღო ვაჟმა.
Line of edition: 17 თავისმა მამამ კარი გაიჯახუნა.


Line of edition: 18 -- ო, მამა, სახლშიო არ შემიშვებ?


Line of edition: 19 -- არაო, ერთი გაიარეო.


Line of edition: 20 -- აბა, კერიის თავზე სახნისის პირის ნაცვეთი გვიდევს. ის მომეცითო.
Line of edition: 21 ის(ო) მაინც შემხვდება.
Line of edition: 22 ეს გადმოუგდეს და ხელში დაიკავა.


Line of edition: 23 მიდის, მიდის ახლა და ერთ კაცს მაგიდა უდგას აქ.


Line of edition: 24 -- ჰე, სანატრებელი შენი ბედი, შენ მაგიდა გიდგას და მე შიმშილით ვკვდები!


Line of edition: 25 -- მიუჯექი და შენც დაპურდები.


Line of edition: 26 -- რატომ გიდგას გზაზე მაგიდა? -- დამაჭირაი ეკითხება ახლა
Line of edition: 27 ამას.


Line of edition: 28 -- რატომ და ისეთი ხანჯალი მაქვს, რომ აქეთკენ კაცები [რომ] მიდიოდნენ,
Line of edition: 29 -- ჰა, ხანჯალო, შე ბედნიერო, ამათ კისრები მოაჭერი! -- ამას
Line of edition: 30 ვეტყვი, ხანჯალი კისრებს მოაჭრის ყველას და იმათი ქონება /კეთილი/ ყველაფერი მე მრჩება.


Line of edition: 31 ახლა, კაცი მკვდრებთან წავიდა ქონების წასართმევად. ხანჯალი
Line of edition: 32 დამაჭირაისთან დევს. ამან უთხრა:


Line of edition: 33 -- ხანჯარო, შე ბედნიერო, ამ კაცს კისერი მოაჭერი!


Line of edition: 34 წავიდა [ხანჯარი] (და), ამას კისერი მოაჭრა და თვითონ დამაჭირაის მიუბრუნდა.

Page of edition: 43
Line of edition: 1 ახლა, აქეთკენ მოდიან გველის მექორწილეები (და), აქამდე მოაღწიეს.


Line of edition: 2 ამათ უთხრეს (და): -- შენც(ო) წამოგვყევი.
Line of edition: 3 ამას თვითონ არ შვრება, იმას ესენი არ შვრებიან და გაჰყვა.
Line of edition: 4 მიდიან, მიდიან და ყორეში შევიდნენ. ხანჯალი ხელთ აქვს.
Line of edition: 5 ერთმა გველმა უთხრა:


Line of edition: 6 -- რაც არ უნდა შემოგთავაზონ, რაც არ უნდა ეცადონ, ამათო ერთი
Line of edition: 7 მძივი უდევთ, იმის გარდა არაფერი ისურვო.


Line of edition: 8 მძივის გარდა არაფერი ისურვა დამაჭირაიმ.


Line of edition: 9 (ახლა) რასაც ისურვებს, მძივი ყველაფერს უსრულებს /უშვრება/.


Line of edition: 10 მიდის, მიდის [ვაჟი], მძივი და ხანჯალი ხელთ აქვს. თაგვის
Line of edition: 11 ქორწილს მიადგა. თაგვებმა უთხრეს:


Line of edition: 12 -- აა, დამაჭირაი, კარგი დღემც გქონოდეს!


Line of edition: 13 ეს მაგიდა უდგას აქ. ვიდრე არ შეიყვანეს, არ მოეშვნენ.
Line of edition: 14 ერთმა თაგვმა უთხრა:


Line of edition: 15 -- ყველაფერი(ო) [რომ] შემოგთავაზონ საჩუქრად, თოკი(ო) უდევთ ერთი,
Line of edition: 16 იმის გარდა არაფერი(ო) ისურვო.


Line of edition: 17 ყველაფერს სთავაზობენ, ყველაფერს და მაინც არაფერი უნდა თოკის მეტი.

Добавлено (2007-03-08, 5:30 Pm)
---------------------------------------------
-- მჩუქებელი(ო) [თუ] რაიმესი ხართ, თოკი რომ გიდევთ, ის მომეცითო. ეს
Line of edition: 19 აჩუქეს.


Line of edition: 20 ამოვიდა და აი, თოკიც ხელთ აქვს, მძივიც
Line of edition: 21 და ხანჯალიც.


Line of edition: 22 ახლა თავისი დედისა და მამის სიბრალული შეექნა და უკან დაბრუნდა სახლში.
Line of edition: 23 ამათ კარი მიხურული აქვთ და ცეცხლს ვერ ინთებენ. სიბერით თვალები
Line of edition: 24 დამდგარი აქვს ორივეს. ისე ნანობენ შვილის გაგდებას, რომ [ეს] რა მოესწროთ.
Line of edition: 25 დაუძახა:


Line of edition: 26 -- ოო, მამა!


Line of edition: 27 -- ჩემიო მამის მთქმელი არსად ჩანს, იმგვარადამც იყო /ჩანდე/
Line of edition: 28 ახლა ჩემი დამძახებელი!


Line of edition: 29 გაუღეს კარი და:


Line of edition: 30 -- აა, დედას და მამას კარგი დღემც გქონოდეთ!


Line of edition: 31 -- ა, სად(ო) არის ჩვენი დედის და მამის მთქმელი?


Line of edition: 32 უკვე იცნეს ერთმანეთი(ს თავი) და სწორედ ძალიან გაიხარეს.


Line of edition: 33 -- მძივო, შე ბედნიერო, საჭმელ-სასმელი (ასე) დაგვიხვავე!


Line of edition: 34 ვაჟმა ცუდი ზნე არ შეწყვიტა და წყალზე ვინც მოდის,
Line of edition: 35 თავზე ახეთქავს ვედროს.


Line of edition: 36 მოვიდა ერთი კუდიანი ბებერი და ამას ვედრო როგორც დაახეთქა (და), იმან
Line of edition: 37 უთხრა:

Page of edition: 44
Line of edition: 1 -- შენო ცოლად ის გეკუთვნის, აი, მზეთუნახავი [რომ] არის ერთ ქვეყანაში
Line of edition: 2 და ირგვლივ თორმეტ(ორ)კეცად გველის ღობეო /წნულიო/ აქვს
Line of edition: 3 შემოწნული.


Line of edition: 4 უამბო თავის დედას და მამას ეს (და). [მათ] კივილი დაიწყეს:


Line of edition: 5 -- აქამდეო გვქონდა გასაჭირი /ჯაფა/, თორემ ახლა
Line of edition: 6 არსად(ო) გაგიშვებთ შენ.


Line of edition: 7 -- რისი გეშინიათ? საჭმელსო არ მოგაკლებთ /გაგიძვირებთ/. იქიდანვეო
Line of edition: 8 მოგაწვდენ საჭმელს.


Line of edition: 9 ესენი ტირიან, თავისი დედა და მამა. ადგა /მოვიდა/ ახლა ეს. კარებთან მოვიდა
Line of edition: 10 და თოკს უთხრა:


Line of edition: 11 -- მზეთუნახავთანო დამაყენე!


Line of edition: 12 იქ არ დააყენა! აქ ესენი ერთმანეთის სიყვარულით
Line of edition: 13 იქით-აქეთ გადავარდნენ.


Line of edition: 14 ამოსდო თოკით მარყუჟები და სახლში დასვა აი, მზეთუნახავი და
Line of edition: 15 თავისი საცხოვრის-სამყოფი.


Line of edition: 16 ვიდრე მათ ვიხილავდეთ, მანამდემც ვყოფილიყავით.

(სოფი კვიციანი. ბაგვდანარი. მაქსიმე ქალდანი. 29.VIII.1955)

Добавлено (2007-03-08, 5:31 Pm)
---------------------------------------------
Text: 32
Page of edition: 44
Line of edition: 18
XXXII. ჲორი ლახვბა


Line of edition: 19 აშხვ უდუმბურ ცხეკისგა ა̈რიხ ხეხვ-ჭა̈შ. ალა̈რს ხორიხ ეშხუ
Line of edition: 20 ნაღვჟურგეზალ. ჭაშვემ ნადგარუნღო ზურალს ლახლატჷნდა ეშხუ
Line of edition: 21 და̈ვ ი გეზალ ა̈ხთენან ამხენქა. ალი ლახვბა ეჯჟი ხაჯეშდახ უშხვარ,
Line of edition: 22 ერე ჩუ დეშ აყვრულა მარე. ზურალს და̈ვხენქა ხორდან, ეჯი
Line of edition: 23 ნაღვჟურ ხოშილ ხალა̈ტდან ი ხაკუჩდან, ერე ალი ნაღვჟურ
Line of edition: 24 ჩოთდაგრენს.


Line of edition: 25 ლანა̈დირთე ლახ ესღჷრდახ, ეჩქას და̈ვხენქა ხორდან, ეჯ
Line of edition: 26 ნაღვჟურს ფექს ხაჰვდიდან, ი ჭაშვხენქა ხორდან, ეჯის -- გა̈ტს. ალის,
Line of edition: 27 ჭაშვხენქა ხორდან, ეჯი ნაღვჟურ გუდ აჴად ი ხოლა გუჟი გარ
Line of edition: 28 არდა ჩიგარ. მიჩა დი ქა იმ ხაჰვდიდან გა̈ტს, ეჯის ბადღვთეჲსგა
Line of edition: 29 შიდა ი ჯი ნანა̈დირშვ ისელვიდა.


Line of edition: 30 აშხუნღო ლა̈ხჭვედდა მიჩა მუხვბე: -- იმღ' ესერ ა̈რი ამჟი
Line of edition: 31 ხოლა გუჟი? -- ამნემ მამაგვეშ ხექე.


Line of edition: 32 აშხვ ლადეღ, შომა̈ჲ ლანა̈დირთ' ესღჷრდახ, ამნემ ხექე მიჩა
Line of edition: 33 მუხვბა: -- ლათოფისგ' ესერუ ა̈ხმჷქრან. ნიშა̈ნდ ეჯი ბადღვ
Line of edition: 34 ლახთონე, ხედვა̈ჲთე ჯი გა̈ტს შიდა.


Line of edition: 35 ა̈ხფიშვდხ. ექდად ქა ხაჴიდხ. ბადღვდ პურსან ლა̈ჲფიშვდ.
Line of edition: 36 ათჷნბაჟჷნ ათხე ალი ეჩა მუხვბა ი ხექე: -- იმღ' ესერ ლოხფიშდა
Line of edition: 37 ალის პურსან?


Page of edition: 45
Line of edition: 1 ამნემ ლახტიხ, ერე ჩვ ესერუ ადსჷნჯავეხ.


Line of edition: 2 აჩადხ ქა ი ალი გა̈ტშვ გვეში ლა̈სვ.


Line of edition: 3 ხოშა მუხვბე ლა̈ხჭვედდა: -- ჲარ ესერ ა̈შდა ამთეჲსგა გა̈ტს?


Line of edition: 4 ამნემ ხექ', ერე მინე დი 'სერ მიჩ ფექს ხაჰდუნა, მიჩ ესერ --
Line of edition: 5 გა̈ტს.


Line of edition: 6 ამნემ მა̈გ ჩვა̈ცხირ, ეჩქას ალიჲ ხოლა გუჟი ა̈დჷრდან. ეჯ ლეთ
Line of edition: 7 ჩუ მად ა̈დდირან. მიჩა დის ლახსაყვედურე: -- იმღ' ესერ
Line of edition: 8 ლუმჩომინ ალის?


Line of edition: 9 ამღა მიჩა დი ხა̈დურდ ხოშილიდ ა̈დბრაზან.


Line of edition: 10 აშხვ ლადეღ ალი ბოფშა̈რ ლანა̈დირთე ლა̈სვხ მეჩდე, ეჩქას
Line of edition: 11 მიჩა ჭა̈შ-და̈ვს ხექე, ერე ეჯი ესერ ჩუვ ადგა̈რ, ე, მიჩა გეზლა̈შ
Line of edition: 12 მუხვბე.


Line of edition: 13 ამნემ ანჴიდ შირადოლებ ი ყორჟი ოთდარჯე ჩუ ბოფშა̈რს.
Line of edition: 14 და̈ვა̈შ გეზალ გუდმეცა̈რ ლა̈სვ ი ალის გუდ აჴად. ჟ'ესსგვირე
Line of edition: 15 მიჩა მუხვბე კინჩხა̈რჟი ი ეჯჟ' ანჴიდ ქორთე სგა.


Line of edition: 16 მიჩა მუხვბედ ქახქვიც, ერე ალ ქორხენქ' ესერ ღჷრი.


Line of edition: 17 აშხვ ლადეღ ლა̈ნადირთ' აჩადხ, ეჩქას მიჩა მუხვბეს ხექე: -- ჯი
Line of edition: 18 ესერ ალი შუკვს ღჷრი ი ჯი ესერ ეჯი შუკვსუ აჩად. ბეჭდა̈რ ესერ
Line of edition: 19 ჩუვ ადცადუნეხ. გაჭირებ' ესერ ხერიხ, ეჩქას ლაბრალა̈რ ესერ
Line of edition: 20 ხეგნიხ ი უშხვარ ესერ ა̈ხთხელნიხ ი ლა̈ხმეშდა̈ლიხ.


Line of edition: 21 ალა̈რ ჩვა̈დყურულანხ ი ეშხუ აშხვ შუკვს აჩად ი მერმე --
Line of edition: 22 მერმა.


Line of edition: 23 ესხრი ალი, ა ხოშა მუხვბე, ი ათასდდა მჷდჴჷლა̈რის. ეჯ ლეთ
Line of edition: 24 ეჯა̈რმჷყ ადჷგან, ეჯა̈რდ ხექეხ, ერე ალ შუკვს ესერ ერვა̈ჲ ქა
Line of edition: 25 მეჩდელი, ღვეშდ ესერ და̈რმოშ ლი მეტხე.


Line of edition: 26 ეჩქას ალი ნაღვჟურ ლა̈ხჭვედდა: -- იშ' ესერ მჷდჴჷლა̈რი ლიხ
Line of edition: 27 მინ?


Line of edition: 28 ეჯა̈რდ ოსტიხხ, ერე ეჯის ესერ, მინეშხენქა ჯოდიას ხამრე
Line of edition: 29 ანდავ ესერ ა̈რიხ, ეჯა̈რ ესერ ხექინეხ.


Line of edition: 30 ათაგან ალი შუკვს ი სგაჩად მჷხმჷრათეჲსგა. ეჯ ლეთ ეჯა̈რმჷყ
Line of edition: 31 არდა. ეჯა̈რსი ლა̈ხჭვედდა: -- იშ ესერ მჷხმჷრა ლიხ მინ?


Line of edition: 32 ეჯა̈რდი მჷდჴჷლაშალ ოსტიხხ: -- ქ ესერუ აჩად ქახი ი, ფურრე
Line of edition: 33 ანდავ ესერ ირდიხ, ეჯა̈რ ესერ ხექინეხ.


Line of edition: 34 აჩად ალი ი სგა̈თჴედჷნ ფურრე ანდავათეჲსგა. ალა̈რსი ამჟი
Line of edition: 35 ქახჭოდრელე. ეჯა̈რდ ხექეხ: -- ხოჩ ესერ ამსვალდ, ამექ ესერ ქა
Line of edition: 36 ერვა̈ჲ მეჩდელი, ღვეშდ ესერ და̈რმოშ ლი მეტხე ი მიჩ ესერ იმღა
Line of edition: 37 ხაკუ თხუმემ ლიღვპა̈ვი?


Page of edition: 46
Line of edition: 1 -- ეჯღ' ესერ მინ ესერ ნომავ ანფაშხ აღო. მინდ ესერ ქ' ესერუ
Line of edition: 2 ხექეხ, იშა ფურრე ანდავა ლიხ, ეჯი.


Line of edition: 3 ეჩქას ეჯა̈რდ ხექეხ: -- ეში ესერ დემ იგნი ე, ქ' ესერ ხექინეხ
Line of edition: 4 აღო, იშ' ესერ ანდავა ლიხ, ეჯის.

Добавлено (2007-03-08, 5:31 Pm)
---------------------------------------------
ეჯა̈რდ ოხუმბავეხ: -- მინ ესერ ლიხ ეშხუ და̈ვა̈შ ანდავა. ეჯი
Line of edition: 6 და̈ვს ესერ ხორი ეშხუ ხოჩა დინაგეზალ. [ვ]ოქრა̈შ ესერ ლუსდგვა̈რ
Line of edition: 7 ხაგ ი ჰაგვთეჩუ ესერ ხეჰოლიხ. მარე ეჯი და̈ვა̈შ მურყვამთეჲსგა
Line of edition: 8 და̈რმოშ ესერ ესხრი სგა. ყორისგ' ესერ ლახ ესღჷრნი მარე, ეჩქას
Line of edition: 9 დეცხენჩუ ესერ ვორბა̈რ პერნიხ ი თხვიმს ესერ ეჯა̈რ ა̈ჲნეხ ჟიბოვ,
Line of edition: 10 ეჩქანღო თხეროლ ესერ იქინეხ ეჩხენ-ამხენისგა ი ლესგა̈რს ესერ
Line of edition: 11 ეჯა̈რ ა̈ჲნეხ.


Line of edition: 12 ალი ქოხუმბავეხ ეჯა̈რდ ი ამნემ ადსკორე ი ანდავას ხა̈ქვე:


Line of edition: 13 -- ხამემ თხვიმ ი ლესგა̈რ ესერუ ლახვემხ. თხვიმს ესერ ეჯი თხვიმჟი
Line of edition: 14 ესგემნე, ლესგა̈რს ესერ ეჩხა̈ნ-ამხენისგა ლა̈ჲლა̈ჯნე. თხვიმს ესერ
Line of edition: 15 ვერბ ადა̈ჲნე, ლესგა̈რს თხეროლ ი ჯი ესერ სგადრჷნე
Line of edition: 16 მურყვამთეჲსგა.


Line of edition: 17 ალის წელ ოჰინგრეხ, თხვიმ ი ლესგა̈რ ჟ'ოსდეხ ეჩეჟი ი
Line of edition: 18 ქადჷნგზარვეხ. სგაჩად ალი ი მურყვმა̈შ სგვებინჩუ ჩვესჷგან. ხამემ თხვიმ
Line of edition: 19 თხვიმჟი ესლა̈ჯ, ლესგა̈რ ეჩხენ-ამხენისგა ლა̈ჲლა̈ჯ ი სგაჩად
Line of edition: 20 ყორთეჲსგა.


Line of edition: 21 ანსკინე ჟიქაშხენჩუ ვერბდ ი ხამემ თხვიმ ეჯნემ ადჲე. ლესგა̈რ
Line of edition: 22 თხეროლდ ადჲეხ. ჯი სგაჩად მურყვამთეჲსგა. ჟ'აჩად დინაშ
Line of edition: 23 ლარდათეჟი ი ხეწად ალი დინას ქა ი ხია̈რედო ჩვა̈დჰალმან.
Line of edition: 24 ლა̈ხბჷრგან ვოქრა̈შ ლუსდგვა̈რს სგა ი სამ ვორკა̈ცდ ქა ლა̈ჲჭვენ მეჴრაქა.
Line of edition: 25 დინას ჩუ ხევჟა. ოხბიდ ეშხუ ქა ლუსდგვა̈რს ი დეშ ანეცხვნე,
Line of edition: 26 დეჲ მერმად მოშ, მესმად ოხბიდ, ეჩქას დინა ჟი ა̈ნეცხვნან ი
Line of edition: 27 ეჯგვა̈რ ესკილ, ერე ღო ნაღვჟურ ხია̈რედო ჭვედთე ლახხიპ.


Line of edition: 28 -- ქ' ესერუ აფიშვდ ლუსდგვა̈რს ი დემგვაშვ ესერ ხეჩო,
Line of edition: 29 -- ხექე: -- ქ' ესერუ აფიშვდ.


Line of edition: 30 ნაღვჟურდ ხექე: -- მიჩა გიგა ელენეშ ქვინ ესერ ჩუვ ა̈დღვენე,
Line of edition: 31 ერე დემგვაშვ ხეჩო ი' ხახვდ ესერი ქა ხენჴრენი, ეჩქას ესერ ქა
Line of edition: 32 ფიშვდე, მადეი-ი' დემეგ.


Line of edition: 33 ამნემ ჩვა̈დღვენე მიჩა გიგაშ ქვინ, ეჩქას ნაღვჟურდი ქაფიშვდ
Line of edition: 34 ლუსდგვა̈რს. ნაღვჟურიშ ვიშკვს ხეწად, ეჩქას მასა̈რდ ლახლატჷნ
Line of edition: 35 ალი ი ხექ', ერე ხეხვდ ესერ ქა ხენჴრენი. ალ დინად ნაღვჟურ
Line of edition: 36 ჩვა̈დჴერნე მიჩო მეშთე ი მიჩო მუსი ლახლატჷნ ალ ნაღვჟურ. დინა
Line of edition: 37 ჩვა̈დუჟდან. ლივჟუნალა̈შ სგვებინჩუ ხექე ნაღვჟურს: -- ჯ' ესერ, ვოქრა̈შ
Line of edition: 38 ტობ ლჷგ, ეჩეჲსგ' ესერუ იშდრალდა, ჟ' ესერ ლახ ახჟანდეს,


Page of edition: 47
Line of edition: 1 ეჩქასი ლეჟავ ესერ ნომეგუ აჩად ლაროლ ლეჟა, მა̈ჲ ესე[რ] დო
Line of edition: 2 ლესეს.


Line of edition: 3 დინა ჩვა̈დუჟდა. ნაღვჟურ ჩიქე ტობისგა იშდრალდა, ეჩქანღო
Line of edition: 4 ჟ'ახჟანდან, ეჩქას ლაროლ ლეჟ' აჩად ლასჷნჯა̈ვითე. აჩად აშხვ
Line of edition: 5 ტვიბთეჲსგა ი ეშხუ ნა̈პვრს ხეწად. ა̈ხფიშვდ ალის ცხვი-ცჷჴემედ
Line of edition: 6 ი ჩვადგა̈რ ალი. ჟ'ანტყაბე ი იზბუდან, ამჟი ღუჰდ ლახტვილ მეგამხენჩუ:
Line of edition: 7 -- ხოჩ' ესერ მარე, ეშხუ ესერუ ნა̈პუ ლოხკილტე.


Line of edition: 8 -- ჩვ ესერუ ა̈ნთჷრდა, მუქვნია ღუჰ, ი ისგ' ესერ
Line of edition: 9 ლოხკილტისგ.


Line of edition: 10 ჩვანჴად ალი ი ხოშა და̈ვდ ესსიპდან. ხა̈ფხეჭ ალ ნაღვჟურს სგა
Line of edition: 11 ი ჩვადირტყვ. ალი ჩვადირტყვ, ეჩქას მიჩა ხოხვრა მუხვბე, და̈ვა̈შ
Line of edition: 12 გეზალ, ლა̈თხვარს არდან ი ლაბრალა̈რ ესაგან. ეჩქა გუდ ანჴად,
Line of edition: 13 ერე მიჩა მუხვბ' ესერ გაჭირვებაჲსგ' ა̈რი. ახაგან შუკვს ი იმგვა̈ჲ
Line of edition: 14 მიჩა მუხვბ' აჩად, ეჩექა ესღჷრდა ჩჲა̈გ. მჷდჴჷლა̈რის, მჷხმჷრის ი
Line of edition: 15 ფურრე ანდავას ჩი ქოთქა̈ბ. ალა̈რს ეჯი მარე ხოხალდახ, ეჯზუ ხაჯეშდახ
Line of edition: 16 ალა̈რ უშხვარ ი ხოჩა პა̈ტივს ხეჩმუდახ ჩიგარ. ამნოშ ალიჲ
Line of edition: 17 გუდ აჴად, ერე მიჩა მუხვბ' ესერ ამექ' ომჩედელი.


Line of edition: 18 სგაჩად და̈ვა̈შ კალთეჲსგა ი ვერბა̈რდ ი თხეროლდ ჩვათირხ
Line of edition: 19 ალი მარე. სგა ნაზვ ხოხალდახ ი მამაგვეშ ხა̈ყერხ. ჟ'აჩად დინათეჟი
Line of edition: 20 ი ალის ძაძა̈რ ხა̈ქუდა. ეჯის მიჩა ჭა̈შ ლოხხალდა ი მასა̈რდ
Line of edition: 21 ა̈დჷლხინე. ჩვადჴერნე მიჩო მეშთე ი ეჯის ჩა̈რჩ ჭჷშხა̈რთეჩუ ხეხოლიდა.
Line of edition: 22 ეჯისი მიჩა ჩიჟე ლოხხალდა ი ხექე: -- ათხეუნღო ესერ
Line of edition: 23 ადრჷნე მა ამელეჟა ჯი?


Line of edition: 24 ეჩქას ალ ნაღვჟური გუდ აჴად, ერე მიჩა მუხვბ' ესერ ამელეჟა
Line of edition: 25 ლი ლუდვაშე.


Line of edition: 26 ეჯ ლეთ მიჩა მუხვბემიშ ხეხვდ ლა̈ჲყვინე სგა, მიჩა ჭა̈შ ხოხალდა.
Line of edition: 27 ამნემ კა̈ნჭოლჷნქა სგა მამაგვეშ ლახთილ. მერმა ლადეღ ლეჟ' აჩად
Line of edition: 28 მიჩა მუხვბემ ნაზვ ლეჟა ი სგაჩად ტვიბთეჲსგა. ამეჩუ ხეწად ალიჲ
Line of edition: 29 ეშხუ ნა̈პვრს. ა̈ხფიშვდ ალის ი ჩვადგა̈რ. ჟ'ა̈ნტყაბე ი იზბუდან,
Line of edition: 30 ამჟი ღუჰდ ლახტვილ მეგამხენჩუ:


Line of edition: 31 -- ეშხუ ესერ ნა̈პუ სგავ
Line of edition: 32 ლოხკილტე.


Line of edition: 33 ამნემ ხექე: -- ჩვ ესერუ ანჴად, მუქვნ+

 
Мужчина
Date: Четверг, 2007-03-08, 5:34 PM | Message # 17
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29
ი სგ' ესერ
Line of edition: 34 ლოხკილტისგ.


Line of edition: 35 ღუხდ ხექეიდ: -- დაშნა̈ჲ სგ' ესერუ ესდე, ედო ამჟი ესერ
Line of edition: 36 ხაყვლენი.


Line of edition: 37 დაშნა̈ჲშვ ესერ დემგვაშ ხეჩო. ჩვ ესერუ ანჴად ი ქ' ესერ
Line of edition: 38 ლახვედნე.


Page of edition: 48
Line of edition: 1 ჩვანჴად ღუხ ი ეშდჲორი ლუთხვიმ და̈ვდ ესსიპდა. ხა̈ფხეჭხ სგა
Line of edition: 2 უშხვარ ი ნაღვჟურდ ჩვა̈ნყვინე და̈ვ. ჟ'ახქვიც ეშდეშხუ თხვიმ
Line of edition: 3 ი ეშდჲორის ხა̈ქვცა, ეჯჟი და̈ვდ ხექე: -- ეშხუ თხვიმილდ ესერ
Line of edition: 4 სგავ ლახცვირ ი მიჩა მუხვბეს ესერ ქა ხა̈ტხე. ჴადვისგ' ესერ
Line of edition: 5 კოლფჷდ ხოგ. ჩვ ესერუ ადკარე ეჯი კოლფჷდ ი ეჩხენქ' ესერ
Line of edition: 6 ლჷდგა̈რ მიჩა მუხვბ' ესერუ ქანჴიდ. ეჯის პირსახოც ესერუ ლახჭემ
Line of edition: 7 ი ჟ'ანცოცხლე.


Line of edition: 8 მიჩა მუხვბედ რექე: -- უჰ, მა̈ჲ ესერ ხვა̈ჲ ხოვჟა!


Line of edition: 9 ეჩქას ამნემ ქოხუმბავე მა̈გ, მა̈ჲ იმჟი ლჷმა̈რ.


Line of edition: 10 სგანჴადხ ალა̈რ და̈ვა̈შ ქორთე. და̈ვდ მა̈გ ჩვა̈ცხირ, ეჩქას
Line of edition: 11 ჩვადმეზრე ალი ლახვბა ი ხოჩა ქვერწილ ათყერ.

(ქიშვარდ კვიციანი. უშხვანა̈რ. მ. ქალდანი. 16.VIII.1955)

Добавлено (2007-03-08, 5:33 Pm)
---------------------------------------------
Text: 32
Page of edition: 44
Line of edition: 17
XXXII. ორი ძმა


Line of edition: 18 ერთ უდაბურ ტყეში არის ცოლ-ქმარი. ამათ ჰყავთ ერთი
Line of edition: 19 ვაჟიშვილი. ქმრის სიკვდილის შემდეგ ქალს შეუყვარდა ერთი
Line of edition: 20 დევი და შვილი შეეძინა ამისგან. ეს ძმები ისე ჰგავდნენ ერთმანეთს,
Line of edition: 21 რომ ვერ განასხვავებდა კაცი. ქალს დევისგან [რომ] ჰყავდა ის
Line of edition: 22 ვაჟი უფრო უყვარდა და უნდოდა, რომ (ეს) [მეორე] ვაჟი მოეკლა.


Line of edition: 23 სანადიროდ თუ მიდიოდნენ, მაშინ დევისგან [რომ] ჰყავდა, იმ ვაჟს
Line of edition: 24 ფქვილს აძლევდა, და ქმრისგან [რომ] ჰყავდა იმას -- ქატოს. ამას,
Line of edition: 25 ქმრისგან [რომ] ჰყავდა, ის ვაჟი მიხვდა და ცუდ გუნებაზეღა
Line of edition: 26 იყო მუდამ. მისი დედა რასაც აძლევდა ქატოს, იმას დამპალ ფუღუროში
Line of edition: 27 ყრიდა და თავად ნანადირევით იკვებებოდა.


Line of edition: 28 (ერთის) [ხნის] შემდგომ შეეკითხა თავისი ძმა: -- რატომ ხარო ასეთ
Line of edition: 29 ცუდ გუნებაზე? -- ამან არაფერი უთხრა.


Line of edition: 30 ერთ დღეს, როდესაც სანადიროდ მიდიოდნენ, ამან უთხრა თავის
Line of edition: 31 ძმას: -- თოფის სროლაშიო შემეჯიბრე. სამიზნედ ის დამპალი ფუღურო მიანიშნა,
Line of edition: 32 რომელშიც თვითონ ქატოს ყრიდა.


Line of edition: 33 ესროლეს. ორთავემ მოარტყა. ფუღურომ ბდღვირი იდინა.
Line of edition: 34 გაუკვირდა ახლა ეს იმის ძმას და უთხრა: -- რატომ(ო) აიშვა
Line of edition: 35 ამან მტვერი?

Page of edition: 45
Line of edition: 1 ამან უპასუხა, რომ შევამოწმოთო.


Line of edition: 2 გავიდნენ და ეს ქატოთი სავსე იყო.


Line of edition: 3 უფროსი ძმა შეკითხა: -- ვინ(ო) ჩაყრიდა ამაში ქატოს?


Line of edition: 4 ამანუთხრა, რომ ჩვენი დედაო შენ ფქვილს გაძლევდა, მე(ო) --
Line of edition: 5 ქატოს.


Line of edition: 6 ამან [რომ] ყველაფერი გაარკვია, მაშინ ესეც ცუდ გუნებაზე დადგა. იმ ღამეს
Line of edition: 7 არ ივახშმა. თავის დედას უსაყვედურა: -- რატომ(ო)
Line of edition: 8 აკეთებდი ამას?


Line of edition: 9 ამისთვის თავისი დედა (საერთოდ) მეტად გაბრაზდა.


Line of edition: 10 ერთ დღეს ეს ბავშვები[რომ] სანადიროდ [რომ] იყვნენ წასული, მაშინ
Line of edition: 11 თავის დევ-ქმარს უთხრა, რომ ის(ო) მოკალიო, ჩემი შვილის
Line of edition: 12 ძმა.


Line of edition: 13 ამან, [დევმა] მოიტანა წისქვილის დოლაბი და კარზე დაუდარაჯდა ბავშვებს.
Line of edition: 14 დევის შვილი გულთმისანი იყო და ამას მიხვდა. შეისვა
Line of edition: 15 თავისი ძმა კისერზე და ისე შემოიყვანა სახლში.


Line of edition: 16 თავისმა ძმამ გადაწყვიტა, რომ ამ სახლიდანო წავალ.


Line of edition: 17 ერთ დღეს სანადიროდ [რომ] წავიდნენ, მაშინ თავის ძმას უთხრა: -- მეო
Line of edition: 18 ამ გზით წავალ და შენო იმ
Line of edition: 19 გზით წადიო. ბეჭდები გავცვალოთო. გაჭირვებაო [რომ] გვექნება, მაშინო ფეხის ტერფები
Line of edition: 20 გაგვიჩერდება და ერთმანეთსო დავძებნით და ვუშველით.


Line of edition: 21 ესენი დაშორდნენ (და), ერთი ერთი გზით წავიდა და მეორე --
Line of edition: 22 მეორეთი.


Line of edition: 23 მიდის ეს ა, უფროსი ძმა, და გადაეყარა თხების მწყემსებს. იმ ღამეს
Line of edition: 24 მათთან დარჩა, მათ უთხრეს, რომ ამ გზითო ვინც წასულა,
Line of edition: 25 უკანო არავინ არის დაბრუნებული.


Line of edition: 26 მაშინ ეს ვაჟი შეეკითხა: -- ვისი(ო) თხების მწყემსები ხარ
Line of edition: 27 თქვენ?

Добавлено (2007-03-08, 5:33 Pm)
---------------------------------------------
მათ უპასუხეს, რომ იმასო, ჩვენგან შორს ღორების მწყემსები(ო) არიან, ისინი(ო) გეტყვიან.


Line of edition: 29 გაუდგა ეს გზას და შევიდა მეღორეებთან. იმ ღამეს იმათთან
Line of edition: 30 იყო. იმათაც შეეკითხა: -- ვისი(ო) მეღორეები ხართ თქვენ?


Line of edition: 31 იმათაც თხების მწყემსებივით უპასუხეს: -- გადიო მოშორებით და
Line of edition: 32 ძროხების მწყემსები(ო) იქნებიან, ისინი(ო) გეტყვიან.


Line of edition: 33 წავიდა ეს და მივიდა ძროხების მწყემსებთან. ამათაც ასე
Line of edition: 34 გამოკითხა. იმათ უთხრეს: -- კარგო(ო) ადამიანო, აქეთკენ(ო)
Line of edition: 35 ვინც კი წასულა, უკანო არავინ არის დაბრუნებული და შენ(ო) რატომ
Line of edition: 36 გინდა თავის დაღუპვა?

Page of edition: 46
Line of edition: 1 იმის გამოო თქვენ(ო) ნუ გაირჯებით აბა. თქვენო
Line of edition: 2 მითხარით, ვისი ძროხების მწყემსები ხართ, ის.


Line of edition: 3 მაშინ მათ უთხრეს: -- მაინცო თუ არ ჩერდები, გეტყვითო
Line of edition: 4 აბა, ვისი(ო) მწყემსები ვართ, იმას.
Line of edition: 5 იმათ უამბეს: -- ჩვენო ვართ ერთი დევის მწყემსები. იმ
Line of edition: 6 დევსო ჰყავს ერთი კარგი ქალიშვილი. ოქროსიო ნაწნავები აქვს /ადგას/
Line of edition: 7 და ქუსლებამდეო სწვდება. მაგრამ იმ დევის კოშკში
Line of edition: 8 ვერავინ(ო) შედის. კარშიო თუ შევა კაცი, მაშინ
Line of edition: 9 ციდანო ორბები მოფრინდებიან და თავსო ისინი წაიღებენ ზევითკენ,
Line of edition: 10 შემდეგ მგლებიო მოირბენენ იქით-აქედან და გვერდებსო
Line of edition: 11 ისინი წაიღებენ.


Line of edition: 12 ეს უამბეს იმათ (და). ამან იფიქრა და მწყემსებს უთხრა:
Line of edition: 13 -- ღორის თავი და გვერდებიო მომეცით. თავსო (ის) თავზე
Line of edition: 14 დავიდგამო, გვერდებსო იქით-აქედან მივიკრავ. თავს(ო) ორბი
Line of edition: 15 წაიღებს, გვერდებს მგლები და მე(ო) შევალ
Line of edition: 16 კოშკში.
Line of edition: 17 ამას ვირი შეუკაზმეს, თავი და გვერდები დაუდეს იმაზე და გაამგზავრეს.
Line of edition: 18 შევიდა ეს, [ვაჟი] და კოშკის წინ დადგა. ღორის თავი
Line of edition: 19 თავზე დაიკრა, გვერდები იქით-აქედან მიიკრა და შევიდა კარში.


Line of edition: 20 ჩამოხტა ზემოდან ორბი და ღორის თავი იმან წაიღო. გვერდები
Line of edition: 21 მგლებმა წაიღეს. თავად შევიდა კოშკში. ავიდა გოგოს
Line of edition: 22 ოთახში (და), დაინახა ეს გოგო და კინაღამ შეღონდა. ჩაეჭიდა
Line of edition: 23 ოქროს ნაწნავებს და სამკეცად დაიხვია მკლავზე.
Line of edition: 24 გოგოს ეძინა. მოსწია ერთხელ ნაწნავი და ვერ გამოაღვიძა,
Line of edition: 25 ვერც მეორედ, მესამედ [რომ] მოსწია, მაშინ გოგომ გაიღვიძა და
Line of edition: 26 ისე(თი) იკივლა, რომ ვაჟი კინაღამ კედელს მიანარცხა.


Line of edition: 27 -- გაუშვი(ო) ნაწნავებს [ხელი] და არაფერს(ო) გიზამ,
Line of edition: 28 -- უთხრა: -- გამიშვიო.


Line of edition: 29 ვაჟმა უთხრა: -- შენი მამიდა ელენეს სული(ო) დაიფიცე,
Line of edition: 30 რომ არაფერს დამიშავებ და ცოლადაც გამომყვებიო, მაშინ(ო)
Line of edition: 31 გაგიშვებო, თუ არა და არა.

Добавлено (2007-03-08, 5:33 Pm)
---------------------------------------------
ამან დაიფიცა თავისი მამიდის სული, მაშინ ვაჟმაც გაუშვა
Line of edition: 33 ნაწნავებს [ხელი]. ვაჟის სახე [რომ] ნახა, მაშინ ძალიან შეუყვარდა
Line of edition: 34 ეს და უთხრა, რომ ცოლად წამოგყვებიო. ამ გოგომ ვაჟი
Line of edition: 35 ჩაიყვანა თავის მამასთან და თავის მამასაც შეუყვარდა ეს ვაჟი. გოგომ
Line of edition: 36 დაიძინა. დაძინების წინ უთხრა ვაჟს: -- შენო, ოქროს
Line of edition: 37 ტბორი [რომ] დგას, იმაში(ო) ითამაშე, თუ მოგწყინდებაო,

Page of edition: 47
Line of edition: 1 მაშინაც(ო) ზემოთკენ*(ო) არ წახვიდე მინდვრებისკენ, რაც(ო) არ უნდა იყოს.


Line of edition: 2 გოგომ დაიძინა. ვაჟი ჯერ ტბორში თამაშობდა, შემდეგ, [როცა] მოსწყინდა მაშინ,
Line of edition: 3 მინდვრებისკენ გავიდა დასათვალიერებლად. შევიდა ერთ ღელეში და ერთი ჩიტი ნახა. ესროლა ამას მშვილდ-ისარი
Line of edition: 4 და მოკლა ეს. შეწვა და ჭამდა ისე ბუმ დაუძახა ხიდან:
Line of edition: 5 -- კარგო(ო) კაცო, ერთი(ო) ლუკმა ჩამაკბეჩინე.


Line of edition: 6 -- ჩამოეთრიეო, მსუნაგო ბუ, და
Line of edition: 7 ჩაგაკბეჩინებო.


Line of edition: 8 ჩამოვიდა ეს და დიდ დევად იქცა. სტაცა ამ ვაჟს
Line of edition: 9 და გადაყლაპა. ეს [რომ] გადაყლაპა, მაშინ მისი უმცროსი ძმა, დევის
Line of edition: 10 შვილი, სანადიროდ იყო და ფეხის მტევნები გაუჩერდა. მაშინ მიხვდა,
Line of edition: 11 რომ ჩემი ძმა გასაჭირში არისო. გამოუდგა გზას და სადაც
Line of edition: 12 თავისმა ძმამ გაიარა, იქ გადიოდა ყველგან. თხების მწყემებს, მეღორეს და
Line of edition: 13 ძროხების მწყემსებს ყველას გაცილდა. ამათ ის კაცი ეგონათ, ისე ჰგავდნენ
Line of edition: 14 ესენი ერთმანეთს და კარგ პატივს სცემდნენ მუდამ. ამით ესეც
Line of edition: 15 მიხვდა, რომ ჩემს ძმასო აქ გაუვლიაო.


Line of edition: 16 შევიდა დევის ეზოში და ორბებმა და მგლებმა იცნეს
Line of edition: 17 ეს კაცი. ნამყოფი /შენასვლელი/ ეგონათ და არაფერი დაუშავეს. ავიდა გოგოსთან
Line of edition: 18 და ამას ძაძები ეცვა. იმას თავისი ქმარი ეგონა და ძლიერ
Line of edition: 19 გაიხარა. ჩაიყვანა თავის მამასთან და იმას წვერი ფეხებამდე სწვდებოდა.
Line of edition: 20 იმასც თავისი სიძე ეგონა და უთხრა: -- აწი(ო)
Line of edition: 21 წახვალ ზემოთკენ შენ?


Line of edition: 22 მაშინ ეს ვაჟი მიხვდა, რომ ჩემი ძმა(ო) აქ არის
Line of edition: 23 დაღუპული /დაშავებული/.


Line of edition: 24 იმ ღამეს თავისი ძმის ცოლმა ჩაიწვინა, თავისი ქმარი ეგონა.
Line of edition: 25 ამან ნეკა თითის მეტი არაფერი შეახო. მეორე დღეს აიარა
Line of edition: 26 თავისი ძმის ნავალზე და შევიდა ღელეში. აქ დაინახა ამანაც
Line of edition: 27 ერთი ჩიტი. ესროლა ამას და მოკლა. შეწვა და [რომ] ჭამდა,
Line of edition: 28 (ისე) ბუმ ჩამოსძახა ხიდან: -- ერთი(ო) ლუკმა
Line of edition: 29 ჩამაკბეჩინე.


Line of edition: 30 ამან უთხრა: -- ჩამოდიო, მსუნაგო ბუ, და
Line of edition: 31 ჩაგაკბეჩინებ.


Line of edition: 32 ბუმ ისევ უთხრა: -- დაშნა(ო) ჩადევი, თორემ ასე(ო)
Line of edition: 33 მეშინია.


Line of edition: 34 დაშნითო არაფერს გიზამ. ჩამოდიო და
Line of edition: 35 მოგცემო.

Page of edition: 48
Line of edition: 1 ჩამოვიდა ბუ და თორმეტთავიან დევად იქცა. დასტაცეს
Line of edition: 2 ერთმანეთს და ვაჟმა წააქცია დევი. წააჭრა თერთმეტი თავი
Line of edition: 3 (და), თორმეტს [რომ] სჭრიდა (ისე) დევმა უთხრა: -- ერთი თავი(ო)
Line of edition: 4 შემატოვე და შენს ძმასო დაგიბრუნებ. მუცელში(ო)
Line of edition: 5 კოლოფი მიდგას, გააღეო ის კოლოფი და იქიდანო მკვდარი შენი ძმა(ო)
Line of edition: 6 გამოიყვანე. იმასო პირსახოცი(ო) გადაუსვი (და).
Line of edition: 7 გააცოცხლა.


Line of edition: 8 თავისმა ძმამ თქვა: -- უჰ, რამდენი(ო) /რაო ბევრი/ მძინებია!


Line of edition: 9 მაშინ ამან უამბო ყველაფერი, რა როგორ ყოფილა.


Line of edition: 10 შემოვიდნენ ესენი დევის სახლში. დევმა ყველაფერი გაიგო, მაშინ
Line of edition: 11 დალოცა ეს ძმები და კარგი ქორწილი გადაუხადა.

(ქიშვარდ კვიციანი. უშხვანარი. მაქსიმე ქალდანი. 16.VIII.1955)

Добавлено (2007-03-08, 5:33 Pm)
---------------------------------------------
Text: 33
Page of edition: 48
Line of edition: 13
XXXIII. მაჰრენე ვიდილ


Line of edition: 14 აღო ხოჩემიშ გარუ ლამბვალ ლი, იმეგ ა̈რი ეშხუ მარე. ალის
Line of edition: 15 ხორი სემი დინაგეზალ. აშხვ ლადეღ ალ მარე ცხეკხენ ანტახ ნებოზს.
Line of edition: 16 ქორს ესხვიდდახ მიჩა დინოლ ი ხა̈ქვე: -- ჯ' ესერ მა̈ფშა̈რ
Line of edition: 17 ლი ი ჲა̈რ ესერ აკდჷრეხ მიჩ?


Line of edition: 18 მაშენე დინად მანესგჷრეს ხა̈ქვე: -- ჯინემ ესერუ ადკჷდჷრე.


Line of edition: 19 მანესგჷრემ მაჰრენამ ხა̈ქვე: -- აუ, ჯინემ ესერუ ადკჷდჷრე.


Line of edition: 20 ანჴად მაჰრენე დინა ი აკდჷრე მინე მუს. ეშხუ (\ აშხვ) ზჷთჴა̈რს
Line of edition: 21 ხაკედდა, ეჩქას ზჷთჴა̈რხენქა ვისგ ანშყად. ალის ხეწადხ ხოშა ლავდილა
Line of edition: 22 ი ხა̈ქვეხ, ერე მერმე ზჷდჴა̈რს ესერ მინ ხაკედხ, მარე მინე
Line of edition: 23 მუდ მად ჩვემინ: -- ლახ ესერ ვისგ მადმა ა̈ნშყდენოლ ზჷდჴა̈რხენქა,
Line of edition: 24 ეჩქას ესერ დემის ლჷმკჷდჷრინხ. აღო ამჟი ესერ გვი ე ხარხ ვისგდ,
Line of edition: 25 მჷხა̈რ ესერ ოთჴერდახუ მიჩ ცხეკთე ი ეჩეჩუ ესერ ხოცჷხ ეშხუ
Line of edition: 26 ვისგ ი ჩუ ესერ ხოფთხჷნე მინს.


Line of edition: 27 დინოლს მასა̈რდ ათჩონხ ი ჩინემ ხა̈ქვეხ: -- ა̈დჴერნე ესერუ.


Line of edition: 28 მინე მუდ ხა̈ქვე, ერე მჷხა̈რ ესერ ჯი გარ ღჷრი ი მჷხა̈რეჩხენ
Line of edition: 29 მინს ესერი ა̈დჴერნის.


Line of edition: 30 მერმა ლადეღ აჩად მინე მუ ცხეკთე ი ვისგ ჩუქან ჩვადბჷრჯე
Line of edition: 31 ხოშა ფათქ, ჟიქაქა მოლა̈რ ათლაფრე.


Line of edition: 32 მესმა ლადეღ ა̈დჴერნე დინოლ, ხა̈ქვე: -- ვოდოდ ესერ ჯი ჟ'აჩეს
Line of edition: 33 ვისგთეჟი ი ჩვანფჷთხნას, ეჩქად ესერ ვისგ ჩუქანთე ნომავ აჩადხ.
Line of edition: 34 ჟ'აჩად ვისგთეჟი ი ჩვანფჷთხნე. დინოლ სგათშჷდდახ ვისგიშ გორევს.
Line of edition: 35 ფათქ ჩვაძგვაბ ი დინოლ მა̈გ ჩვაშჷდდახ. მინე მუდ ვისგ,
Line of edition: 36 მა̈ჲ ზჷსდა ჟიქაქა, ეჯი მა̈გ ჩოთჰარე ფათქთეჲსგა, ჯი სგანტახ


Page of edition: 49
Line of edition: 1 ქორთე ი რა̈ქვე: -- აშხვ ნაგზანღო ესერ ა̈ტხენი ფათქთე ი, ერვა̈ჲ
Line of edition: 2 ესერ ქვინმეგნე ესხოლიხ, ეჯ' ესერ მართა̈ლ ირიხ.


Line of edition: 3 ალ დინოლს ვისგ ჲარვ ლადეღ გარ ათხადხ. მესმა ლადეღ მა̈იდშვ
Line of edition: 4 იდგა̈რიხ. ანჴადხ ი ა̈დბინეხ ლიბჷრჯე. აბჷრჯეხ, აბჷრჯეხ ი აშხუნღო
Line of edition: 5 ჩვა̈თჴედჷნხ კესა̈რშე{რ} ჩაჟვემ ლა̈ლდიართეჲსგა. კესა̈რშერ ჩა̈ჟს
Line of edition: 6 დია̈რს გარ ხამნახ ი ალ დინოლ ხოქვთერდახ ჩაჟვ დია̈რს.


Line of edition: 7 აშხვ ლადეღ მაჰრენე ვიდილ ჩვადირმ მჷჩჟჷრიდ ი ა̈დჴერნე ხელწიფხეშთე.
Line of edition: 8 ხელწიფხე (\ ხემწიფე) ქა ხამბვალნე, იმხენ ა̈ხჴედჷნ
Line of edition: 9 მიჩ ამთეჲსგა.


Line of edition: 10 ალ დინად ოხუმბავე, იმჟი მინე მუეშ ლიკდჷრეს იცლავალდახ
Line of edition: 11 ი ეჩქანღო მინე მუდ იმჟი ადკვა̈რ ფათქთეჲსგა.


Line of edition: 12 -- აღო ათხე მიჩა ლავდილა ჩვავ ა̈ნჴერნე.


Line of edition: 13 ჟ'აჩად ი ჩვა̈ნჴერნე. ხეწიფედ ხოშა ლავდილა მოა̈ხლდ ესყედნე
Line of edition: 14 ი მაჰრენე ვიდილ ხახვდ ადჲე. ხოშა ლავდილას ხაურცვეფხ ხოხრა
Line of edition: 15 ვიდლა̈შ ხოჩამდ ლირდე.

Добавлено (2007-03-08, 5:34 Pm)
---------------------------------------------
ქაჩად ეშხუ ზა̈ჲ ი მაჰრენე ვიდილს ა̈ხთავან ჲორი ნაღვჟურგეზალ.
Line of edition: 17 ანჴადხ ხოშა ლავდილა ი ალ გეზლირ (ჩინჩვლა̈რ) ქოთქვითხ
Line of edition: 18 ი ლაჩჟჷრთეჲსგა ადკვა̈რხ: ჩაჟა̈რ ესერ ემის ჩვადბუჭკურისხ. მინე
Line of edition: 19 დის ნაღვჟურრე მჷქაფდ ფეკვნა̈რ ლოხგენეხ ლა̈ჩიგვს. ანჴადხ ხოშა
Line of edition: 20 ლავდილა ი ხემწიფეს ხა̈ქვეხ: მიჩა ხახვ ესერ ფეკვნა̈რ ოხთავა.
Line of edition: 21 ალი ხემწიფეს მასა̈რდ ათუვშგედჷნ ი ხა̈ქვე, ერე ჟავ ა̈ნკიდხ მიჩა
Line of edition: 22 ხეხვ ი ლაგა̈გიჟ' ესერუ ესგენეხ მიჩა ფეკვნა̈რცახა̈ნ, ყორისგა
Line of edition: 23 მეჴედ მარემ ესერ ჩინემ ჭჷშხა̈რ ესერუ ლახკვეცნე ი ნა̈შხუ
Line of edition: 24 ლახტჷბნე.


Line of edition: 25 ჩინჩვლა̈რ ლაჩჟჷრითეჲსგა ერ ადკვა̈რხ, ალის ხეწად ეშხუ დადა
Line of edition: 26 ი ქა̈დქვით. აშხვ ზაუნღო ალ ბოფშა̈რ ლადეღისგა ეშხუ კამინს
Line of edition: 27 ესერ ლჷმცხემინხ, ხოჩამდ ლჷმშდირალინხ.


Line of edition: 28 აშხვ ლადეღ დადა აჩად ხემწიფეშთე ი ხა̈ქვე: -- მიჩ ესერ ხორი
Line of edition: 29 ჲორი ნაღვჟურ ი გუნ ესერ ხოჩამდ იღრალხ ი იშდრალხ. ემმ' ესერ
Line of edition: 30 ხაკუ, ინჴრჷნ' ე

 
Мужчина
Date: Четверг, 2007-03-08, 5:36 PM | Message # 18
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07
ხემწიფედ ხა̈ქვე: -- აღო მჷხა̈რ ესერუ ა̈ნჴერნე.


Line of edition: 32 ყორქა ლაზჟი დადა ხეწად ხემწიფეშ ხეხვს, ხედვა̈ჲს ერე მა̈გ
Line of edition: 33 ნა̈შხვს ხატბჷნა. ალ დინა ხაჯიშ ეჯ ბოფშა̈რს.


Line of edition: 34 მერმა ლადეღ დადად ა̈ნჴერნე ალ ჲორი ლახვბილა̈რ ი ყორისგა
Line of edition: 35 ლაზჟი ხეკვეს ჭიშხ ხოძგრენხ ხემწიფეშ ხეხვდ ი ნა̈შხ ლოხტჷბნენეხ,
Line of edition: 36 მარე ალ ბოფშა̈რდ დ' ეშხუ ჩვემინხ ი დე მერმე. მინე დიდ ჩვათირ
Line of edition: 37 მიჩა გეზლი ი ხა̈ქვე ხემწიფს, ერე: -- მიჩ' ესერ გეზლირ ფეკვნა̈რ
Line of edition: 38 მადე ლიხ ი ალა̈რ ესერ ლიხ.


Page of edition: 50
Line of edition: 1 ხემწიფედ დადას ქახუმბავნე: -- იმხენ ესერ ოხჴიდა მიჩ ალ
Line of edition: 2 ბოფშა̈რ?


Line of edition: 3 დადად მა̈გ ქა ხა̈ქვე, იმჟი ლაჩჟჷრითეჲსგა ადკვა̈რხ ი ეჩხენქა
Line of edition: 4 ჯინემ ა̈დქვით.


Line of edition: 5 ანჴად ხემწიფე ი ჟ'ანჷნზორე სემი ლავდილა მა̈გ. ჩვადქჷნთრინე
Line of edition: 6 ჩეია̈შ კა ი ხა̈ქვე: -- მინ სამ ლავდილაჲსგა ესერ ტკიც ესერ ერვა̈ჲ
Line of edition: 7 ლესეხ, ეჯი ნომავ ესერ ოლშიხელი; ერვა̈ჲ ესერ ბა̈ქ ლესეხ, ეჯი
Line of edition: 8 ქა̈მილდა̈რ გარუ ომსედელი!


Line of edition: 9 ლჷქჷნთრინე კაჟი ჩვესგურდახ სემი მა̈გ. მაჰრენე ვიდილჷნქა მა̈გ
Line of edition: 10 ქა̈მ გარ ასადხ, მაჰრენამ ხა̈დურდ მადმაგვეშ ხეყარ. ხემწიფედ მიჩა
Line of edition: 11 ქორთე ადჲე ხეხვ ი მიჩა გეზლირი ი ხოჩა ლირდე აჰიე.


Line of edition: 12 ვოდოდ ეჯა̈რ ანჴეხ, ეჩქადუ ლა̈რიდ.

(ერმენტო კვიციანი. დოლ. ვ. თოფურია. 3.XI.1939)

Добавлено (2007-03-08, 5:35 Pm)
---------------------------------------------
Text: 33
Page of edition: 48
Line of edition: 12
XXXIII. უმცროსი და


Line of edition: 13 აბა, კარგისღა(მცა) სასაუბრო ყოფილიყოს. სად არის ერთი კაცი. ამას
Line of edition: 14 ჰყავს სამი ქალიშვილი. ერთ დღეს ეს კაცი ტყიდან დაბრუნდა საღამოს.
Line of edition: 15 სახლში დახვდნენ თავისი გოგოები და უთხრა: -- მეო დაღლილი
Line of edition: 16 ვარ და ვინ(ო) გამხდის მე?


Line of edition: 17 უფროსმა გოგომ შუათანას უთხრა: -- შენ(ო) გახადე.


Line of edition: 18 შუათანამ უმცროსს უთხრა: -- აუ, შენ(ო) გახადე.


Line of edition: 19 ადგა /მოვიდა/ უმცროსი და და ხდის თავიანთ მამას. ერთ პაჭიჭს
Line of edition: 20 [რომ] ხდიდა, მაშინ პაჭიჭიდან ვაშლი გამოვარდა. ეს დაინახეს უფროსმა დებმა და უთხრეს, რომ მეორე პაჭიჭსო ჩვენ გაგხდით, მაგრამ მათმა
Line of edition: 21 მამამ არ ქნა: -- რომ(ო) ვაშლი არ გადმოვარდნილიყო პაჭიჭიდან,
Line of edition: 22 მაშინ(ო) არ გამხდიდით. აბა, სურვილი /გული/ თუ გაქვთ ვაშლის,
Line of edition: 23 ხვალო წამყევით მე ტყეში (და), იქ(ო) მეგულება ერთი
Line of edition: 24 ვაშლი და ჩამოგიფერთხავთო თქვენ.


Line of edition: 25 გოგოებს ძალიან გაუხარდათ და ყველამ უთხრა: -- წაგვიყვანეო.


Line of edition: 26 მათმა მამამ უთხრა, რომ ხვალო მე მარტო წავალ და ზეგ
Line of edition: 27 თქვენ(ო) წაგიყვან.


Line of edition: 28 მეორე დღეს წავიდა მათი მამა ტყეში და ვაშლის ქვეშ გათხარა
Line of edition: 29 დიდი ორმო, ზემოდან ბალახები გადააფარა.


Line of edition: 30 მესამე დღეს წაიყვანა გოგოები, უთხრა: -- ვიდრეო მე ავალ
Line of edition: 31 ხეზე და ჩამოვფერთხავ, მანამდე ვაშლის ქვეშ არ მიხვიდეთ.
Line of edition: 32 ავიდა ხეზე და ჩამოფერთხა. გოგოები მისცვივდნენ ვაშლის გროვას.
Line of edition: 33 ორმო ჩაირღვა და გოგოები ყველა ჩაცვივდა. მათმა მამამ ვაშლი,
Line of edition: 34 რაც იდო ზემოდან, ის ყველა ჩაუყარა ორმოში, თვითონ დაბრუნდა

Page of edition: 49
Line of edition: 1 სახლში და თქვა: -- ერთი კვირის შემდეგო დავბრუნდები ორმოსთან და, ვინცო
Line of edition: 2 ცოცხალი /სულდგმული/ დამხვდება. ის(ო) მართალი იქნება.


Line of edition: 3 ამ გოგოებს ვაშლი ორ დღესღა ეყოთ. მესამე დღეს შიმშილით
Line of edition: 4 კვდებიან. ადგნენ და დაიწყეს თხრა. თხრიან, თხრიან და ხნის /ერთის/
Line of edition: 5 შემდეგ ჩააღწიეს კეისარიანთ ცხენის საჯინიბოში. კეისარიანთი ცხენს
Line of edition: 6 პურს მარტო აჭმევდნენ და ეს გოგოები ჰპარავდნენ ცხენს პურს.


Line of edition: 7 ერთ დღეს უმცროსი და დაიჭირა მეჯინიბემ და წაიყვანა ხელმწიფესთან.
Line of edition: 8 ხელმწიფე აამბობინებს [თუ] საიდან მოვიდა
Line of edition: 9 ის აქ.


Line of edition: 10 ამ გოგომ უამბო, (როგორ) მათი მამის გახდას [რომ] ცილობდნენ
Line of edition: 11 და მათმა მამამ როგორ ჩააგდო ორმოში.


Line of edition: 12 -- აბა ახლა შენი დები ჩამოიყვანეო.


Line of edition: 13 ავიდა და ჩამოიყვანა. ხელმწიფემ უფროსი დები მოახლედ დაიყენა და
Line of edition: 14 უმცროსი და ცოლად წაიყვანა. უფროს დებს შურთ უმცროსი
Line of edition: 15 დის კარგად ყოფნა.


Line of edition: 16 გავიდა ერთი წელი და უმცროს დას შეეძინა ორი ვაჟიშვილი.
Line of edition: 17 ადგნენ უფროსი დები (და), ეს შვილები (ჩვილები) მოჰპარეს
Line of edition: 18 და საჯინიბოში ჩააგდეს: ცხენებმაო იქნებ დასრისონ /გახეთქონ/. თავიანთ
Line of edition: 19 დას ვაჟების ნაცვლად ლეკვები მიუსვეს [ძუძუს] მოსაწოვად. ადგნენ უფროსი
Line of edition: 20 დები და ხელმწიფეს უთხრეს: შენს ცოლსო ლეკვები უშობია.
Line of edition: 21 ეს ხელმწიფეს ძალიან უუკადრისებია და უთხრა, რომ აიყვანეთო /აიღეთო/ ჩემი
Line of edition: 22 ცოლი და ზღურბლზე(ო) დასვით თავის ლეკვებთან ერთად, კარში
Line of edition: 23 [შე]მოსულმა კაცმაო ყველამ(ო) ფეხები(ო) შეახოცოსო და
Line of edition: 24 (ფურთხი) შეაფურთხოსო.

Добавлено (2007-03-08, 5:35 Pm)
---------------------------------------------
ჩვილები საჯინიბოში რომ ჩაადგეს, ეს დაინახა ერთმა ბებერმა
Line of edition: 26 და მოიპარა. ერთი წლის შემდეგ ეს ბავშვები ერთ მტკაველს(ო)
Line of edition: 27 იზრდებოდნენ, კარგად ცეკვავდნენ /თამაშობდნენ/.


Line of edition: 28 ერთ დღეს ბებერი წავიდა ხელმწიფესთან და უთხრა: -- მე(ო) მყავს
Line of edition: 29 ორი ვაჟი და ძალიან(ო) კარგად მღერიან და თამაშობენ. თუ(ო)
Line of edition: 30 გინდა, მოვიყვანო.


Line of edition: 31 ხელმწიფემ უთხრა: -- აბა ხვალო წამოიყვანე.


Line of edition: 32 კარში გასვლისას ბებერმა დაინახა ხელმწიფის ცოლი, რომელსაც (რომ)
Line of edition: 33 ყველა (ფურთხს) აფურთხებდა. ეს გოგო ჰგავს იმ ბავშვებს.


Line of edition: 34 მეორე დღეს ბებერმა წამოიყვანა ეს ორი ძმა და კარში
Line of edition: 35 შესვლისას უნდა ფეხი დაეკრათ ხელმწიფის ცოლისთვის და [ფურთხი] შეეფურთხებინათ,
Line of edition: 36 მაგრამ ამ ბავშვებმა არც ერთმა გააკეთა და არც მეორემ. მათმა დედამ იცნო
Line of edition: 37 თავისი შვილები და უთხრა ხელმწიფეს რომ: -- შენი(ო) შვილები ლეკვები კი არ არიან და ესენი არიანო.

Page of edition: 49
Line of edition: 1 ხელმწიფემ ბებერს აამბობინა: -- საიდან(ო) მოიყვანე შენ ეს
Line of edition: 2 შვილები?


Line of edition: 3 ბებერმა ყველაფერი უთხრა, (როგორ) საჯინიბოში [როგორ] ჩააგდეს და იქიდან
Line of edition: 4 თვითონ მოიპარა.
Line of edition: 5 ადგა ხელმწიფე და შეკრიბა სამივე და (ყველა). გაახურა
Line of edition: 6 სპილენძის ფიქალი და უთხრა: -- თქვენ სამ დაშიო მართალი(ო) რომელიც
Line of edition: 7 იყოთ, ის არ დამწვარიყოთ; ვინცო მტყუანი(ო) იყოთ, ის
Line of edition: 8 ფერფლიღამცა დარჩენილხართ!


Line of edition: 9 გახურებულ ფიქალზე დასხდა სამივე (ყველა). უმცროსი დის გარდა
Line of edition: 10 ყველანი ფერფლიღა დარჩა, უმცროსს საერთოდ არაფერი დაემართა. ხელმწიფემ თავის
Line of edition: 11 სახლში წაიყვანა ცოლი (და), თავისი შვილებიც და კარგ ცხოვრებას მოასწრო.


Line of edition: 12 ვიდრე ისინი მოვიდოდნენ, მანამდემც ვყოფილიყავით.

(ერმენტო კვიციანი. დოლი. ვარლამ თოფურია. 3.XI.1939)

Добавлено (2007-03-08, 5:36 Pm)
---------------------------------------------
Text: 34
Page of edition: 50
Line of edition: 14
XXXIV. სემი ლახვბა ი მეჩი მარე


Line of edition: 15 აღო ხოჩემიშ გარუ ლამბუ̂ალ ლი, იმეგ ა̈რიხ სემი ლახვბა. ალ
Line of edition: 16 ლახვბას ლა̈ჲხვა და̈ს ხორიხ.


Line of edition: 17 მაშენე მუხვბემ ხა̈ქვე აშხვ ლადეღ ხოხრა ლახვბას: -- ადკვა̈რხუ
Line of edition: 18 ცჷჴემდა̈რ ი ესვა̈ჲშ ჩხირ ტომბთეჲსგა ა̈შყდენი, ეჯი ქავ ა̈დჩიჟანხ
Line of edition: 19 მა̈ნკუ.


Line of edition: 20 ადკვა̈რ მაშენემ ი ქათქა̈დ ტობს. ადკვა̈რ მანესგჷრემ ი ამნემი
Line of edition: 21 ქათქა̈დ. ადკვა̈რ მაჰრენემ ი ტობისგა ხაჴიდ. ტობხენჟი ამფხვდ
Line of edition: 22 ანსკინე ი ალ ამფხვ ა̈თღვაჭ ხოხრა მუხვბა. ქორთე ანჴადხ, ეჩქას
Line of edition: 23 ამფხვ სიმაქდ ა̈სიპდა (\ ესსიპდა): -- ჯ' ესერ ლი მიჩა ლეჲხური.


Line of edition: 24 ხოშა ლახვბას ხახჷრჷნხ ხოხრა მუხვბემ ამჟი ხოჩა ხეხვიშ იღბა̈ლ.
Line of edition: 25 ანჴადხ ალა̈რ ი ადქჷნთრინეხ კა. შომა̈ჲ სიმაქ ამფხვდ ა̈სიპდა,
Line of edition: 26 ეჩქას კათეჟ'ადკვა̈რხ ი ჩვა̈დშიხან. ხოხრა მუხვბემ ლიგვნი
Line of edition: 27 ა̈დბინე: -- იმღ' ესერ ხაურცოფ/ბენახ მიჩეშდ ხოჩა ხეხვ?


Line of edition: 28 ხოშა მუხვბემ ხა̈ქვე: -- აჩადხ ესერუ ჯოდიათე, ა̈ხთხელდახუ
Line of edition: 29 მინე ლა̈ჲხვას.
Line of edition: 30 ესღრიხ, ესღიხ ი ჯოდია შუკვს ლახხვიდდახ ეშხუ მეჩი მარე:
Line of edition: 31 -- იმთ' ესერ ესღრიხ, ლახვბა?
Line of edition: 32 ალა̈რდ ხა̈ქვეხ, ერე:


Line of edition: 33 -- ლა̈ჲხვაჲაქს ესერ ხეთხელიხ, ლა̈ჩიჟალთ' ესერ ესღრიხ.


Line of edition: 34 მეჩი მარემ ხა̈ქვე: -- აღო ამჟი აშხუდ ნომუ იზელალხ, მოშ-მოშ
Line of edition: 35 შუკვა̈რსუ აჩადხ.


Line of edition: 36 ხოშა ლახვბა მერმა შუკვა̈რს ესგენე ი ხოხრა მუხვბე ჯინემ
Line of edition: 37 ა̈დჴერნე. ალ მეჩი მარა ხა̈რდენა ეშხუ დინაგეზალ. შუკვჟი ხოხრა


Page of edition: 51
Line of edition: 1 მუხვბემ ქოხუმბავე, იმჟი ხა̈ყერხ მიჩა ლახვბად, ეჯი მა̈გ. ანჴად მეჩი
Line of edition: 2 მარე ი მიჩა ლა̈ზგა-ლარდა ჩოსმეზრე ალ ნაღვჟურს, დინაგეზალ
Line of edition: 3 ხახვდ ლახვემ ი ხოჩა ლირდე აჰიე.


Line of edition: 4 ხოშა ლახვბას ა̈თჴედჷნხ ხოშა ცხეკთეჲსგა. ცხეკისგა ესხვენახ
Line of edition: 5 და̈ვა̈რ ი ოთხვიახ მინე ლარდათე. ამეჩუ ჩუ ოთმამახ (\ ლოხმამახ)
Line of edition: 6 ალ ლახვბა. ჩვასად ხოხრა მუხვბე გარ მეჩი მარაცახა̈ნ ი ხოჩამდ
Line of edition: 7 არდა.


Line of edition: 8 ოდოდ ეჯა̈რ ანჴეხ, ეჩქადუ ლა̈რიდ.

(ერმენტო კვიციანი. დოლ. ვარლამ თოფურია. 6.XII.1939)

Добавлено (2007-03-08, 5:36 Pm)
---------------------------------------------
Text: 34
Page of edition: 49
Line of edition: 13
XXXIV. სამი ძმა და მოხუცი კაცი


Line of edition: 14 აბა კარგის სასაუბრომცღა ყოფილიყოს, სად არის სამი ძმა. ამ
Line of edition: 15 სამ ძმას ცოლი არავის ჰყავს.


Line of edition: 16 უფროსმა ძმამ უთხრა ერთ დღეს უმცროს ძმებს: -- ისროლეთო
Line of edition: 17 ისრები და ვისი ისარიც /ჩხირი/ გუბეში ჩავარდება, ის გასიძდესო პირველად.


Line of edition: 18 ისროლა უმცროსმა და ააცილა გუბეს. ისროლა შუათანამ და ამანაც
Line of edition: 19 ააცილა. ისროლა უმცროსმა და გუბეში მოახვედრა. გუბიდან ბაყაყმა
Line of edition: 20 ისკუპა (და), ეს ბაყაყი დაედევნა უმცროს ძმას. სახლში [რომ] მოვიდნენ, მაშინ
Line of edition: 21 ბაყაყი ქალიშვილად გადაიქცა [და უთხრა]: -- მე(ო) ვარ შენი საცოლე.


Line of edition: 22 უფროს ძმებს სწყინდათ უმცროსი ძმის ასეთი კარგი ცოლის იღბალი.
Line of edition: 23 ადგნენ /მოვიდნენ/ ესენი და გაახურეს ფიქალი. როდესაც ქალიშვილი ბაყაყად გადაიქცა,
Line of edition: 24 მაშინ ფიქალზე შეაგდეს და დაიწვა. უმცროსმა ძმამ ტირილი
Line of edition: 25 დაიწყო: -- რატომ(ო) გშურდათ ჩემთვის კარგი ცოლი?


Line of edition: 26 უფროსმა ძმამ უთხრა: -- წავიდეთო შორს, ვეძებოთო ჩვენი საცოლეები.


Line of edition: 27 მიდიან, მიდიან და შორ გზაზე შეხვდათ ერთი მოხუცი კაცი:
Line of edition: 28 -- საით(ო) მიდიხართ ძმებო?


Line of edition: 29 ამათ უპასუხეს, რომ:
Line of edition: 30 -- საცოლეებს(ო) ვეძებთ, გასასიძებლად(ო) მივდივართ.


Line of edition: 31 მოხუცმა კაცმა უთხრა: -- აბა ასე ერთად ნუ დადიხართ(ო), სხვადასხვა
Line of edition: 32 გზებით წადითო.


Line of edition: 33 უფროსი ძმები სხვა გზებზე დააყენა და უმცროსი ძმა თვითონ
Line of edition: 34 წაიყვანა. ამ მოხუც კაცს ჰყოლია ერთი ქალიშვილი. გზაზე უმცროსმა

Page of edition: 51
Line of edition: 1 ძმამ უამბო, როგორ მოექცნენ უფროსი ძმები, ის ყველაფერი. ადგა მოხუცი
Line of edition: 2 კაცი და თავისი საცხოვრებელი დაულოცა
Line of edition: 3 ამ ვაჟს, ქალიშვილი ცოლად მისცა და კარგ ცხოვრებას მოასწრო.


Line of edition: 4 უფროსი ძმები მიადგნენ დიდ ტყეს. ტყეში დახვედრიათ
Line of edition: 5 დევები და წაუყვანიათ თავიანთ სადგომში. აქ შეუჭამიათ
Line of edition: 6 ეს ძმები.
Line of edition: 7 დარჩა უმცროსი ძმა მარტო მოხუც კაცთან და კარგად
Line of edition: 8 იყო.


Line of edition: 9 ვიდრე ისინი მოვლენ, მანამდემც ვყოფილიყავით.

(ერმენტო კვიციანი. დოლი. ვარლამ თოფურია. 6.XII.1939)

Добавлено (2007-03-08, 5:36 Pm)
---------------------------------------------
Text: 35
Page of edition: 51
Line of edition: 10
XXXV. წჷრნი უსგვრაშ გეზალ შამშია̈თილ


Line of edition: 11 ა̈რი ეშხუ დადა, გეზალ დემ ხეთნი. ღერმათ ი მარა ჩი გეზლა̈შ
Line of edition: 12 ლითნეს ხეჴჷრალ. აჩად აშხვ ლადეღ ლაშყვდელითე. აშყვდელი, ამჟი
Line of edition: 13 ღვებ ლექვა ჲორი ვისგ ანჴიდ ლიცდ. ალ უსგა̈რ დადად ჩუ ლა̈ემ.
Line of edition: 14 აჩად ხა̈ნ ი დრევ ი დადა ჩუ ა̈დღანვან. ა̈ხწესან დინა ი ნაღვჟურ.
Line of edition: 15 ნაღვჟურ ლა̈სვ ფოლა̈დიშ ი დინა ისგჷნჟი ოქრეშ ი ისგჷნჩუ ვარჩხლიშ.
Line of edition: 16 ალ დინა ი ნაღვჟურ ლადეღ მერმა აშგარ იცხემხ. ნაღვჟურს
Line of edition: 17 ხაჟხა შამშია̈თილ. ესღრი ჩი ლადეღ ლა̈თხვართე, მიჩა დი ი დაჩვირ
Line of edition: 18 ნა̈თხვრაშ ლეღვშვ გარ ხორი. დაჩვირ მურყვამჟი ხორი ი


Line of edition: 19 ნა̈თხვრაშ თველს გარ ხამნე.


Line of edition: 20 აშხვ ლადეღ ესღრი ლათხვა̈რთე ი ათასდდა ეშხუ სოფელს ი ამ
Line of edition: 21 სოფელისგა ხოშა ი ხოხრა მა̈გ იგვნიხ ი იტმურალხ. ლა̈ხჭვედდა:
Line of edition: 22 -- იმღ' ესერ იგვნიხ მინ ამჟი?


Line of edition: 23 ალჲა̈რდ ხა̈ქვეხ: -- ეშხვ ესერ და̈ვ ხაფსვდა ალ სოფელს ი ჩი
Line of edition: 24 ლადეღ ქვინიმგენემ ჯვეგ ესერ ესყა.


Line of edition: 25 აჩად მერმა სოფელთე ი ამეჩუი ამჟი იგვნიხ ი იტმურალხ.
Line of edition: 26 ალჲა̈რდ (\ ალა̈რდ) ხა̈ქვეხ, ერე ეშხუ წჷრნი და̈ვ ესერ ხაფსვდახ ი
Line of edition: 27 ჩი ლადეღ ჩაჟვემ ჯვეგს ხებიშდი.


Line of edition: 28 მადმა ი ათასდდა მესმა სოფელს. ამეჩუი ამჟი იგნუდახ ი იტმურალდახ.
Line of edition: 29 ლა̈ხჭვედდა ალა̈რს ი ალჲა̈რდი (\ ალა̈რდი) ამჟი ხოპასუხეხ:
Line of edition: 30 -- ეშხუ თეთნე და̈ვ ესერ ანღრი ჩი ლადეღ ალ სოფელთე ი
Line of edition: 31 მარემ ესერ ჯვეგ ესყა.


Line of edition: 32 ალა̈რს ქა̈ხჭვედდა: -- იმის ესერ ა̈ჲნე და̈ვ ალ ბა̈ჟს?


Line of edition: 33 ხა̈ქვეხ, ერე: -- აშხვ ბოგქა გარ ესერ ხარ ლა̈ჲნა ჩიგარ.


Line of edition: 34 აჩად შამშია̈თილ ალ ბოგთე ი ჩუ ოთდარჯე. ხა̈ნ ი დრევ აჩად
Line of edition: 35 ი ბოგქა ქვინიმგენემ ჯვეგ ანღრი ი ღვეშგიმ ახჭიმ მეშხე და̈ვ, მეშხა
Line of edition: 36 რა̈შს ხასგურ, ეჯჟი. ნენსგა ბოგთექა ქანჴად ი ამეჩუ ჩუ ა̈თფჷჯგნან.
Line of edition: 37 და̈ვდ ხა̈ქვე: -- ა, მუქვნია რა̈შ, იმად როქ ხაყვლენი? მიჩა როქ
Line of edition: 38 მაყალშვ ლჷცისგა კალმახ დეშ იგნი ი გიმჟი ქვინმეგნე, სერ იმნა̈რ


Page of edition: 52
Line of edition: 1 ესერ ხაყვლენი? წჷრნი უსგვრაშ (\ უსგრაშ) გეზალ შამშია̈თილ ჩიქი
Line of edition: 2 ქა უთვენა ირი; ქა ლჷთა̈ვ ე ირი, ჟი უცხა ხერი,
Line of edition: 3 ამეჩუ მა̈ჲ ხეკვდი?


Line of edition: 4 -- ა, ხოლა მუქვნია და̈ვ, წჷრნი უსგვრაშ გეზალ შამშია̈თილ
Line of edition: 5 ქა ლჷთა̈ვი ლი, ლჷცხეი ხარ ი ამეჩუი ა̈რი!


Line of edition: 6 აჩად და̈ვთექა ქა ი თხვიმ ჟ'ახქვიც, ტა̈ნ ჭალა̈ჲთე ადკვა̈რ,
Line of edition: 7 თხვიმ მიჩა რა̈შს სგა ლახლა̈ჯ ი ქაფიშვდ ეჯჟი.


Line of edition: 8 აჩად მოლე ხა̈ნ ი ბოგქა ანღრი ჩაჟვემ ჯვეგ. ჯვეგს ღვეშგიმ
Line of edition: 9 ახჭიმ წჷრნი და̈ვ, წჷრნი რა̈შს ჟი ხასგურ, ეჯჟი. ნენსგა ბოგთექა
Line of edition: 10 ქანჴად ი ამეჩუ რა̈შ ჩვა̈თფჷჯგნან. ხა̈ქვე: -- იმნა̈რ ესერ ხაყვლენი?
Line of edition: 11 მიჩა მაყალშვ ესერ ლჷცისგა კალმახ დეშ იქვთუნალ, დეცჟი მემპერ
Line of edition: 12 (\ ნა̈პვრ). წჷრნი უსგვრაშ გეზალ შამშია̈თილ ქა უთავა ირი; ქა
Line of edition: 13 ლჷთა̈ვ ე ირი, ჟი უცხა ხერი; ჟი ლჷცხ ე ხერი, ამეჩუ მა̈ჲ ხეკვდი?

Добавлено (2007-03-08, 5:36 Pm)
-------------

 
Мужчина
Date: Четверг, 2007-03-08, 5:39 PM | Message # 19
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29
-- ა, ხოლა მუქვნია და̈ვ, შამშია̈თილ ქა ლჷთა̈ვი ლი, ჟი
Line of edition: 15 ლჷცხი ხარ ი ამეჩუი ა̈რი!


Line of edition: 16 აჩად და̈ვთექა ქა ი თხვიმ ჟ'ახქვიც, ტა̈ნ ჭალა̈ჲთე ადკვა̈რ,
Line of edition: 17 თხვიმ მიჩა რა̈შს სგა ლახლა̈ჯ ი ქაფიშვდ ეჯჟი.


Line of edition: 18 აჩად მოლე ხა̈ნ ი ბოგქა ანღრი ჩაჟვემ ჯვეგ. ჯვეგს ღვეშგიმ
Line of edition: 19 ახჭიმ წჷრნი და̈ვ, წჷრნი რა̈შს ჟი ხასგურ, ეჯჟი. ნენსგა ბოგთექა
Line of edition: 20 ქანჴად ი ამეჩუ რა̈შ ჩვა̈თფჷჯგნან. ხა̈ქვე: -- იმნა̈რ ესერ ხაყვლენი?
Line of edition: 21 მიჩა მაყალშვ ესერ ლჷცისგა კალმახ დეშ იქვთუნალ, დეცჟი მემპერ
Line of edition: 22 (\ ნა̈პრვ). წჷრნი უსგვრაშ გეზალ შამშია̈თილ ქა უთავა ირი; ქა
Line of edition: 23 ლჷთა̈ვ ე ირი, ჟი უცხა ხერი; ჟი ლჷცხ ე ხერი, ამეჩუ მა̈ჲ ხეკვდი?
Line of edition: 24 -- ა, ხოლა მუქვნია და̈ვ, შამშია̈თილ ქა ლჷთა̈ვი ლი, ჟი ლჷცხი
Line of edition: 25 ხარ ი ამეჩუი ა̈რი!


Line of edition: 26 ადსკინე ქა-ჲ კინჩხ ჟ'ახქვიც. ტა̈ნ ჭალა̈ჲთე ადკვა̈რ, თხვიმ სგა
Line of edition: 27 ლახლა̈ჯ რა̈შს ი ქაფიშვდ ეჯჟი.


Line of edition: 28 ნებვზა̈ მეჴა̈რთე ბოგქა ანღრი მარემ ჯვეგ. ღვეშგიმ ახჭიმ
Line of edition: 29 თეთნე და̈ვ, თეთნა/ე რა̈შს ჟი ხასგურ, ეჯჟი. ნენსგა ბოგთექა ქაჲ
Line of edition: 30 ანჴად, ამეჩუ რა̈შ ჩუ ა̈თფჷჯგნან. ალ და̈ვდი ეჯჟი ხა̈ქვე რა̈შს, იმჟი
Line of edition: 31 მერმე და̈ვა̈რდ. ანსკინე ქა შამშია̈თილდ ი ხაჴიდ დაშნა̈ჲ, მარე
Line of edition: 32 დაშნა̈ჲ, ხემა ფურსგვინ, ამჟი ადჷგან. ესნა̈რი ალ და̈ვ ტოლა̈შ
Line of edition: 33 ლჷმა̈რ. ათხე ხა̈ჰერ შამშია̈თილდ: -- ქავ ესერ ა̈ხბჷრგან.


Line of edition: 34 და̈ვ ყაბულს ანჴად. იბჷრგალხ, იბჷრგალხ, მარე დეხდამოშ ხა̈წრეხ.
Line of edition: 35 ათხე ხა̈ქვე შამშია̈თილდ ხა̈ლხს: -- მინ ესერ მუქვნიოლ აგრა̈ჲ,
Line of edition: 36 ედო მინე ბედჟი ესერ ხარ ალი, იმღ' ესერ დემ ხომარჯვიხ?


Line of edition: 37 ახშჷდდახ მა̈გ სგა ი ჩვა̈ნყვინეხ და̈ვ, ჟ'ანბჷრკლანეხ ი შამშია̈თილდ
Line of edition: 38 ქორთე ა̈დჴერნე. ამეჩუ ადბჷრჯე ხოშა ფათქ ი ამელექვა
Line of edition: 39 ჩვადგენე და̈ვ, ჟიქან ხოშა დოლებ ათლაფრე.


Line of edition: 40 მადმა ი ჩვა̈რიხ ამჟი. შამშია̈თილ ჩი ლადეღ ლათხვა̈რთე ესღრი
Line of edition: 41 ი ნებოზს ახღვა ნა̈თხვრაშ ლეღვ.


Line of edition: 42 აშხვ ლადეღ შამშია̈თილ მადმა ა̈რი ქორს, ეჯჟი მიჩა დის
Line of edition: 43 გიმხენჟი ლიღურმუნი ახსჷმდა. ოთჯვირე ქა დოლებს ი ლა̈სგდი ანსყე
Line of edition: 44 ფათქთეჲსგა. ფათქხენჟი და̈ვდ ხა̈ქვე: -- - მა̈დილ ესერუ ხერი,
Line of edition: 45 ლეზვებ ესერუ ოხჴიდ მოლე.


Line of edition: 46 ამჟი დადა ჩი ლადეღ ხოჴდე ლეზვებს.


Line of edition: 47 აშხუნღო და̈ვდ ხა̈ქვე: -- ბა̈გირ ესერუ ანშდჷრნე ი ჟი როქუ
Line of edition: 48 ა̈ნიყე.


Page of edition: 53
Line of edition: 1 დადად ხა̈ქე: -- იმემ ესერ ხეჩენი ლეშდრა̈ნიდ?


Line of edition: 2 და̈ვდ ხაქვე: -- მიჩა გეზალს ესერ ჩაჟა̈რ ხორი, ეჯა̈რს ჰა̈კვდა̈რ
Line of edition: 3 ი ფაფლა̈რ ქავ ახქუცურე ი ეჩა როქუ ანშდჷრნე.


Line of edition: 4 დადად ალი ამჟი ჩვემინ. ფათქჩუ აფიშვდ ბა̈გირ, მარე დეშ
Line of edition: 5 ა̈თჰიდდა და̈ვთეჩუ. და̈ვდ ხა̈ქვე: მიჩა ლუსდიგვუ ლახჭა̈რ. დადად
Line of edition: 6 ამჟი ჩვემინ ი და̈ვ ჟი ა̈ნიყე. ჩვა̈რიხ ამჟი. და̈ვ ლადეღშვ მიჩეშცახა̈ნ
Line of edition: 7 ხორი ი ლეთშვ ჩუ ა̈პჟუნე. ალ და̈ვ ი დადა ჩუ ა̈დჷლმატარანხ.
Line of edition: 8 ათხე დადას ხაკუ, ერე მიჩა გეზალს მოლე ოხსახთას.


Line of edition: 9 აშხვ ლადეღ ლა̈თხვარხენ ანტახ, ეჩქას შამშია̈თილდ მიჩა დის
Line of edition: 10 ხა̈ქვე: -- დია, ეზერ ლამარგ ესერ მად ლია?


Line of edition: 11 -- ეზერ ესერ, დიაღო, მარე მიჩო მეშრიგ [ჲმიჩა მუეშრიგ]
Line of edition: 12 ლამარგ დეშ ლი.


Line of edition: 13 -- იმ როქ ლჷმჩვემინ ეჯგვა̈რს მიჩა მუ, ერე ჯი დეშ ა̈დჩო?


Line of edition: 14 -- მიჩა მუ ესერ ალ მურყვამ ჟიქაქა შირადოლებს ქა ლჷმკვარინ
Line of edition: 15 ი მერმახენ ჩუ ლჷმჷრმინ.


Line of edition: 16 -- -- ალის ჯი ესერი ჩუ იჩო.


Line of edition: 17 ადკვა̈რ შირადოლებ მურყვამქა ი მერმახენ ჩუ ადირმ.


Line of edition: 18 ათხე მიჩა დიდ ხა̈ქვე: -- მიჩო მუ ესერ ბჷგიდ ნახვწი ზჷთჴარრე
Line of edition: 19 ლა̈დისგს სგ' ესერ ხა̈ფშოლნა, ეჯჟი მურყვამქა ნაკვარ დოლებს
Line of edition: 20 მერმახენ ჩუ ლჷმგიჭინ.


Line of edition: 21 -- აღო მიჩ ესერუი ოხშხებ ნახვწი ზჷთჴარა̈რ.


Line of edition: 22 მერმა ლადეღ მიჩა დიდ ლახვემ ბჷგიდ (მასა̈რდ) ნახვწი ზჷთჴარა̈რ
Line of edition: 23 ი ალა̈რე ლა̈დისგს ბჷგიდ სგა ლა̈ხფაშ, ეჯჟი ერე ვეფს აშ
Line of edition: 24 იწქვა. ადკვა̈რ შირადოლებ მურყვამ ჟიქაქა, ესხვიდდა მერმახენ,
Line of edition: 25 მარე ჩუ დეშ ა̈დგიჭ ი, ხემა ფურსგვინ, ამჟი ადჷგან.

Добавлено (2007-03-08, 5:39 Pm)
---------------------------------------------
ხა̈ნ ი დრევ აჩად ი მიჩა დაჩვირ, მურყვამჟი ერ არდა, ჩვა̈რი
Line of edition: 27 ლჷმბჟე მიჩა ჯიმლა̈შ ნავჴედიღა. აშხვ ლადეღ ა̈ნსგიდდა ყორქა ი
Line of edition: 28 მურყვმა̈შ გა̈ნხენ ხეწად მიჩა ჯიმილს ფურსგვინდ ლჷგნეს (\ ლჷგნა).
Line of edition: 29 ა̈დბინე ლიკილი, მარე ლჷდგა̈რს იმ ლა̈ხშედენ. ჩვანჴად მურყვამხენჩუ,
Line of edition: 30 სგა ლა̈იქვ მიჩა ჯიმლა̈შ ლერქვა̈რ, ლუკვშურე ტა̈ნ ქანჭონალე
Line of edition: 31 ი ეჯჟი შხუნ (\ შუნ \ შჷნ) ლაირმ.


Line of edition: 32 ესღრი, ესღრი ი აშხვ ცხეკთეჲსგა აჩად ი ამეჩუ ერხვიშ ფოქისგა
Line of edition: 33 ქა ლუჭონალე მიჩა ჯიმლა̈შ ტა̈ნ ჩუ აშხვინ (\ ჩვაშხვინ).
Line of edition: 34 ჯინემ ა̈დბინე ლიზი. ათასდდა ეშხუ სა̈ხელწიფხს ი ამეჩუ ხელწიფხე
Line of edition: 35 დინაგეზალს ა̈წვილე. მურყვამქა პლატოკ ხორიკხ, ი ერვა̈ჲ მოშ
Line of edition: 36 პლატოკს ცხვი-ცჷჴემდს ქა ხა̈ჴდე, ეჯის როქ ხაჰვდი მიჩა დინაგეზალს.
Line of edition: 37 ხეფშვდე მა̈გ, მარე და̈რმოშ ხატყცი. ხა̈ჰერ ათხე ალ დინად
Line of edition: 38 (ალ დინა ლუღვჟმარუდ ლჷრექვ ლი): მიჩ ესერუ ახფიშვდვნეხ.


Page of edition: 54
Line of edition: 1 ხელწიფხედ ნა̈ბ ლახვემ. ა̈ხფიშვდ ალ დინად ი ნენსგაქა ხაჴიდ.
Line of edition: 2 ხელწიფხედ მიჩა დინაგეზალ ალის ოსმეზრე ხახვდ. ამეჩუ ქვერწილ
Line of edition: 3 ა̈დჴიდხ ი დინად ხა̈ქვე: -- მიჩ ესერ მერმა ა̈გითე ხარ ლეზი ი ამხა̈ლიდ
Line of edition: 4 ესერ ქა̈ხდი.


Line of edition: 5 აჩად მერმა სა̈ხელწიფხთე ი ამეჩუი ა̈წვილე ხელწიფხე მიჩა
Line of edition: 6 დინას, მურყვამქა მჷსკად ხორიკხ ი, ერვაჲ მოშ ხა̈ჴდე ცჷჴემდს,
Line of edition: 7 ეჩა ლი დინა. ხეფშვდე მა̈გ, მარე და̈რმოშ ხატყცი. ხა̈ჰერ ალ
Line of edition: 8 დინად ლიფშვდემიშ ნა̈ბ. ქა ლახვემხ ნა̈ბ ი მჷსკა̈დს ნენსგაქა ხაჴიდ.
Line of edition: 9 ხელიწფხედ მიჩა დინა ალის ლახვემ.


Line of edition: 10 ამეჩუი ქვერწილუნღო აჩადიდ მესმა სა̈ხელწიფხთე. ამეჩუ
Line of edition: 11 ხელწიფხეს მურყვამქა ნესყე ხორიკ: ერვა̈ჲ მოშ ალ ნესყეს (\ ნესყა)
Line of edition: 12 ქა ხა̈ჴდე, ეჯის ესერ მიჩა დინაგეზალს ხაჰვდი. ხეფშვდე მა̈გ, მარე
Line of edition: 13 და̈რმოშ ხა̈ხვიესგ. ა̈ხფიშვდ ალ დინად ი ნესყე ნენსგაქა აქვიც.
Line of edition: 14 ხელწიფხედ მიჩა დინაგეზალ ქა ლახვემ, ხოჩა ქვერწილ ათყერ,
Line of edition: 15 ხვა̈ჲ ქონება ლახვემ ი ეჯჟი ქაფიშვდ მიჩა დინა ი ჩიჟე.


Line of edition: 16 ახასდდახ მერმა ხახვემ ქორს. ამეჩუ ხელწიფხედ ობა̈შ ქონება
Line of edition: 17 ლახვემ, ეჯჟი ამნემი ქაფიშვდ ალა̈რ. ახასდდახ, მანკუ ადნიშნე,
Line of edition: 18 ეჯ ხახვემ ქორს. ამხენი ობა̈შ ქონება ადჲე ი ეჯჟი ანღრი მიჩა
Line of edition: 19 ქორთე. შუკვჟი, იმგვა̈ჲ მიჩა ჯიმლა̈შ ტა̈ნ აშხვინ, ეჩთეჲსგა მოლე
Line of edition: 20 გარ ხოკლიხ, ეჯჟი ალ დინად ხა̈ქვე: -- ჯი ესერ სგვებინ ღჷრი,
Line of edition: 21 ქორშა̈რს ჟი ესერ ახმეჴრუნის ი ლჷმარე ესერ ესხოლიხ.


Line of edition: 22 ანჴად ალ დინა ი მიჩა ჯიმლა̈შ ტა̈ნ ქანჴიდ ფოქხენქა, სგა
Line of edition: 23 ლახა̈ქვ ლერქვა̈რ ი ჩვესდე ნენსგა შუკვისგა. ჯი რა̈ჭვდ ა̈სიპდა ი
Line of edition: 24 ჩვათვაფ. ახასდდახ მექვერწლა ი ლა̈ჲხვა (\ ლა̈ხხვა) ლჷდგა̈რ შამშია̈თილს.
Line of edition: 25 ალი მინე ჭა̈შ ხოხალხ. ა̈დბინეხ ლიკილიელ (\ ლიკილელ).


Line of edition: 26 მაშენე ხახვემ ხა̈ქვე: -- ლიკილი დემგვაშ ესერ ხაშიდ, მა̈ჲ ესერ
Line of edition: 27 ჲა̈ს ხა̈მედახ, ეჯ' ესერუ ჩვემინხ.


Line of edition: 28 აშხვემ რა̈ქვე: -- მიჩ ესერ ჟი ლიჭრენი ხა̈მედა.


Line of edition: 29 მერმემ რა̈ქვე: -- მიჩ ესერ ზისხიშ ლიგნე ხა̈მედა.


Line of edition: 30 მესმემ რა̈ქვე: -- მიჩ როქ ქვინიშ ლიგნე ხა̈მედა.


Line of edition: 31 ამჟი ჩვემინხ ჩინემ ი ჟ'ანცოცხლეხ მინე ჭაშ. შამშია̈თილ გუდ
Line of edition: 32 აჴად, ერე ალი მიჩა დაჩვრემ ნასხათ ლი. ამნემ ხა̈ქვე: -- ქავ
Line of edition: 33 აფიშვდხ სგვებინ ი ქორს ჟ' ესერ ა̈ნმა̈რიხ. -- აჩად ქორთე ი ქორს
Line of edition: 34 მიჩა დი ი და̈ვ ექდა ჩვადგა̈რ. ალა̈რს ათსედახ ნაღვჟურგეზალ.
Line of edition: 35 ალი შამშია̈თილს მასა̈რდ ხალა̈ტ. ანჰიეხ მიჩა ლა̈ჲხვად ი ხოჩა
Line of edition: 36 ქვერწილ ათყერ. ჩვა̈რიხ ამჟი.

Добавлено (2007-03-08, 5:39 Pm)
---------------------------------------------
აშხვ ლადეღ შამშია̈თილ ხოლა გუჟი ადჷრდდა. მიჩა ლა̈ჲხვა
Line of edition: 38 ხეჭვდიელხ: -- იმღ' ესერ ა̈რი ხოლა გუჟი?


Page of edition: 55
Line of edition: 1 -- მიჩეშრიგ ესერ დაჩვირ და̈ს ხა̈რდენა ი ეჯ' ესერ ჩვათთვეფა.
Line of edition: 2 ღჷრ' ესერ ეჩა ლა̈თხელითე.


Line of edition: 3 მიჩა ლა̈ჲხვას ხამჭირხ, მარე ვარს ეჯღაჲ დეშ ხატულიხ: -- მინდ
Line of edition: 4 ესერ ღჷბა̈ბ ლახომეხ, ეჯის ესერუ ა̈თჭამ.


Line of edition: 5 ადკვა̈რ ღჷბა̈ბ შუკვისგა ი ესღრი ლაკრანკშვ. ალ ღჷბა̈ბ ჩვაშყად
Line of edition: 6 გიმი ჴურუჩუ. ა̈თჭამ შამშია̈თილ ამელექვა ი ათასდდა ხოშა
Line of edition: 7 მინდვერს. ალ მინდვერისგა ბოფშა̈რ იყვანსგალხ. ეშხუ ნაღვჟურ
Line of edition: 8 ხეჩდახ ეჯგვა̈რ, ერე მიჩა ლაცლა მა̈გ ბირღვდ ესღვა: ჩი ჟი ხა̈წრე.
Line of edition: 9 ხეწად ალ ბეფშვ შამშია̈თილს ი ა̈დფხჷჭნან ქორთე. ამეჩუ მიჩა
Line of edition: 10 დის ხა̈ქვე, ერე: -- დია, ჯი როქ მიჩა ჯიმილს ლჷმჷრშვენინ, ეჩა
Line of edition: 11 როქ მაჯონ აყვრე მინდვერისგა.


Line of edition: 12 -- აღო, დიაღო, ქავ აჩად ი სგავ ა̈ნჴერნე.


Line of edition: 13 აჩად ალ ნაღვჟურ ი სგა̈ნჴერნე შამშია̈თილ. ამნემ მიჩა დაჩვირ
Line of edition: 14 ჩვათირ ი მასა̈რდ ათჩონხ უშხვრეიშ ლიწედ. ჩვა̈რიხ ამჟი აშხვ
Line of edition: 15 ალა̈გდ. აშღუნღო ტეხნიხ მინე ქორთე. შუკვჟი ხეხოლიხ ვოშთხვ
Line of edition: 16 ლჷჩაჟ მა̈ხეღვა̈ჟ. აშხვემ ხა̈ქვე ალა̈რს: -- გა̈ნთ' ესერუ ლახაგანხ,
Line of edition: 17 ედო, მიჩა მუხვბე შამშია̈თილა̈შ თერაღო, ხოლა ლადეღს ესერ
Line of edition: 18 ხა̈გნე.


Line of edition: 19 შამშია̈თილდ ხა̈ქვე: -- იმღ' ესერ არშვნიხ მინ შამშია̈თილს?


Line of edition: 20 აშხვემ ხაქვე: -- შამშია̈თილ მიჩ' ესერ მუხვბე ლჷმა̈რ.


Line of edition: 21 სამემ ხა̈ქვეხ, ერე: -- მინე ესერ მუ ლჷმა̈რ.


Line of edition: 22 ალი შამშია̈თილს მასა̈რდ ათჩონ ი ხა̈ქვე: -- აღო, ჯ' ესერ ლი
Line of edition: 23 ეჯ შამშია̈თილ.


Line of edition: 24 ალი ალა̈რსი მასა̈რდ ათჩონხ ი მა̈გ ანღრიხ ქორთე. ესნა̈რი
Line of edition: 25 შამშია̈თილ მიჩა დაჩვრემ ლა̈თხელითე აჩად, ეჩქას ლა̈ჲხვა მა̈გ
Line of edition: 26 ღანავ ათსედა ი ჩი ნაღვჟურგეზლირ ახთავენახ. ალა̈რ მა̈გ ჟ'ა̈ნყვაბანხ
Line of edition: 27 ი ხოჩა ლირდე ა̈დჴიდხ.


Line of edition: 28 ვოდოდ ეჯა̈რ ანჴეხ, ეჩქადუ ლა̈რიდ.

(ერმენტო კვიციანი. დოლი. ვ.თოფურია. 2.V.1940)

Добавлено (2007-03-08, 5:39 Pm)
---------------------------------------------
Text: 35
Page of edition: 51
Line of edition: 10
XXXV. წითელი ვაშლის შვილი შამშიათილი


Line of edition: 11 არის ერთი მოხუცი ქალი, შვილი არ უჩნდება. ღმერთს და კაცს ყველას შვილის
Line of edition: 12 გაჩენას ევედრება. წავიდა ერთ დღეს სარეცხის გასარეცხად. [რომ] რეცხავს,
Line of edition: 13 ასე გობზე ორი ვაშლი მოიტანა წყალმა. ეს ვაშლები მოხუცმა შეჭამა.
Line of edition: 14 გავიდა ხანი (და), დრო და მოხუცი დაფეხმძიმდა. გაუჩნდა გოგო და ვაჟი.
Line of edition: 15 ვაჟი იყო ფოლადის და გოგო წელსზემოთ /შუის ზევით/ ოქროსი და წელსქვემოთ ვერცხლის.
Line of edition: 16 ეს გოგო და ვაჟი დღითიდღე /დღე მეორე/იზრდებიან. ვაჟს
Line of edition: 17 ჰქვია შამშიათილი. მიდის ყოველდღე სანადიროდ. თავისი დედა და და
Line of edition: 18 ნანადირევის ხორცით მარტო ჰყავს. და კოშკზე ჰყავს და
Line of edition: 19 ნანადირევის ტვინსღა აჭმევს.


Line of edition: 20 ერთ დღეს მიდის [ვაჟი] სანადიროდ და მიადგა ერთ სოფელს (და). ამ
Line of edition: 21 სოფელში დიდი და პატარა ყველა ტირის და იხოკავს. ჰკითხა:
Line of edition: 22 -- რატომ(ო) ტირიხართ თქვენ ასე?


Line of edition: 23 ამათ უთხრეს: -- ერთი(ო) დევი დაეპატრონა ამ სოფელს და ყოველ
Line of edition: 24 დღე საქონლის /სულდგმულის/ ჯოგი მიჰყავს.


Line of edition: 25 წავიდა [ვაჟი] მეორე სოფელში და აქაც ასე ტირიან და იხოკებიან.
Line of edition: 26 ამათ უთხრეს, რომ ერთი წითელი დევიო დაგვეპატრონა და
Line of edition: 27 ყოველ დღე ცხენის ჯოგს გვართმევს.


Line of edition: 28 არაფერი და, მიადგა მესამე სოფელს. აქაც ასე ტიროდნენ და იხოკავდნენ.
Line of edition: 29 ჰკითხა ამათ და ამათაც ასე უპასუხეს:
Line of edition: 30 -- ერთი თეთრი დევი(ო) მოდის ყოველდღე ამ სოფელში და
Line of edition: 31 კაცის(ო) ჯოგი მიჰყავს.


Line of edition: 32 ამათ გამოჰკითხა: -- რა გზით(ო) /რითო/ მიაქვს დევს ეს ბაჟი?


Line of edition: 33 უთხრეს, რომ: -- ერთ ხიდზეღა(ო) აქვს გასაყვანი ყოველთვის.


Line of edition: 34 წავიდა შამშიათილი ამ ხიდისკენ და დაუდარაჯდა. ხანი და
Line of edition: 35 დრო გავიდა (და), ხიდზე საქონლის ჯოგი მოდის და უკან მოსდევს შავი დევი, შავ
Line of edition: 36 ცხენს აზის, ისე. შუა ხიდზე გამოვიდა და აქ [რაში] გაუშეშდა.
Line of edition: 37 დევმა უთხრა: -- ა, მსუნაგო რაშო, რისი(ო) გეშინია? ჩემიო შიშით
Line of edition: 38 წყალში თევზი ვერ ჩერდება და მიწაზე სულდგმული, მეტი რისი(ო)

Page of edition: 52
Line of edition: 1 გეშინია? წითელი ვაშლის შვილი შამშიათილი ჯერ
Line of edition: 2 დაუბადებელი იქნება; დაბადებული თუ იქნება, გაზრდილი არ იქნება [და]
Line of edition: 3 აქ რა ენდომება?


Line of edition: 4 -- ა, ცუდო მსუნაგო დევო, წითელი ვაშლის შვილი შამშიათილი
Line of edition: 5 დაბადებულიც არის, გაზრდილიც არის და აქაც არის!


Line of edition: 6 მივიდა დევთან და თავი მოაჭრა, ტანი მდინარეში ჩააგდო,
Line of edition: 7 თავი თავისსავე რაშს მიამაგრა და გაუშვა ისე.


Line of edition: 8 გავიდა ცოტა დრო და ხიდზე მოდის ცხენის ჯოგი. ჯოგს უკან
Line of edition: 9 მოსდევს წითელი დევი, წითელ რაშს აზის, ისე. შუა ხიდამდე
Line of edition: 10 მოვიდა და აქ რაში გაუშეშდა. [დევმა] უთხრა: -- რისი(ო) გეშინია?
Line of edition: 11 ჩემი შიშითო წყალში თევზი ვერ ინძრევა, ცაზე ფრინველი.
Line of edition: 12 წითელი ვაშლის შვილი შამშიათილი დაუბადებელი იქნება. დაბადებული თუ იქნება, გაზრდილი არ იქნება;
Line of edition: 13 გაზრდილი თუ იქნება, აქ რა ენდომება?


Line of edition: 14 -- ა, ცუდო მსუნაგო დევო, შამშიათილი დაბადებულიც არის, გაზრდილიც
Line of edition: 15 არის და აქაც არის!


Line of edition: 16 გადახტა და კისერი მოაჭრა. ტანი მდინარეში ჩააგდო, თავი
Line of edition: 17 მიამაგრა რაშს და გაუშვა ისე.


Line of edition: 18 საღამოსკენ /მხარისკენ/ ხიდზე მოდის ადამიანთა ჯოგი. ჯოგს მოსდევს
Line of edition: 19 თეთრი დევი, თეთრ რაშს აზის, ისე. შუა ხიდამდე როგორც
Line of edition: 20 მოვიდა, აქ რაში გაუშეშდა. ამ
Line of edition: 21 დევმაც ისე უთხრა რაშს, როგორც
Line of edition: 22 სხვა დევებმა. გადმოხტა შამშიათილი და დაჰკრა დაშნა, მაგრამ
Line of edition: 23 დაშნა, როგორც ნამსხვრევი, ისე იქცა. თურმე ეს დევი ტოლისა
Line of edition: 24 ყოფილა. ახლა უთხრა შამშიათილმა: -- მეჭიდავეო.


Line of edition: 25 დევი ყაბულს მოვიდა. ჭიდაობენ, ჭიდაობენ, მაგრამ ვერცერთი ვერ ერევა.
Line of edition: 26 ახლა უთხრა შამშიათილმა ხალხს: -- თქვენ(ო) მსუნაგებო მართლაც,
Line of edition: 27 თორემ თქვენი გულისთვის(ო) ვაკეთებ /მაქვს/ ამას რატომ(ო) არ მეხმარებით?


Line of edition: 28 მიესია ყველა (და), წააქციეს დევი, შებორკეს და შამშიათილმა
Line of edition: 29 სახლში წაიყვანა. აქ გათხარა დიდი ორმო და ამაში
Line of edition: 30 ჩასვა დე

 
Мужчина
Date: Четверг, 2007-03-08, 5:41 PM | Message # 20
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07
ზემოდან დიდი დოლაბი დაახურა.


Line of edition: 31 არაფერი და არიან ასე. შამშიათილი ყოველდღე სანადიროდ
Line of edition: 32 მიდის და საღამოს მოაქვს ნანადირევის ხორცი.


Line of edition: 33 ერთ დღეს შამშიათილი არ არის სახლში, ისე თავის დედას
Line of edition: 34 მიწიდან ღუღუნი მოესმა. მიაწვა დოლაბს და ჩასახედი გააკეთა
Line of edition: 35 ორმოში. ორმოდან დევმა უთხრა:
Line of edition: 36 -- მადლიმც გექნება, საჭმელიო მომიტანე რამე.


Line of edition: 37 ასე დედაბერი ყოველდღე უზიდავს საჭმელს.


Line of edition: 38 (ერთს) შემდგომ დევმა უთხრა: -- ბაგირიო დაგრიხე და
Line of edition: 39 ამომიყვანე.

Page of edition: 53
Line of edition: 1 დედაბერმა უთხრა: -- რისიო აჯობებს დასაგრეხად?


Line of edition: 2 დევმა უთხრა: -- შენს შვილსო ცხენები ჰყავს, იმათ კუდები
Line of edition: 3 და ფაფრები მოაჭერი და იმისი(ო) დაგრიხე.


Line of edition: 4 დედაბერმა ეს ასე გააკეთა. ორმოში ჩაუშვა ბაგირი, მაგრამ ვერ
Line of edition: 5 ჩასწვდა დევამდე. დევმა უთხრა: შენიო ნაწნავი მიამატე. დედაბერმა
Line of edition: 6 ასე გააკეთა და დევი ამოიყვანა. არიან ასე. დევი დღისით მასთან
Line of edition: 7 ჰყავს და ღამით მალავს. ამ დევსა და დედაბერს ერთმანეთი შეუყვარდათ.
Line of edition: 8 ახლა დედაბერს უნდა, რომ თავის შვილს რამე მოუხერხოს.


Line of edition: 9 ერთ დღეს ნადირობიდან [რომ] დაბრუნდა, მაშინ შამშიათილმა თავის დედას
Line of edition: 10 უთხრა: -- დედა, კარგა ვარგისი ხომ ვარ?


Line of edition: 11 -- კარგიო, დედა გენაცვალოს, მაგრამ შენი მამისთანა
Line of edition: 12 ვარგისი ვერ ხარ.


Line of edition: 13 -- რას(ო) შვრებოდა იმისთანას ჩემი მამა, რომ მე ვერ გავაკეთო?


Line of edition: 14 -- შენი მამაო ამ კოშკს ზემოდან დოლაბს გადააგდებდა
Line of edition: 15 და მეორე მხარეს იჭერდა.


Line of edition: 16 ამას მეც(ო) ვიზამ.


Line of edition: 17 გადააგდო დოლაბი კოშკს ზემოდან და მეორე მხარეს დაიჭირა.


Line of edition: 18 ახლა თავისმა დედამ უთხრა: -- შენი მამაო ძალიან ვიწრო პაჭიჭების
Line of edition: 19 ჩაცმისას იღლებოდაო [და] ისე კოშკზე გადაგდებულ დოლაბს
Line of edition: 20 მეორე მხარეზე იჭერდაო.


Line of edition: 21 -- აბა მეცო შემიკერე ვიწრო პაჭიჭები.


Line of edition: 22 მეორე დღეს თავისმა დედამ მისცა ძალიან ვიწრო პაჭიჭები
Line of edition: 23 და ამათ ჩაცმაში ძალიან დაიღალა, ისე, რომ ოფლი წურწურით
Line of edition: 24 სდიოდა. გადააგდო დოლაბი კოშკს ზემოდან, დახვდა მეორე მხარეს,
Line of edition: 25 მაგრამ ვერ დაიჭირა და როგორც ნამსხვრევი, ასე გადაიქცა.


Line of edition: 26 ხანი და დრო გავიდა და თავისი და, კოშკზე რომ იყო, არის
Line of edition: 27 გაკვირვებული თავისი ძმის მოუსვლელობით. ერთ დღეს გამოიხედა კარში და
Line of edition: 28 კოშკის გვერდით ნახა თავისი ძმა ნამსხვრევებად ქცეული.
Line of edition: 29 დაიწყო კივილი, მაგრამ მკვდარს რას უშველიდა. ჩამოვიდა კოშკიდან,
Line of edition: 30 ჩაიცვა თავისი ძმის სამოსი, დამტვრეული ტანი შეახვია
Line of edition: 31 და ისე (ხელთ) დაიჭირა.


Line of edition: 32 მიდის, მიდის (და), ერთ ტყეში შევიდა და აქ ვერხვის ფუღუროში
Line of edition: 33 გახვეული თავისი ძმის ტანი შეინახა.
Line of edition: 34 თვითონ დაიწყო სვლა. გადააწყდა ერთ სახელმწიფოს და აქ ხელმწიფე
Line of edition: 35 ქალიშვილს ათხოვებს. კოშკზე ცხვირსახოცი ჰკიდია, და ვინც
Line of edition: 36 ამ ცხვირსახოცს მშვილდ-ისარს მოარტყამს, იმასო მივცემ ჩემს ქალიშვილს.
Line of edition: 37 ესვრის ყველა, მაგრამ ვერავინ ვერ ახვედრებს /არტყამს/. სთხოვა ახლა ამ გოგომ
Line of edition: 38 (ეს გოგო მამაკაცურად ჩაცმული არის): მეო მასროლინეთ.

Page of edition: 54
Line of edition: 1 ხელმწიფემ ნება მისცა. ესროლა ამ გოგომ და შუაში მოახვედრა.
Line of edition: 2 ხელმწიფემ თავისი ქალიშვილი ამას დაულოცა ცოლად. აქ ქორწილი

Добавлено (2007-03-08, 5:40 Pm)
---------------------------------------------
გადაიხადეს და გოგომ უთხრა: -- მეო სხვა ადგილზე ვარ /მაქვს/ წასასვლელი და აქეთობისასო
Line of edition: 4 გამოგივლი.


Line of edition: 5 წავიდა მეორე სახელმწიფოში და აქაც ათხოვებს ხელმწიფე თავის
Line of edition: 6 გოგოს, კოშკზე ბეჭედი ჰკდია და ვინც მოახვედრებს მშვილდს
Line of edition: 7 იმისი არის გოგო. ესვრის ყველა, მაგრამ ვერავინ ახვედრებს. სთხოვა ამ
Line of edition: 8 გოგომ სროლის ნება. მისცეს ნება და ბეჭედს შუაში მოახვედრა.
Line of edition: 9 ხელმწიფემ თავისი გოგო ამას მისცა.


Line of edition: 10 აქაც ქორწილის შემდეგ წავიდა კვლავ მესამე სახელმწიფოში. აქ
Line of edition: 11 ხელმწიფეს კოშკზე ნემსი უკიდია: ვინც კი ამ ნემსს
Line of edition: 12 მოახვედრებს, იმასო ჩემს ქალიშვილს მივცემ. ესვრის ყველა, მაგრამ ვერავინ
Line of edition: 13 ვერ ახვედრებს. ესროლა ამ გოგომ და ნემსი შუაზე გადაჭრა.
Line of edition: 14 ხელმწიფემ თავისი ქალიშვილი მისცა, კარგი ქორწილი გადაუხადა,
Line of edition: 15 ბევრი ქონება მისცა და ისე გაუშვა თავისი გოგო და სიძე.


Line of edition: 16 გამოუარეს მეორე ცოლის სახლს. აქ ხელმწიფემ მრავალი ქონება
Line of edition: 17 მისცა, ისე ამანაც გაუშვა ესენი. გამოუარეს პირველად [რომ] დაინიშნა,
Line of edition: 18 იმ ცოლის სახლს. აქედანაც მრავალი ქონება წაიღო და ისე მოდის თავისი
Line of edition: 19 სახლისკენ. გზაზე, სადაც თავისი ძმის ტანი შეინახა, იქამდე ცოტაღა
Line of edition: 20 უკლიათ, ისე ამ გოგომ უთხრა [ამათ]: -- მეო წინ წავალ,
Line of edition: 21 სახლეულებს გავაგებინებო და მზადო დაგვხვდებიან.


Line of edition: 22 ადგა /მოვიდა/ ეს გოგო და თავისი ძმის ტანი გამოიტანა ფუღუროდან,
Line of edition: 23 ჩააცვა სამოსი და დადო შუა გზაში. თვითონ კურდღლად გადაიქცა და
Line of edition: 24 გაქრა.
Line of edition: 25 გამოუარეს მექორწილეებმა და ცოლებმა შამშიათილს.
Line of edition: 26 ეს მათი ქმარი ჰგონიათ. დაიწყეს კივილი.


Line of edition: 27 უფროსმა ცოლმა უთხრა: -- კივილი არაფერს(ო) უშველის, ვისაცო
Line of edition: 28 რა შეგიძლიათ, ის(ო) გააკეთეთ.


Line of edition: 29 ერთმა თქვა: -- მეო გამრთელება შემიძლია.


Line of edition: 30 მეორემ თქვა: -- მეო სისხლის ჩაყენება შემიძლია.


Line of edition: 31 მესამემ თქვა: -- მეო სულის ჩადგმა შემიძლია.


Line of edition: 32 ასე მოიქცა ყველა და გააცოცხლეს თავიანთი ქმარი. შამშიათილი
Line of edition: 33 მიხვდა, რომ ეს თავისი დის მოწყობილი არის. ამან უთხრა: -- გამიშვითო წინ და სახლში(ო)
Line of edition: 34 მოვემზადებით. -- წავიდა სახლში და სახლში
Line of edition: 35 თავისი დედა და დევი ორთავე მოკლა. ამათ დარჩენიათ ვაჟიშვილი.
Line of edition: 36 ეს შამშიათილს ძალიან უყვარს. მოაღწიეს თავისმა ცოლებმა და კარგი
Line of edition: 37 ქორწილი გადაუხადა. არიან ასე.


Line of edition: 38 ერთ დღეს შამშიათილი ცუდ გუნებაზე დადგა. თავისი
Line of edition: 39 ცოლები ეკითხებიან: -- რატომ(ო) ხარ ცუდ გუნებაზე?

Page of edition: 55
Line of edition: 1 -- ჩემისთანაო და არავის ჰყოლია და ისო დამეკარგა.
Line of edition: 2 წავალო იმის საძებრად.


Line of edition: 3 თავის ცოლებს უჭირთ, მაგრამ უარს მაინც ვერ ეუბნებიან: -- ჩვენო
Line of edition: 4 [რომ] გორგალი მოგცეთ, იმასო გაჰყევი.


Line of edition: 5 დააგდო გორგალი გზაში და მიდის გორვით. ეს გორგალი ჩავარდა
Line of edition: 6 მიწის ხვრელში. ჩაჰყვა შამშიათილი აქ და წააწყდა დიდ
Line of edition: 7 მინდორს. ამ მინდორში ბავშვები რიკტაფელას თამაშობენ. ერთი ვაჟი
Line of edition: 8 ურევიათ იმისთანა, რომ თავისი ტოლები ყველას მტვრად
Line of edition: 9 აქცევს /მიაქვს/: ყველას სჯაბნის. შეხედა ამ ბავშვმა შამშიათილს და მოკურცხლა სახლში. აქ თავის
Line of edition: 10 დედას უთხრა, რომ: -- დედა, შენო შენს ძმას [რომ] ახსენებდი, იმის
Line of edition: 11 მსგავსიო წევს მინდორში.


Line of edition: 12 -- აბაო, დედა გენაცვალოს, გადიო და შემოიყვანე.


Line of edition: 13 წავიდა ეს ბიჭი და შემოიყვანა შამშიათილი. ამან თავისი და
Line of edition: 14 იცნო და ძალიან გაუხარდათ ერთმანეთის ნახვა. არიან ასე ერთ
Line of edition: 15 ალაგად. (ერთს) შემდეგ ბრუნდებიან თავიანთ სახლში. გზაზე ხვდებათ ოთხი
Line of edition: 16 ცხენოსანი ვაჟკაცი. ერთმა უთხრა ამათ: -- განზე გადექითო,
Line of edition: 17 თორემ, ჩემს ძმა შამშიათილს გეფიცებით, ცუდ დღესო
Line of edition: 18 დაგაყრით.


Line of edition: 19 შამშიათილმა უთხრა: -- რატომო ახსენებთ თქვენ შამშიათილს?


Line of edition: 20 ერთმა უთხრა: -- შამშიათილი ჩემიო ძმა იყო.


Line of edition: 21 სამმა უთხრა, რომ: -- ჩვენიო მამა იყო.


Line of edition: 22 ეს შამშიათილს ძალიან გაუხარდა და უთხრა: -- აბა მეო ვარ
Line of edition: 23 შამშიათილი.


Line of edition: 24 ეს ამათაც ძალიან გაუხარდათ და ყველანი მოდიან სახლში. თურმე
Line of edition: 25 შამშიათილი თავისი დის საძებნელად [რომ] წავიდა, მაშინ ცოლები ყველა
Line of edition: 26 ფეხმძიმედ დარჩენია და ყველას ვაჟიშვილები შეძენია. ესენი ყველა შეიყარა
Line of edition: 27 და კარგი ცხოვრება განვლეს.


Line of edition: 28 ვიდრე ისინი მოვიდოდნენ, მანამდემც ვყოფილიყავით.

(ერმენტო კვიციანი. დოლი. ვარლამ თოფურია 2.V.1940.)

Добавлено (2007-03-08, 5:41 Pm)
---------------------------------------------
Text: 36
Page of edition: 55
Line of edition: 30
XXXVI. ბერჯა̈შტურა


Line of edition: 31 იმეგ ა̈რი ეშხუ ხელწიფხე. გეზალ დემ ხეთნი. ღერმათ ი მარა
Line of edition: 32 ჩი ხეჴჷრალ გეზლა̈შ ლითნეს. აჩად აშხვ მელთერთე ი მელთერდ
Line of edition: 33 ლოხთირ, ერე მიჩა ჰა̈ზვისგ' ესერ ჰალვიშ მეგემ ხაგ, ეჯის კა̈ცხქა
Line of edition: 34 ჲორ' ესერ ვისგ ხეშა̈ნ. ეჯ უსგა̈რ ჩვავ ოხშიდ, ხედვა̈ჲ ესერ ლჷცთ'
Line of edition: 35 აშყეს, ეჯი ნომოვ ა̈ნკიდ ი ხედვა̈ჲ ესერ მადმა აშყეს ლჷცთე, ეჯი
Line of edition: 36 ჟავ ა̈ნკიდ ი ჩვავ ხამნე მიჩა ხახვ.


Page of edition: 56
Line of edition: 1 ანჴად ალ ხელწიფხ ი ჟ'ანჷნზორე ხა̈ლხ ი ოხბინეხ ლიტჷრხანელ
Line of edition: 2 ალ უსგა̈რს. ხეტჷრხანელხ ჰამუნღო ნებოზდ, მარე ჩუ და̈რმოშ
Line of edition: 3 ხოკვანე. ანჴად ნებოზს ეშხუ მჷლქვერი ი ა̈ხფიშვდ ხვარტან (\ ტარხან)
Line of edition: 4 ი ჩოხკვა̈რ ეშხუ ვისგ. ალ ვისგ ლექვერიშ ლა̈ლჰნა̈რთეჲსგა
Line of edition: 5 აშყად. ა̈ხფიშვდ მერმე ი ჩუად ოხკვა̈რ ვისგ ი ჰა̈ზვისგა ხევახ.
Line of edition: 6 ალი ჟ'ა̈ნკიდ ხელწიფხედ ი ჩუ ხამნე მიჩა ხახვ. მჷლქვერი ლექვერთე
Line of edition: 7 აჩად, ეჩქას ლა̈ხვტა̈რმჷყ ხეწად ვისგს, ჟ'ა̈ნკიდ ი ქორთ' ადჲე, ქა
Line of edition: 8 ლახვემ მიჩა ხახვ ი ჩუ ლა̈ემ.


Line of edition: 9 აჩად ხა̈ნ ი დრევ, ხელწიფხიშ ხახვემ ი მჷლქვერია̈შ ხახვემ ექდად
Line of edition: 10 ნაღვჟურა̈რ ანთავეხ. ალ ბოფშა̈რ აშხუდ გარ იშდრალდახ ი მასა̈რდ
Line of edition: 11 ხალტჷნხ უშხვრეიშ თხვიმ.


Line of edition: 12 ხელწიფხეშ ნაღვჟურ ხოშა ვისია̈შ ლა̈სვ. აშხვ ლადეღ ლჷცჟი
Line of edition: 13 ეშხუ ზურალს შედა̈რ ჩოთკუშურე. ალ ზურალდ ათჭათე: მა̈გ ესერ
Line of edition: 14 ჟავ ახშდეხა ხეხვჲაქდ, სემი ლახვბა და̈ვა̈რს ესერ ეშხუ დაჩვირ
Line of edition: 15 ხორიხ, ეჩჷნქა.


Line of edition: 16 აჩად ხა̈ნ ი ხელწიფხიშ გეზალ ლეგდ ადჷრდდა. ცა და ქვეყანა
Line of edition: 17 ქა̈ნცხიპხ ი ამიშ მა̈შედ მადმაგევშ ა̈ნთხეხ. აშხუნღო ალ ნაღვჟურდ
Line of edition: 18 მიჩო მუს ხა̈ქვე: -- მიჩა მა̈შედ ესერ მიჩა მუხვბაჷნქა (\ მუხვბეჷნქა)
Line of edition: 19 და̈რ ლი.


Line of edition: 20 მიჩო მუდ ოსცა̈დ: -- მუხვბე ესერ დემეგ ხორი მიჩ, იმხენ ესერ
Line of edition: 21 ლა̈ხშედნი?!
Line of edition: 22 ნაღვჟურდ ეჯღაჲ მად ჩვემინ ი ხა̈ქვე: -- ჟავ ანჷნზორეხ მა̈გ ი
Line of edition: 23 ჯ' ესერ ჩუთერ მიჩა მუხვბეს.


Line of edition: 24 ანჴად ხელწიფხე ი ჟ'ანჷნზორე მა̈გ ი თა̈ვითალჟი მიჩა ლაცლა
Line of edition: 25 მა̈გ ქა ხა̈წვენე, მარე ნაღვჟურდ ხა̈ქვე: -- ალა̈რ ესერ და̈რ ლიხ
Line of edition: 26 მიჩა მუხვბე.


Line of edition: 27 ანჴად ათხე ი: -- აღო და̈რ ესერ ხოსიდხ მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურჷნქა,
Line of edition: 28 ეჯის ესერი ა̈ნჴერნისხ.


Line of edition: 29 მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურს ქაჲ ხეწა̈დ ლეგმერდე ი შიშდ რა̈ქვე:
Line of edition: 30 -- ალ' ესერ ლი მიჩა მუხვბე.


Line of edition: 31 ხელწიფხეს ათჷნბაჟჷნ (\ ათჷმბაჟჷნ), მარე ხა̈ქვეხ, ერე მჷლქვერის
Line of edition: 32 ესერ ალ ნაღვჟურ ეჯ ვისგხენქ' ესერ ახწესენა, ხედვა̈ჲ ესერ
Line of edition: 33 ლჷლჰანთეჲსგა ომშყედელი.


Line of edition: 34 ლეგმერდე/ა ნაღვჟურს ხა̈ქვე მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურდ: -- აღო,
Line of edition: 35 ჯ' ესერ მჷშკიდთე ადრჷნე ი ახშკადნის ბერჯა̈შ ცხვი ცჷჴემდს ი
Line of edition: 36 ეჩქანღო ადჷრნეხ ესერ ლა̈თხვართე.


Line of edition: 37 ანჴად მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურ ი ალი ამჟი ჩვემინ. ლა̈ხფხანგანხ
Line of edition: 38 უშხვარ ხელწიფხიშ ნაღვჟურ ი ჯი ი აჩადხ ჯოდიათე. ხელწიფხეს


Page of edition: 57
Line of edition: 1 მასა̈რდ ხამჭირჷნ გეზლა̈შ ლიფშვდე, მარეყ მავ ხოჩვმინან: ეჯურ
Line of edition: 2 ესერ დეშ იჰვდირი.


Line of edition: 3 ესღრიხ, ესღრიხ ალ ბოფშა̈რ ი ათასდდახ და̈ვრე სადგვემს.
Line of edition: 4 ჰა̈ზვთეჲსგა სგა ლიზალდ და̈ვა̈რდ ლახტვილხ: -- ჲა̈რ ესერ ლიხ,
Line of edition: 5 იმჟ' ესერ ოთბედვახ მინე ჰა̈ზვთეჲსგა ლიჴედ?


Line of edition: 6 და̈ვრე მაჰრენე მუხვბედ (\ მუხვბემ) რა̈ქვე: -- ეზერ ესერ ხა̈ნ
Line of edition: 7 ხარ, მარემ ლეღვ ესერ დემეგ ხომა, ლა̈დი ესერ ლა̈ჲზვებნე.


Line of edition: 8 ხოშა მუხვბე ა̈თცუდდა: -- ჩიგარ ქამასა̈რ ნომუ ლი!
Line of edition: 9 ალა̈რს ესერ ხეურდ ჩუ ხა̈მედახ მინე ლიხოლი, ედო დემ ესერ
Line of edition: 10 ა̈ნჴდენოლხ.


Line of edition: 11 და̈ვრე ხოშა მუხვბემ ალ ბოფშა̈რს ხა̈ქვე: -- ლიმკეთჟ' ესერ ლიხ
Line of edition: 12 მეჴდე ა ლიჲმახვჟი?


Line of edition: 13 ალა̈რდ ოსცა̈დხ: -- მინ ესერ ლიმკეთჟი ლიხ მეჴდე.


Line of edition: 14 -- აღო სგავ ანჴადხ ი მინ ესერი მჷკეთდ ესხოლიხ.


Line of edition: 15 სგაჩადხ ალა̈რ ი ჩუ ლუსგვრე მად ლიხ, ეჯჟი ხოშა და̈ვდ
Line of edition: 16 ხა̈ქვე: -- აღო ხედვა̈ჲ ესერ ხონკი ადტუმურისხ ნა̈თხვრას, ჩვავ
Line of edition: 17 ა̈დმჷქრანხ!


Line of edition: 18 მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურს ლუვრე გა̈ჩ ლახვემხ ი და̈ვს -- ლჷშერე.
Line of edition: 19 ატმურეხ ნა̈თხვროლს ი და̈ვს ჭჷშხა̈რ სგა უტმურა ხარ, ეჯჟი
Line of edition: 20 მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურს ქა ლჷზგჷრე ხარ ლიტმურე.

Добавлено (2007-03-08, 5:41 Pm)
---------------------------------------------
ათხე ხა̈ქვე და̈ვდ: -- იმემ ესერ ბედჟი ლიხ მინ მეჴდე?


Line of edition: 22 მჷლქვერია̈შ გეზალდ ოსცა̈დ: -- მინს ესერ დაჩვირ ხორიხ,
Line of edition: 23 ეჯ' ესერ ქავ ლახვემხ მიჩა მუხვბემ ხახვდ.


Line of edition: 24 და̈ვდ ხა̈ქვე, ერე: -- მიჩეშდ ესერ ავ ხა̈კვდან, ხოხრა ესერ ხემჭიროლ,
Line of edition: 25 მარე ლახ ესერ ამჟი ლი, ქ' ესერ ლაჰვედნეხ.


Line of edition: 26 და̈ვრე დაჩვირს ლჷმჰერინ ბერჯა̈შტურა ი ალ ტურა ჩუ ხოჭბიდახ
Line of edition: 27 ეშდჲორი ყორ ლჷკილ ლარდაჲსგა. მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურ ი
Line of edition: 28 და̈ვა̈რ აჩადხ ლა̈თხვართე. ქორს აცვირხ ხელწიფხეშ გეზალ ი მიჩა


Line of edition: 29 ლეჲხური. ალ დინას ხუღვა კჷლა̈რ ლარდაშ, ხედვა̈ჲსგა ბერჯა̈შტურა
Line of edition: 30 ხა̈ჭბიდა. ნაღვჟურდ ქახჴვიდნე ლარდაშ კჷლა̈რ.
Line of edition: 31 და̈ვა̈რდ ადშგურანეხ, ერე ლარდაშ ყორა̈რ ნომეგ ესერუ ადკარეხ, ედო
Line of edition: 32 ბერჯა̈შტურა ქ' ესერ ა̈სკნე ი ჩუ ესერ ადვა̈ში. ნაღვჟურდ მად ჩვემინ
Line of edition: 33 და̈ვრე ნა̈ქვ ი ჩვადკარე ეშდჲორი ყორ მა̈გ. ანსკინე ქა ბერჯა̈შტურად,
Line of edition: 34 ხაჴიდ ტვეტ ნაღვჟურს ი ჩვესდე ლჷჰლამე, ხა̈ფხეჭ
Line of edition: 35 დინას ი კვა̈მდ ლახთვიფ.


Line of edition: 36 ანჴადხ ნებოზს ლა̈თხვარხენ და̈ვა̈რ ი მჷლქვერია̈შ გეზალ ი
Line of edition: 37 ხეწადხ ხელწიფხეშ გეზალს ლჷჰლამა ი და̈ვრე დაჩვირ დემეგ
Line of edition: 38 ესხვიდდახ ქორს. ალა̈რ გუდ აჴადხ შიშდ, ერე ალი ბერჯა̈შტურაშ ნაჩომლი.


Page of edition: 58
Line of edition: 1 ანჴად მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურ ი ხა̈ქვე დავა̈რს: -- აღო, ჯი ესერ
Line of edition: 2 ადრჷნე დინაშ ლა̈თხელითე. ა̈თრა̈გი ესერ ვოხუშდ ზა̈ჲ, ვოხუშდ
Line of edition: 3 ნაგზი ი ვოხუშდ ლადეღ. ამზუ ხა̈ნისგ' ესერ მადმ' ანტეხეს, ეჩქას
Line of edition: 4 ლჷდგა̈რ ესერ ირი. მიჩ' ესერ მუხვბეს (ხელწიფხეშ გეზალს) მინ+

 
Мужчина
Date: Четверг, 2007-03-08, 5:44 PM | Message # 21
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29
მინეშმჷყ
Line of edition: 5 ცვირე. მინ ესერ ი მინე სვინდ, მიჩ' ესერ ლიჴდალდ მაგვა̈რდ
Line of edition: 6 ხეშდბიხ! ლჷჲა̈რ ესერ ე ა̈ნტხენი ი მიჩა მუხვბა ხოლამდ ესერ
Line of edition: 7 ესხვიესგხ, ეჩქას ხოლა ლადეღს ესერ ოსცა̈დნე მინს. ვადა ქ' ესერ
Line of edition: 8 ოთჩედნი, ეჩქანღო მინს ესერ ხოხახ, მა̈ჲ ესერ ხოცხონეხ, ეჯავ
Line of edition: 9 ხა̈ყერხ.


Line of edition: 10 აჩა̈დ მჷლქვერია̈შ გეზალ. ესღრი, ესღრი ი ათასდდა ეშხუ ლიცს.
Line of edition: 11 ამხენჟი ესღვა ლიც ზურალს. ალ ნაღვჟურ ლა̈ხჭვედდა: -- იმთ'
Line of edition: 12 ესერ (\ იშეშდ ესერ) ესღვა ლიც?


Line of edition: 13 ალ ზურალდ ხა̈ქვე: -- ბერჯა̈შტურას ესერ ოხჴიდა და̈ვრე დაჩვირ,
Line of edition: 14 ეჯის ესერ წა̈მნირა̈კს ესერ გვი ხესუსტი ი ეჩჲაქდ ესერ
Line of edition: 15 (ეჩეშდ ესერ) ესღვა ლიც.


Line of edition: 16 ალ ნაღვჟურდ ხა̈ქვე: -- ჲაღო, ჯ' ესერ მჷსკა̈დს ადკვანე თვინგთეჲსგა
Line of edition: 17 ი, ვოდ ესერ მჷსკა̈დ თვინგხენქა ქანშყეს, ეჩქად ხა̈გვშაუ
Line of edition: 18 ლიცს.


Line of edition: 19 ანჴად ალ ზურალ ი ამჟი ჩვემინ. მჷსკა̈დ ქაჲ ანშყად თვინგხენქა,
Line of edition: 20 და̈ვრე დაჩვირდ ჟ'ესფხიჭე მჷსკა̈დს ი ლა̈ხჭვედდა ზურალს: -- იმხენ
Line of edition: 21 ესერ ოხჴიდა ალი? ალ მჷსკა̈დ ესერ მიჩა ჭაშვემ მუხვბემ ლი.


Line of edition: 22 ზურალდ ხა̈ქვე: -- ამჟი-ამჟი, ეშხუ მარე ესერ ომჴედ მიჩეშთექა,
Line of edition: 23 ეჯის ესერ ოთკვარა ალ მჷსკა̈დ თვინგთეჲსგა.


Line of edition: 24 -- ქავ აჩად ი სგავ ა̈ხშჷმ.


Line of edition: 25 ანჴა̈დ მელქვერია̈შ გეზალ სგა ი ალ დინას მასა̈რდ ათჩონ. ათხე
Line of edition: 26 ლირაგემიშ (\ ლირაგემ) დრევ დემეგ ხუღვახ, -- ღჷრდახუ შიშდ.


Line of edition: 27 ბერჯა̈შტურა ლა̈თხვარს ა̈რი. ანტახ ნებოზს ქორთე ი ხეხვ
Line of edition: 28 დემეგ ესხვიდდა ქორს. ათხე გუდ აჴად, ერე ალი ხედ მიჩა ლაჯმილაშ
Line of edition: 29 ნაჩომ ლი, მადეჲ მიჩა მა̈ნკუშ ჭაშვემ. ა̈თღვაჭ ქა-ჲ სგა̈ჰიდდა,
Line of edition: 30 ჩვათცვირნე დინა ი ღვეშდ ა̈ნტიხ.


Line of edition: 31 მერმა ლადეღ მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურდ ქაიდ ა̈ნცხვა̈პ, მარე
Line of edition: 32 ბერჯა̈შტურას მადმაგვეშმოშ ხა̈წრე. ნაღვჟურდ ხა̈ქვე დინას: -- ქავ
Line of edition: 33 ახკვიშნე, იმეჲსგა ესერ ხოგ ტურას ქვინ.


Line of edition: 34 ანჴად ნებოზს ქორთე ტურა ი მიჩა ხეხვ ალი აშ ნახუნცერ
Line of edition: 35 ხოჩა გუჟი ესხვიდდა. ალი ათჷნბაჟჷნ ტურას. ათხე ხა̈ქვე დინად:
Line of edition: 36 -- ჯ' ესერ ჩი ლადეღ ლა̈თხვარს ა̈რი ი მიჩ ესერ გონა̈ბშვ ჟი ხებიდ.
Line of edition: 37 ქ' ესერუ ხა̈ქვე ეჯღაჲ, ქვინ ესერ იმეჲსგა ხოგ, ღო გონა̈ბ მადმა
Line of edition: 38 ხერი.


Page of edition: 59
Line of edition: 1 ტურად ხა̈ქვე: -- მიჩ' ესერ ქვინ მინე ციცვისგა ლჷგ.


Line of edition: 2 ანჴად დინა მერმა ლადეღ ი, ტურა ლა̈თხვართ'აჩად, ეჩქას
Line of edition: 3 ციცვს თხვიმ ჟღა̈ბდ ოთგენე. ათხე ა̈ნჭირდა, ერე ტურა ჩვა̈დდაგროლ.
Line of edition: 4 ნებოზს ჩიგარიშშალ ყორსიდ ლახაგან ტურა. დინა მეგვნი
Line of edition: 5 ესხვიდდა.


Line of edition: 6 -- იმღ' ესერ იგვნი? -- ლა̈ხჭვედდა ტურა.


Line of edition: 7 -- იმღ' ესერ-ი ხეღვროვალ ჩიგარ, ქ' ესერ დემ ხატული ტკიცდ,
Line of edition: 8 იმეჲსგა ესერ ხოგ ქვინ. ციცვ ესერ ჩოლდაგა̈რ ლა̈დი, მარე ჯი
Line of edition: 9 ლჷჲა̈რ ესერ ომტეხ. ქ' ესერუ ხა̈ქვე ტკიცდ, იმეჲსგა ესერ ხოგ ქვინ.


Line of edition: 10 ტურად ხა̈ქვე: -- ჲაღო მიჩა ესერ-ი მიჩა ცოდ მა̈გ მიჩუ ხარ ი
Line of edition: 11 მიჩ' ესერ ქვინ ჩხარა თანა̈ღ ეჩხენჩუ აშხვ ლახვისგ' ესერ ჴა̈ნ
Line of edition: 12 ა̈რი, ეჩა ჴადვისგა კოლეფ ლჷგ, ეჯ კოლეფისგა სემი შდავალ ესერ
Line of edition: 13 ა̈რი, მიჩა ქვინ ესერ ეჯა̈რისგა ლჷგ.


Line of edition: 14 ანჴად ალი დინა ი მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურს ქა ხა̈ქვე, იმჟი ტურად
Line of edition: 15 ოხუმბავე, ეჯჟი.


Line of edition: 16 აჩად ალ ნაღვჟურ ათხე ეჯ ლახვთე, ჟ'ა̈ნთხე ჴა̈ნ, ა̈ხფიშვდ
Line of edition: 17 ცხვი-ცჷჴემდ ი ნენსგაქა ხაჴიდ. აჩად სგა ი ქოხკიდ ჴადვხენქა კოლეფ,
Line of edition: 18 შხუნ (\ შჷნ) ლაირმ ალი ი ანჴად ალ დინათეჲსგა.

Добавлено (2007-03-08, 5:43 Pm)
---------------------------------------------
-- აღო ათხე ტურაშ ქვინ შჷჲსგა ესერ ხაყა, ათხენღო მაყალვ
Line of edition: 20 დემემ ესერ ხერიხ ი ღჷრდახუ!


Line of edition: 21 ბერჯა̈ტურად ჟ'ა̈ნმეჴრე, ერე მიჩა ჴა̈ნს ესერ მოლე ხა̈ყრა. ანჴად
Line of edition: 22 ქორთე ი დინა დემეგ ესხვიდდა ქორს. ა̈თღვა̈ჭ ღვეშგიმ ი
Line of edition: 23 ხეჰოლალ, ეჯჟი კოლეფისგა ეშხუ შდავალ ჩვადყიმეხ. ტურა ეჯღაჲ
Line of edition: 24 ახღვიჭ ლაფორთხალშვ. მერმე შდავალ ჩვად ადყიმეხ. ტურად ხა̈ქვე:
Line of edition: 25 -- ქვინ ესერ ნომოვ ოხქვიცხ ხა̈დურდ ჟი! -- მარე ნაღვჟურდ დემეგ
Line of edition: 26 ოსჰუნრე ი მესმეი ჩვადყიმე. ტურას ქვინ ჟ'ოხჩად.


Line of edition: 27 ალიმა̈გ ხა̈ნისგა ქაჩად ვოხვუშდ ზა̈ჲ ი ვოხუშდ ნაგზი. და̈ვრე
Line of edition: 28 ხოხვრა (\ ხოხრა) მუხვბე აშ ხოკჷლკჷნე დვრევიშ ქა ლიზის.
Line of edition: 29 ვოხუშდ ლადეღ გარ ხოკლი ვადას, ეჯჟი ანჴად და̈ვ ი ხელწიფხეშ
Line of edition: 30 გეზალს ხა̈ქვე: -- ჲაღო, თხუმჟი სა̈ინშვ ლიცუ ესიგ, ეჯჟი მეგმა̈შ
Line of edition: 31 კა̈ცხთეჟი ჟავ ა̈დკარჩხან, ლიც ესერ ეშხუ წვეთ ნომოვ აბიდ, ედო
Line of edition: 32 ჩუ ესერ ე ხობჷდნი, ეჩქას ჩუ ესერ იზბი.


Line of edition: 33 ალ ნაღვჟურს მიჩა ლეჲხურიდ, ადნიშნე ეჯ ლადეღ, ლახვემ
Line of edition: 34 ფა̈თვ ი ხა̈ქვე: -- ალ ფა̈თვ ესერ კვარემს ლჷცდ ა̈სპე ი ლჷც
Line of edition: 35 (\ ლიც) -- კვარემდ. შომა̈ჲ ესერ სა̈ჭირო ხადეს, ჟავ ა̈ნჴჷმრე!


Line of edition: 36 ანჴად ათხე ი მეგამთეჟი ლაკარჩხჟი ლიც კვარემდ ესსიპე,
Line of edition: 37 კა̈ცხთეჟი აჩად, ეჩქას ა̈დსგიდდა კა̈ცხხენქა ი მიჩა მუეშ ქორ ი ჰა̈ზვ
Line of edition: 38 ლასტვია̈რშვ ლა̈სვ ლჷჯიშ. ალის ხეწად, ეჩქას ქჷმრა̈რ ოხშყად.


Page of edition: 60
Line of edition: 1 ჩვანტახ მეგამხენჩუ ი კვარემ ლჷცდიდ ესსიპე. და̈ვა̈რდ ხა̈ქვეხ:
Line of edition: 2 -- ეშხუ ესერ წვეთ ახბჷდა ი ათხე ჩუ ესერ იზბიხ მიჩ!


Line of edition: 3 ნაღვჟურდ ხა̈ქვე: -- ეჯ' ესერ ქიმ ლჷმა̈რ. ამჟი-ამჟი, მინე ქორს
Line of edition: 4 ესერ ხა̈წდა ი ლიგვნი ესერ ოთბინა.


Line of edition: 5 ა̈ნკჷმრეხ და̈ვა̈რდ ალ წვეთ ი ტკისდ ჯიმმიშ (\ ჯიმიშ\ ჯჷმემ)
Line of edition: 6 გა̈მ ხად. ამჟი ანშყად იმხვალეხენ ცხვი-ცჷჴემდ ი და̈ვრე ქორა̈შ
Line of edition: 7 ჭვედს ლა̈ხშდჷკნან. ალი ანკვა̈რ მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურდ. და̈ვა̈რ გუდ
Line of edition: 8 აჴა̈დხ ალის ი ხელწიფხეშ ნაღვჟურს ხეჴჷრალხ: -- ხოჩა გარ ესერუ
Line of edition: 9 ოსტჷხნე მა̈გ, ედო მინს ესერ კინჩხა̈რს ჟი ხაქვცურე ჩი.


Line of edition: 10 ანჴად მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურ, სგოხჴიდ ხეხვ მიჩა მუხვბა, ხოჩა
Line of edition: 11 ქვერწილ აჩვმინხ ი ანღრიხ ხელწიფხეშ ქორთე. შუკვჟი აშხვ ნენზ
Line of edition: 12 ჩუქან ჩვადჷგანხ. ხელწიფხეშ გეზალს ი მიჩა ხახვ ჩვა̈თუჟდახ.
Line of edition: 13 ისგლეთი ონაქა ნენზხენჩუ ქაჯრე რაგა̈დ ხესმი მჷლქვერია̈შ
Line of edition: 14 ნაღვჟურს. აშხვემ რა̈ქვე: -- ეჯგვა̈რ ესერუ უჩხე ომჴედ, ერე ცა და
Line of edition: 15 ქვეყანა ლჷცშვ ესერ ადლაფრას.


Line of edition: 16 მერმემ რა̈ქვე: -- ეჯ უჩხანღო ესერ ეჯგვა̈რუ ა̈თუ ომჴედ, ერე
Line of edition: 17 ხა̈ბდინადეს ჩიგვაშ. ალი ესერ ერდვა̈ჲდ (\ ერვა̈ჲდ) ქა რექეს, ეჯ'
Line of edition: 18 ესერ ბა̈ჩდუ ოლსიპელი!


Line of edition: 19 ალი ქაჲ რა̈ქვეხ ი ეჯგვა̈რ უჩხე ანჴად, ერე ღვარს ესღვანდა
Line of edition: 20 მა̈გ. ანჴად მჷლქვერია̈შ გეზალ ი ალ ხეხვ-ჭა̈შ ეშხუ აშხვ
Line of edition: 21 ტვეტისგა ლაირმ, მერმე -- მერმა ტვეტისგა ი ამჟი ჟი ლა̈ჲკოდე.
Line of edition: 22 მადმა ი ჩვაქვიც უჩხად (\ ჩვაქვიც უჩხა). ალა̈რს ამჟიად ხევჟეხ.
Line of edition: 23 ანჴად ათხე ეჯგვა̈რ ა̈თუ, ერე ა̈შხი ჩიგვაშ. მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურ
Line of edition: 24 ჟიქან ა̈თლაფრან ი მიჟს დემ ხა̈ფშვდა. ამჟი ჟი ა̈ხეცხჷნ ხელწიფხეშ
Line of edition: 25 გეზალს. მიჩა მუხვბე ჟიქაქა ხელფარანხ. ალი ათჷმბაჟჷნ ი
Line of edition: 26 ხა̈ქვე: -- ჯ' ესერ მიჩა ხახვ ხეღეშგალ, ედო მა̈ჲ ესერ ლ'ალი?


Line of edition: 27 მჷლქვერია̈შ გეზალდ მადმაგვეშმოშ ხა̈ქვე. ანჰიეხ ქორთე ი
Line of edition: 28 ქორს ხელწიფხეს მასა̈რდ ათჩონ ალა̈რე შვიდებდ ლიტეხ ი ხოშა
Line of edition: 29 ლხინ (\ ხლინ) აჩვმინ. მა̈გ ა̈მზჷრა̈ლივხ მახე ხეხვ-ჭა̈შს. ღვეშგიმპილს
Line of edition: 30 მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურიშ ლა̈მზჷრა̈ლი ახჭემხ. ხელწიფხეშ
Line of edition: 31 ნაღვჟურდ რა̈ქვე, ერე: -- ალ' ესერ მიჩ ხახვ ხაღეშგალა შუკვჟი.


Line of edition: 32 მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურდ ხა̈ქვე, ერე: -- ჲაღო მიჩ' ესერ-ი მიჩა
Line of edition: 33 ცოდ მა̈გუ მიჩ ხარ-ი ჯ' ესერ ხახვდ მად ესერ ხაღეშგალა; ჯ' ესერ
Line of edition: 34 ავ დო ლჷმა̈რლა̈სვ, მინ ესერ ლჷჲა̈რ დეხდა იროლ{ხ} ლა̈დი, -- ი
Line of edition: 35 ამჟი ქოხუმბავე ქაჯრე ნამბუ̂ალ. ალი ქაჲ რა̈ქვე ი ხოშა ბა̈ჩდ
Line of edition: 36 ა̈სიპდა. ალ ბა̈ჩ ჭალიშ რიყჟი ესდეხ ი ალ ბაჩვჟი ჩი ლადეღ
Line of edition: 37 ხელწიფხეშ გეზლა̈შ ხეხვ ხეგვანე.


Page of edition: 61
Line of edition: 1 აშხვ ლადეღ იგვნი, ეჯჟი იმხვალეხენ შდუგვდ ანსკინე: -- იმღ'
Line of edition: 2 ესერ იგვნი ამჟი?


Line of edition: 3 ამნემ ქოხუმბავე მა̈გ: -- ამჟ' ესერ-ი ამჟი ხა̈ყრა.


Line of edition: 4 შდუგვდ ხა̈ქვე: -- ჲაღო, მიჩა ნაღვჟურგეზალ ესერ ალ ბაჩვჟი
Line of edition: 5 ჩვავ ადჷჲსენე, ეჩქას ესერ ბა̈ჩ მარად ესერ ა̈დსიპი.

Добавлено (2007-03-08, 5:43 Pm)
---------------------------------------------
ალ დინად ალი ამჟი ჩვემინ ი მჷლქვერია̈შ გეზალ ხემა̈ჲ შომა̈ჲ,
Line of edition: 7 ამჟი ა̈დსიპდა (\ ა̈სიპდა). მჷლქვერია̈შ ნაღვჟურს დინად ქოხუმბავე,
Line of edition: 8 იმჟი ანცოცხლე. ამუნღო მჷლქვერია̈შ გეზალდ ალ დინაშ გეზალი
Line of edition: 9 ჟ'ანცოცხლე (\ დინაშ გეზალს ქვინ ლოხგენე) ი ალა̈რდ ხოჩა
Line of edition: 10 ლირდე ა̈დჴიდხ.


Line of edition: 11 ვოდ ეჯა̈რ ანჴეხ, ეჩქადუ ლა̈რიდ.

(ერმენტო კვიციანი. დოლი. ვ.თოფურია. 6.VI.1940)

Добавлено (2007-03-08, 5:44 Pm)
---------------------------------------------
Text: 36
Page of edition: 55
Line of edition: 29
XXXVI. ბერჯაშტურა


Line of edition: 30 სად არის ერთი ხელმწიფე. შვილი არ უჩნდება. ღმერთს და კაცს
Line of edition: 31 ყველას ევედრება შვილის გაჩენას. წავიდა ერთ მისანთან და მისანმა
Line of edition: 32 უმკითხავა, რომ შენს ეზოშიო ალვის ხე დგას, იმას კენწეროზე
Line of edition: 33 ორი(ო) ვაშლი ასხია. ის ვაშლები ჩამოუყარეო, რომელიცო წყალში
Line of edition: 34 ჩავარდეს ის არ აიღოო და რომელიცო არ ჩავარდეს წყალში, ის
Line of edition: 35 აიღეო და აჭამეო შენს ცოლს.

Page of edition: 56
Line of edition: 1 ადგა /მოვიდა/ ეს ხელმწიფე (და), შეკრიბა ხალხი და დაუწყეს სროლა
Line of edition: 2 ამ ვაშლებს. ისვრიან [ჭოლოკს] დილიდან საღამომდე, მაგრამ ვერავინ
Line of edition: 3 უგდებს. მოვიდა საღამოს ერთი მეწისქვილე (და), ესროლა ჭოლოკი
Line of edition: 4 და ჩამოუგდო ერთი ვაშლი. ეს ვაშლი წისქვილის სადინარში
Line of edition: 5 ჩავარდა. ესროლა მეორე (და), ისევ ჩამოუგდო ვაშლი და ეზოში დაეცა.
Line of edition: 6 ეს აიღო ხელმწიფემ და აჭამა თავის ცოლს. მეწისქვილე წისქვილში
Line of edition: 7 წავიდა, მაშინ წყლის ჩასაკეტთან დაინახა ვაშლი, აიღო და სახლში წაიღო,
Line of edition: 8 მისცა თავის ცოლს და [მან] შეჭამა.


Line of edition: 9 გავიდა ხანი და დრო, ხელმწიფის ცოლმა და მეწისქვილის ცოლმა ორთავემ
Line of edition: 10 ვაჟები შვა. ეს ვაჟები [მხოლოდ] ერთად (მხოლოდ) თამაშობდნენ და
Line of edition: 11 ძლიერ უყვარდათ ერთმანეთი(ს თავი).


Line of edition: 12 ხელმწიფის ვაჟი უფრო ონავარი იყო. ერთ დღეს წყალზე
Line of edition: 13 ერთ ქალს ჭურჭლები დაუმტვრია. ამ ქალმა დასწყევლა: სუყველა
Line of edition: 14 ამოგწყდომოდეს საცოლედ, სამ ძმა დევსო ერთი და
Line of edition: 15 ჰყავთ, იმის გარდა.


Line of edition: 16 გავიდა ხანი და ხელმწიფის შვილი ავად გახდა. ცა და ქვეყანა
Line of edition: 17 მოიარეს და ამის მშველელი არაფერი იპოვეს. (ერთის) შემდეგ ამ ვაჟმა
Line of edition: 18 თავის მამას უთხრა -- ჩემი მშველელიო ჩემი ძმის გარდა
Line of edition: 19 არავინ არის.


Line of edition: 20 თავისმა მამამ უპასუხა: -- ძმა(ო) არ გყავს შენ, საიდანო
Line of edition: 21 გიშველის?!


Line of edition: 22 ვაჟმა მაინც არ დაიშალა და უთხრა: -- შეჰყარეთო ყველა და
Line of edition: 23 მე(ო) შევიცნობ ჩემს ძმას.


Line of edition: 24 ადგა ხელმწიფე (და), შეჰყარა ყველა და სათითაოდ მისი ტოლები
Line of edition: 25 ყველა უჩვენა, მაგრამ ვაჟმა უთხრა: -- ამათშიო /ესენიო/ არავინ არის
Line of edition: 26 ჩემი ძმა.


Line of edition: 27 ადგა ახლა და: -- აბა არავინო დაგვრჩენია მეწისქვილის ვაჟის გარდა,
Line of edition: 28 იმასაცო მოვიყვანთ.

Добавлено (2007-03-08, 5:44 Pm)
---------------------------------------------
მეწისვილის ვაჟს როგორც კი შეხედა ავადმყოფმა (და), ხელად თქვა: --
Line of edition: 30 ესო არის ჩემი ძმა.


Line of edition: 31 ხელმწიფეს გაუკვირდა, მაგრამ უთხრეს, რომ მეწისქვილესო
Line of edition: 32 ეს ვაჟი იმ ვაშლისგანო
Line of edition: 33 შეეძინა რომელიცო რუში ჩავარდა.


Line of edition: 34 ავადმყოფ ვაჟს უთხრა მეწისქვილის ვაჟმა: -- აბაო,
Line of edition: 35 მე(ო) მჭედელთან წავალ და
Line of edition: 36 შევაჭედვინებ რკინის მშვილდ-ისარს და შემდეგ წავალთო სანადიროდ.


Line of edition: 37 ადგა მეწისქვილის ვაჟი და ეს ასე ქნა. შეუამხანაგდნენ
Line of edition: 38 ერთმანეთს ხელმწიფის ვაჟი და თვითონ (და). წავიდნენ შორს. ხელმწიფეს

Page of edition: 57
Line of edition: 1 ძალიან ეძნელებოდა შვილის გაშვება, მაგრამ რა უნდა ექნა: უიმისოდო
Line of edition: 2 ვერ გამოკეთდება.


Line of edition: 3 მიდიან, მიდიან ეს ბავშვები და წააწყდნენ დევების სადგომს.
Line of edition: 4 ეზოში შესვლამდე დევებმა შესძახეს: -- ვინ(ო) ხართ,
Line of edition: 5 როგორ(ო) გაბედეთ ჩვენს ეზოში შემოსვლა?


Line of edition: 6 დევების უმცროსმა ძმამ თქვა: -- კარგა(ო) ხანი
Line of edition: 7 არის, კაცის ხორციო არ მიჭამია, დღესო შევჭამ.


Line of edition: 8 უფროსი ძმა გაუწყრა: -- ყოველთვის ზედმეტი ნუ ხარო! ამათო
Line of edition: 9 ეტყობა შეუძლიათ ჩვენი შეხვედრა, თორემ არ(ო)
Line of edition: 10 მოვიდოდნენ.


Line of edition: 11 დევების უფროსმა ძმამ ამ ბავშვებს უთხრა: -- სამოყვროდ ხართ მოსული
Line of edition: 12 თუ სამტროდ?


Line of edition: 13 ამათ უპასუხეს: -- ჩვენო სამოყვროდ ვართ მოსული.


Line of edition: 14 -- აბა შემოდითო და ჩვენცო მოყვრულად დაგხვდებით.


Line of edition: 15 შევიდნენ ესენი და დამსხდარი არ არიან, ისე უფროსმა დევმა
Line of edition: 16 უთხრა: -- აბა რომელიო უფრო ადრე გაატყავებს ნანადირევს,
Line of edition: 17 შევეჯიბროთო!


Line of edition: 18 მეწისქვილის შვილს ბლაგვი დანა მისცეს და დევს -- გალესილი.
Line of edition: 19 ატყავებენ ნანადირევს და დევს ფეხები ჩაუტყავებელი აქვს, ისე
Line of edition: 20 მეწისქვილის ვაჟს დამთავრებული აქვს გატყავება.


Line of edition: 21 ახლა უთხრა დევმა: -- რის(ო) გამო ხართ თქვენ მოსული?


Line of edition: 22 მეწისქვილის შვილმა უპასუხა: -- თქვენო და გყავთ,
Line of edition: 23 ისო მოგვეცით ჩემი ძმის ცოლად.


Line of edition: 24 დევმა უთხრა რომ: -- შენთვისო რომ გდომებოდა, ნაკლებად გამიძნელდებოდა, მაგრამ თუო ასე არის, მოგცემთო.


Line of edition: 25 დევების დას თხოულობდა თურმე ბერჯაშტურა და ეს ტურა უმწყვდევიათ
Line of edition: 26 თორმეტკლიტურ ოთახში. მეწისქვილის ვაჟი და
Line of edition: 27 დევები წავიდნენ სანადიროდ. სახლში დატოვეს ხელმწიფის შვილი და თავისი
Line of edition: 28 საცოლე. ამ გოგოს აქვს გასაღები ოთახისა, რომელშიც
Line of edition: 29 ბერჯაშტურა ამწყვდევია. ვაჟმა გამოართვა ოთახის გასაღები. დევებმა
Line of edition: 30 დაარიგეს, რომ ოთახის კარები არ(ო) გააღოთ, თორემ
Line of edition: 31 ბერჯაშტურა გამოხტებაო და დაგაზიანებთო. ვაჟმა არ გაიგონა
Line of edition: 32 დევების ნათქვამი და გააღო თორმეტი კარი ყველა. გამოხტა ბერჯაშტურა,
Line of edition: 33 გაარტყა ხელი ვაჟს და დასდო გონწასული, სტაცა
Line of edition: 34 გოგოს და კვამლივით გააუჩინარა.


Line of edition: 35 მოვიდნენ საღამოს ნადირობიდან დევები და მეწისქვილის შვილი (და).
Line of edition: 36 ნახეს ხელმწიფის შვილი გონდაკარგული და დევების და არ
Line of edition: 37 დახვდათ სახლში. ესენი 

 
Мужчина
Date: Четверг, 2007-03-08, 5:46 PM | Message # 22
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07
ესენი მიხვდნენ ხელად, რომ ეს ბერჯაშტურას ნამოქმედარი

Page of edition: 58
Line of edition: 1 არის. ადგა მეწისქვილის ვაჟი და უთხრა დევებს: -- აბა, მეო
Line of edition: 2 წავალ გოგოს საძებრად. დამაგვიანდებაო ხუთი
Line of edition: 3 წელი, ხუთი კვირა და ხუთი დღე. ამ დროშიო [თუ] არ დავბრუნდი, მაშინ
Line of edition: 4 მკვდარიო ვიქნები. ჩემსო ძმას (ხელმწიფის შვილს) თქვენთან
Line of edition: 5 ვტოვებ. თქვენო და თქვენი სინდისი, ჩემს(ო) მოსვლამდე როგორ
Line of edition: 6 მოუვლით! ცოცხალი(ო) თუ დავბრუნდი და ჩემს ძმას ცუდად(ო)
Line of edition: 7 დამახვედრებთ, მაშინ ცუდ დღეს(ო)
Line of edition: 8 დაგაყრით თქვენ. დრო [რომ] გაუვა, მერე თქვენ(ო) იცით, რაც(ო) გსურდეთ, ის(ო)
Line of edition: 9 უქენით.


Line of edition: 10 წავიდა მეწისქვილის ვაჟი. მიდის, მიდის და მიადგა ერთ წყალს.
Line of edition: 11 აქედან ააქვს წყალი ქალს. ეს ვაჟი შეეკითხა: -- სად(ო) (\\ ვისთვისო) მიგაქვს წყალი?


Line of edition: 12 ამ ქალმა უთხრა: -- ბერჯაშტურამო მოიყვანა დევების და,
Line of edition: 13 იმასო ყოველ წამსო გული უსუსტდება და იმისთვისო
Line of edition: 14 მიმაქვს წყალი.


Line of edition: 15 ამ ვაჟმა უთხრა: -- აბა, მეო ბეჭედს ჩავაგდებ თუნგში
Line of edition: 16 და ვიდრეო ბეჭედი თუნგიდან [არ] გადმოვარდეს, მანამდე ასხიო წყალი.


Line of edition: 17 ადგა ეს ქალი და ასე მოიქცა. ბეჭედი როგორც კი გადმოვარდა თუნგიდან,
Line of edition: 18 დევების დამ დასტაცა ბეჭედს და ჰკითხა ქალს: -- საიდანო
Line of edition: 19 მოიტანე ეს? ეს ბეჭედიო ჩემი ქმრის ძმისა არის.


Line of edition: 20 ქალმა უთხრა:ნ -- ასე-ასე, ერთი კაციო მოვიდა ჩემთან,
Line of edition: 21 იმანო ჩააგდო ეს ბეჭედი თუნგში.


Line of edition: 22 -- გადიო და შემოიხმეო.


Line of edition: 23 შემოვიდა მეწისქვილის ვაჟი და ამ გოგოს ძალიან გაუხარდა. ახლა
Line of edition: 24 დაყოვნების დრო არ გვაქვს, წავიდეთო ახლავე.


Line of edition: 25 ბერჯაშტურა სანადიროდ არის. დაბრუნდა საღამოს სახლში და ცოლი
Line of edition: 26 არ დახვდა სახლში. ახლა მიხვდა, რომ ეს ან მისი ძმების
Line of edition: 27 გაკეთებულია, ანდა მისი პირველი ქმრის. გაედევნა და დაეწია,
Line of edition: 28 დაატოვებინა გოგო და უკან დააბრუნა.


Line of edition: 29 მეორე დღეს მეწისქვილის ვაჟმა კვლავ მოიტაცა, მაგრამ ბერჯაშტურას
Line of edition: 30 ვერავინ ვერ სძლევს. ვაჟმა უთხრა გოგოს: -- გამოსტყუეო
Line of edition: 31 რაში(ო) უდგას ტურას სული.

Добавлено (2007-03-08, 5:45 Pm)
---------------------------------------------
მოვიდა საღამოს სახლში ტურა და თავისი ცოლი ეს განსხვავებულ,
Line of edition: 33 კარგ გუნებაზე დახვდა. ეს გაუკვირდა ტურას. ახლა უთხრა გოგომ:
Line of edition: 34 -- შენო ყოველდღე სანადიროდ ხარ. და შენიო დარდით ვიწვი.
Line of edition: 35 მითხარიო მაინც, სულიო რაში გიდგას, და დარდიო არ
Line of edition: 36 მექნება.

Page of edition: 59
Line of edition: 1 ტურამ უთხრა: -- ჩემი სულიო ჩვენს კატაში დგას.


Line of edition: 2 ადგა გოგო მეორე დღეს და, ტურა [რომ] სანადიროდ წავიდა, მაშინ
Line of edition: 3 კატას თავი გაუჭყლიტა. ახლა ეგონა, რომ ტურა მოკვდებოდა.
Line of edition: 4 საღამოს როგორც ყოველთვის კვლავ კარს მიადგა ტურა. გოგო მტირალი
Line of edition: 5 დაუხვდა.


Line of edition: 6 -- რატომო ტირიხარ? -- შეეკითხა ტურა.


Line of edition: 7 -- რატომო და მატყუებ ყოველთვის, არ(ო) მეუბნები სიმართლეს,
Line of edition: 8 რაშიო გიდგას სული. კატაო მოკვდა დღეს, მაგრამ შენ
Line of edition: 9 ცოცხალიო დაბრუნდი. მითხარიო სიმართლე, რაშიო გიდგას სული.


Line of edition: 10 ტურამ უთხრა: -- აბაო შენი და ჩემი ცოდვა ყველა შენ გქონოდეს (და).
Line of edition: 11 ჩემიო სული ქედს იქით ერთ მთაშიო ხარი
Line of edition: 12 არის, იმის მუცელში კოლოფი დგას, იმ კოლოფში სამი მერცხალიო
Line of edition: 13 არის, ჩემი სულიო იმათში დგას.


Line of edition: 14 ადგა ეს გოგო და მეწისქვილის ვაჟს უთხრა, როგორც
Line of edition: 15 ტურამ უამბო, ისე.


Line of edition: 16 წავიდა ეს ვაჟი ახლა იმ მთაში, იპოვა ხარი, ესროლა მშვილდ-ისარი
Line of edition: 17 და შუაში მოარტყა. შევიდა და გამოუღო მუცლიდან კოლოფი,
Line of edition: 18 (ხელთ) დაიჭირა ეს და წამოვიდა ამ გოგოსთან.


Line of edition: 19 -- აბა ახლა ტურას სული ხელში(ო) მყავს, აწიო
Line of edition: 20 შიში არაფრისო გვექნება და წავიდეთო!


Line of edition: 21 ბერჯაშტურამ გაიგო, რომ ჩემს ხარსო რაღაცა დაემართა. მოვიდა
Line of edition: 22 სახლში და გოგო არ დახვდა სახლში. დაედევნა უკან და
Line of edition: 23 ეწევა, ისე კოლოფში ერთი მერცხალი დაახრჩვეს. ტურა მაინც
Line of edition: 24 მოსდევს ფორთხვით. მეორე მერცხალი ისევ დაახრჩვეს. ტურამ უთხრა:
Line of edition: 25 -- სულიო არ ამომხადოთ ბოლომდე /მთლიანად/! -- მაგრამ ვაჟმა
Line of edition: 26 არ გაუგონა და მესამეც დაახრჩო. ტურას სული აღმოხდა.


Line of edition: 27 ამდენ ხანში გავიდა ხუთი წელი და ხუთი კვირა. დევების
Line of edition: 28 უმცროსი ძმა სულმოუთქმელად ელოდება დროის გასვლას.
Line of edition: 29 ხუთი დღეღა უკლია დროს, (ისე) ადგა დევი და ხელმწიფის
Line of edition: 30 შვილს უთხრა: -- აბა თავზე თეფშით წყალი დაიდგი, ისე ხის
Line of edition: 31 კენწეროზე აცოცდიო, წყალიო ერთი წვეთი არ(ო) დააქციო, თორემ
Line of edition: 32 თუკი დაგექცევაო, მაშინ შეგჭამო.


Line of edition: 33 ამ ვაჟს თავისმა საცოლემ, [რომ] დაინიშნა იმ დღეს, მისცა
Line of edition: 34 თმა და უთხრა: -- ეს თმაო ყინულს წყლად აქცევს და წყალს
Line of edition: 35 -- ყინულად. როცა(ო) დაგჭირდეს, მოიხმარეო!


Line of edition: 36 ადგა ახლა და ხეზე აცოცებისას წყალი ყინულად აქცია,
Line of edition: 37 კენწეროზე [რომ] ავიდა, მაშინ გადაიხედა კენწეროდან და თავისი მამის სახლი და ეზო
Line of edition: 38 ძაძებით იყო დაქსელილი. ეს [რომ] ნახა, მაშინ ცრემლები გადმოსცვივდა.

Page of edition: 60
Line of edition: 1 ჩამობრუნდა ხიდან და ყინული ისევ წყლად აქცია. დევებმა უთხრეს:


Line of edition: 2 -- ერთიო წვეთი გადმოგივარდა და ახლა შეგჭამთო შენ!


Line of edition: 3 ვაჟმა უთხრა: -- ისო ცრემლი იყო. ასე-ასე, ჩემი სახლიო
Line of edition: 4 დავინახე და ტირილი(ო) დავიწყე.

Добавлено (2007-03-08, 5:46 Pm)
---------------------------------------------
შეამოწმეს დევებმა ეს წვეთი და მართლაც მარილის
Line of edition: 6 გემო ჰქონდა. ასე, გადმოვარდა საიდანღაც მშვილდ-ისარი და დევების სახლის
Line of edition: 7 კედელს შეერჭო. ეს ისროლა მეწისქვილის ვაჟმა. დევები
Line of edition: 8 მიხვდნენ ამას და ხელმწიფის ვაჟს ევედრებიან: -- მხოლოდ კარგიო
Line of edition: 9 უთხარი ყველაფერი, თორემ ჩვენო კისრებს მოგვაჭრის ყველას.


Line of edition: 10 მოვიდა მეწისქვილის ვაჟი, (შე)მოუყვანა ცოლი თავის ძმას, კარგი
Line of edition: 11 ქორწილი გადაიხადეს და მოდიან ხელმწიფის სახლში. გზაზე ერთი სოჭის
Line of edition: 12 ქვეშ გაჩერდნენ. ხელმწიფის შვილს და თავის ცოლს დაეძინათ.
Line of edition: 13 შუაღამისას სოჭიდან ქაჯების საუბარი ესმის მეწისქვილის ვაჟს.
Line of edition: 14 ერთმა თქვა: -- ისეთიმცო წვიმა მოსულიყოს, რომ ცა და
Line of edition: 15 ქვეყანა წყლით(ო) დაფაროს.


Line of edition: 16 მეორემ თქვა: -- იმ წვიმის შემდეგო ისეთიმც სიცხე მოსულიყოს, რომ
Line of edition: 17 წვავდეს ყველაფერს. ესო ვინც თქვას,
Line of edition: 18 ისო ქვადამც ქცეულიყოს!


Line of edition: 19 ეს როგორც კი თქვეს (და), ისეთი წვიმა მოვიდა, რომ ნიაღვარს მიჰქონდა
Line of edition: 20 ყველაფერი. ადგა მეწისქვილის ვაჟი და ეს ცოლ-ქმარი ერთი ერთ ხელში
Line of edition: 21 დაიჭირა, მეორე -- მეორე ხელში და ასე ასწია.
Line of edition: 22 (არფერი და) შეწყდა წვიმა. ამათ ისევ ასე სძინავთ.
Line of edition: 23 დადგა /მოვიდა/ ახლა ისეთი სიცხე, რომ წვავს ყველაფერს. მეწისქვილის ვაჟი
Line of edition: 24 ზემოდან გადაეფარა და მზეს არ უშვებდა. ასე გაეღვიძა ხელმწიფის
Line of edition: 25 შვილს. თავის ძმა ზემოდან ეფარათ. ეს გაუკვირდა და
Line of edition: 26 უთხრა: -- შენო ჩემს ცოლს მართმევ, თორემ რა(ო) არის ეს?


Line of edition: 27 მეწისქვილის ბიჭმა ვერაფერი უთხრა. მოაღწიეს სახლში და
Line of edition: 28 სახლში ხელმწიფეს ძალიან გაუხარდა ამათი მშვიდობით დაბრუნება და დიდი
Line of edition: 29 ლხინი გადაიხადა. ყველა ლოცავს ახალ ცოლ-ქმარს. ბოლოს
Line of edition: 30 მეწისქვილის ვაჟის სადღეგრძელო მოაყოლეს. ხელმწიფის
Line of edition: 31 ვაჟმა თქვა, რომ: -- ესო ჩემს ცოლს მართმევდა გზაზე.


Line of edition: 32 მეწისქვილის ვაჟმა უთხრა, რომ: -- აბაო ჩემიო და შენი
Line of edition: 33 ცოდვა ყველა შენ გქონოდეს და მეო ცოლს არ(ო) გართმევდი; მეო
Line of edition: 34 რომ არ ვყოფილიყავი, თქვენო ცოცხალი არცერთი იქნებოდით დღეს, -- და
Line of edition: 35 ასე უამბო ქაჯების ნაამბობი. ეს კიდეც თქვა და დიდ ქვად
Line of edition: 36 გადაიქცა. ეს ქვა მდინარის რიყეზე დადეს და ამ ქვაზე ყოველ დერ
Line of edition: 37 ხელმწიფის შვილის ცოლი დასტირის.

Page of edition: 61
Line of edition: 1 ერთ დღეს [რომ] ტირის, ასე საიდანღაც თაგვი გადმოხტა:
Line of edition: 2 -- რატომ(ო) სტირი ასე?


Line of edition: 3 ამან უამბო ყველაფერი: -- ასე(ო) და ასე დამემართა.


Line of edition: 4 თაგვმა უთხრა: -- აბა, შენი ვაჟიშვილი(ო) ამ ქვაზე
Line of edition: 5 დაკალიო, მაშინო ქვა კაცადო გადაიქცევა.


Line of edition: 6 ამ გოგომ ეს ასე გააკეთა და მეწისქვილის შვილი როგორიც იყო,
Line of edition: 7 ასე გადაიქცა. მეწისქვილის შვილს გოგომ უამბო,
Line of edition: 8 [თუ] როგორ გააცოცხლა. ამის შემდეგ მეწისქვილის შვილმა ამ გოგოს შვილი
Line of edition: 9 გააცოცხლა (\\ გოგოს შვილს სული ჩაუდგა) და ამათ კარგი
Line of edition: 10 ცხოვრება განვლეს.


Line of edition: 11 სანამ ისინი მოვლენ, მანამდე(მც) ვყოფილიყავით.

(ერმენტო კვიციანი. დოლი. ვარლამ თოფურია. 6.VI.1940)

Добавлено (2007-03-08, 5:46 Pm)
---------------------------------------------
Text: 37
Page of edition: 61
Line of edition: 13
XXXVII. უსმართულ-სამჷრთა̈ლ

 
Мужчина
Date: Понедельник, 2007-03-12, 5:14 PM | Message # 23
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29
ლიხ სემი ლახვბა. მა̈გ ლჷხეხვ ლიხ. ლამშავთე ქა და̈რ ღჷრიხ.
Line of edition: 15 მა̈გ მინე ლა̈ჲხვას ხასგურხ სგა, უშხვარ დემ ხამუნდა̈ნიხ მინე
Line of edition: 16 ლა̈ჲხვას.

Line of edition: 17 ხოხვრა მუხვბემ ხახვემ ხა̈ქვე: -- ლახა როქ ამჟი ხარხ ი უშხვარ
Line of edition: 18 დემ ხემინდვხ, ეჩქას უშხუდუ აჩადხ ლამშავთე, ედო ამჟი
Line of edition: 19 როქ მა̈გ ჩუ იჴციხ ი მინ როქ მინე ლამუართე ტეხნიხ.

Line of edition: 20 ალი ტკისდ ა̈დსიმნეხ ი ლევიზ ოხმარეხ თვით ქაფ.

Line of edition: 21 ესხრიხ, ესხრიხ, უშხვარ და̈რ ხარგა̈დიხ, ეჯჟი. მა̈ჲდ ხოჴდენიხ
Line of edition: 22 ი იდარელხ. აშხუნღო ქორთ' ანტახხ.

Line of edition: 23 -- იმღა როქ ომტეხხ ქორთე? -- ლა̈ხჭვედდახ.

Line of edition: 24 -- იმღა ი ლევიზ როქ ჩვათშდეხახ.

Line of edition: 25 ხოხვრა მუხვბემ ხახვემ ხა̈ქვე: -- ჰა, მინ ესერ წელა̈რ! ათხე როქ
Line of edition: 26 ეშხუ გარ ქაფ ლევიზს ხომარეხ. ლიმბუალუ ოხბინეხ შუკვჟი უშხვარ,
Line of edition: 27 ღვე (\ ღო) ლეზობ გარ როქ დემ ხისკორუნიდ.

Line of edition: 28 ჩოთჯჷრვეხ ალი. ქაიდ ა̈დჷნგზარვანხ. მა̈ჲ ხუღვახ, ამიშ ხჷნსგა
Line of edition: 29 დემეგ ა̈ხკვადხ: ლამბუალს ლა̈ხსადხ ქა. ამჟი მერმე სა̈ხელწიფხთე
Line of edition: 30 ა̈თჴედჷნხ. ამეჩუ ლიმბუალ ხარხ, ერე მერმე სა̈ხელწიფიშ ხა̈ლხ
Line of edition: 31 ანჴადხ. ხელწიფხედ ხა̈ქვე: -- მი ა̈მჴიდდ ეჯ მაროლ! -- ა̈დჴერნეხ
Line of edition: 32 ალა̈რ ხელწიფხეშთეჲსგა.

Line of edition: 33 -- მა̈ჲ ლი, მა̈ ჯეკვადხ სგა̈ ამხავ?

Line of edition: 34 -- მა̈, ისგუ მა̈ზიგ მი, ფუსდ, ი ლემშა̈ჲ ემაგვეშ ნეკჷრქი.

Line of edition: 35 -- ჯა̈მედახ მ' ეჯკა̈ლიბ ლიმშავ, ერე ლუმურყვა̈მ ქორს
Line of edition: 36 ჩვა̈მგემდ?

Page of edition: 62
Line of edition: 1 -- იე, ისგვა̈მი, ედო ამჟი ჯოდიათე იმჟი ონჴვდენოლდ ნა̈ჲ!
Line of edition: 2 ოხოგანხ ალა̈რ სგა ლაშდაბს. ეჯგვა̈რ ქორ ადიგხ ლუმურყვა̈მ
Line of edition: 3 -ლუძღვიდ, ერე ამგვა̈რ ქორ დემეგ ლჷგ სა̈ხელწიფა̈რისგა. ზა̈ჲ
Line of edition: 4 ქადსრულეხ. ათხე ლჷხიადე ლიხ ალ ლახვბა.

Line of edition: 5 -- ლჷკჩე გვიშგვე ბედ, ათხე შვიდებდ ოლღრინედ ი გვიშგე
Line of edition: 6 ლა̈ჲხვას ნა̈ქიმვს ოლჴიდედ.

Line of edition: 7 ამჟი ჩვაყვრეხ ბაზი. ხელწიფხე ვა̈ზრა̈რს ა̈თშჷმ მიჩეშთე.

Line of edition: 8 -- მიშგუ ვა̈ზრა̈რ, იმჟი ჯაკა̈ფხ სგა̈, ამგვა̈რ ქორ ი მურყვამ
Line of edition: 9 დემეგ ლჷგ. ალის მერმ' ა̈დგისი ადგემხ, ეჯღა მი მაკა̈ფ,
Line of edition: 10 ლერსგვენ მეჴრა̈რ ქოლქუცურად ალა̈რს.

Добавлено (2007-03-12, 5:13 Pm)
---------------------------------------------
-- ეზერ როქ', -- თანახმას ოხჴადხ ვა̈ზრა̈რ.

Line of edition: 12 ხოხვრა მუხვბემ ჟ'ა̈ნჰუნრე ალი. ჰამს ჟ'ანჷგან დოსდ, ქაჩად
Line of edition: 13 მურყვამთექა, შია̈რ ჴვენჟა̈რ ლექვ' ესდე ი ჯიკისგა ხაგ მურყვამს,
Line of edition: 14 ხოსგდი თხუმთე. ამჟი ხელწიფხეს ხაკუ ამა̈რე სგა ლიტული
Line of edition: 15 მეჴრა̈რე ქა ლაქცურათე.

Line of edition: 16 ეშხუ ვა̈ზირდ ხა̈ქვე: -- ფუსდ, ისგუ მა̈ზიგ მი, ხოხვრა მუხვბე
Line of edition: 17 ჰამს ანჷგან ჟი, მურყვამს ჟიკისგა ხაგ, იშგანთე დემთე ისგდი,
Line of edition: 18 ეჯჟი მურყვამს გარ ხოსგდი ჟიბოვ.

Line of edition: 19 -- ქა̈მჴიდდ ეჯი მი!

Line of edition: 20 ჟ'ა̈დჴერნეხ ალი ხელწიფხეშთე.

Line of edition: 21 -- მა̈ჲ ლი, ჰამს ჟ'ახგე ი მურყვამს ჯიკისგა ხაგ ი ხოსგდი ჟიბოვ?

Line of edition: 22 -- მა̈ ი, ისგუ მა̈ზიგ მი, მახვში, ზა̈ჲ ლი, ნიშგე ქორშა̈რ დემეგ
Line of edition: 23 ნიწვახ. ლა̈დი ნიშგე ნა̈ჭირ ლჷცთე ნიშყდენი მა̈გ.

Line of edition: 24 -- იმღა როქ? -- ხელწიფხე ლა̈ხჭვედდა.

Line of edition: 25 -- იმღა ი მურყვამ როქ ხვერნი.

Line of edition: 26 -- იმჟი როქ ხვერნი?

Line of edition: 27 -- იმჟი ი ლიჰამბუნალ ჟი როქ ლჷბნე ხარ.

Line of edition: 28 -- აჰ, ამიშ მა̈შედ ღო მამაგვეშ ჯიხალხა?

Line of edition: 29 -- ამიშ მა̈შედ ამეჩუ მამაგვეშ გვაწვა. ქორს ჩუ ნიზ, მარე
Line of edition: 30 ისგვა თხვიმ გეზალჷნქა ი თხვიმ ვა̈ზირჷნქა ეჯის ქა და̈ს ხემინდვხ.
Line of edition: 31 ნა̈ჲ ლა̈ირს ლოჰვედნედ, ლჷკილ მარა̈ნისგა უსმართულ-სამჷრთა̈ლ
Line of edition: 32 ნიგ, ეჯი ქა ლაჯომეხ. ალი ხოხვრა მუხვბემ ხეხვს ხა̈ქვედ.
Line of edition: 33 კჷლა̈რ ეჯის ხუღვა.

Line of edition: 34 შიშდ მიჩა გეზალს ი მიჩა ვა̈ზირს ოთთონე ხელწიფხედ. ყორს
Line of edition: 35 ლახაგანხ, ლა̈ხშჷმხ, ქა̈ნსგიდდ' ეშხუ ზურალ.

Line of edition: 36 -- მინე როქ ღვაჟა̈რს ოხთონახ. ეჯა̈რს ნამშავ ხოჩა ხუღვახ,
Line of edition: 37 მარე უსმართულ-სამჷრთა̈ლ ლჷკილ მარა̈ნისგა როქ ჯიზხ, ეჯი
Line of edition: 38 როქ ქოვ ლანვემდ. იშგან და̈სმოშ ა̈თმუნდდახ ნიშგეშჷნქა.

Page of edition: 63
Line of edition: 1 -- აღო, ისგე მა̈ზიგ მი, სგა̈ჲ ქა ჯემინდვდ, ედო ამიშ ყორქა
Line of edition: 2 ლიფშდვე დემჟი ნა̈მედა. ა, ისგე მა̈ზიგ მი, სგანჴად აღო!

Line of edition: 3 ყორ ჩავდკარე ზურალდ, სგაჩად სგაშხენთე, ალა̈რ სგანჴადხ
Line of edition: 4 მარა̈ნთე. ზურალ ყორთეშალ ლახაგან.

Line of edition: 5 -- აღო კუთხისგა ლჷგ ეჩეჩუ. ლა̈ხჷნთხილალედ, ედო ხოლა
Line of edition: 6 ნომაგვეშ ხეყერს.

Line of edition: 7 ქაჩადხ კუთხთექა ალა̈რ, ამჟი ზურალდ ყორ ქა იყირ, კჷლ ჟი
Line of edition: 8 ხაჴიდ ი ქა̈ნკილ.

Добавлено (2007-03-12, 5:13 Pm)
---------------------------------------------
-- მა̈ჲ ამბა̈ვ ლი? -- ხელიწფხეშ გეზალდ ხა̈ქვე.

Line of edition: 10 -- ნიშგე უსმართულ-სამჷრთა̈ლ ალი ლი. შომა̈ჲ ნიშგე ღვაჟა̈რ
Line of edition: 11 შვიდებდ ქორთ' ა̈ნჴდენიხ, ეჩქას ქა ჯუფშვდე, ეჩქად -- დემის.

Line of edition: 12 ხელწიფხეშ გეზალდ ხა̈ქვე: -- მა̈დილ ჯერი, მი ლა̈ირს ლაჯჰვედნე,
Line of edition: 13 ეჯი ქათზჷზ.

Line of edition: 14 ხელწიფხეშ გეზალდ ლა̈ირ ა̈ირ: -- ბუა, ნა̈ჲ ლუნტყოვნე ხვიდ.
Line of edition: 15 ემმა გეზალ ჯაკუ სი, ვა̈ზირ ემმა ჯაკუ, გალტზა̈რ შვიდებდ სგანფუ!

Line of edition: 16 ქოთჴიდ ხელწიფხეს ალ ლა̈ირ. ათხ' ალ ლახვბას ა̈ხშჷმ ხელწიფხე:
Line of edition: 17 -- მა̈ ლა̈სვ, მა̈ ახსახთედ სგა̈?

Line of edition: 18 მა̈ ხეკუთნივხ ალა̈რს ნამშავ, მერმ' ეჯიცა̈ლ სგა ლოხტყუბეხ
Line of edition: 19 ადა̈იდ.

Line of edition: 20 აჩადხ ალ ლახვბა, სგანჴადხ ქორთე შვიდებდ. ლჷხიადე ლიხ
Line of edition: 21 მინე ლა̈იხვა ი მინ მა̈გ. ალა̈რ ქაფიშვდხ ეჩქას ი ქორთ' აჩადხ.

Line of edition: 22 -- მა̈ როქ ამსვალდა̈რ ლჷმა̈რხ, იმნოშ როქ ოთცხირახ, მეჴრა̈რე
Line of edition: 23 ლიქვცურე ხოპირანხ, ეჯი?! მა̈ როქ ჩივშვ ხოჩა ლჷხა̈ლ
Line of edition: 24 ლჷმა̈რხ!

Line of edition: 25 ეჩგიშ ხოჩა ამეგ ი ამგიშ ხოლა ეჩეგ.

(შავგენ გაბულდანი. ლანხვრი. მ.ქალდანი. 13.VIII.1955)

Добавлено (2007-03-12, 5:14 Pm)
---------------------------------------------
Text: 38
Page of edition: 63
Line of edition: 27
XXXVIII. ვაშლა ი კამინჩირხა̈

Line of edition: 28 არდახ ეშხუ ხეხვ-ჭა̈შ. ეჯა̈რს ეხწესანხ სემი ნაღვჟურ ი სემი
Line of edition: 29 დინა. დი ხოხრობჟი ათდაგანხ ჩუ. მინე მუ იდგა̈რიდა, ეჩქას
Line of edition: 30 ეჯნემ ხა̈ქვე მიჩა ნაღვჟურგეზლირს: -- ქა 'სერ ნა̈სუ ოსდერვეხ
Line of edition: 31 დინოლ, ერდვა̈დ დო ხა̈ჰრიხ.

Line of edition: 32 მინე მუ იდგა̈რიდა, ეჩქას ჯინემ ჩვადშგურანე მიჩა ნაღვჟურა̈რ:
Line of edition: 33 -- სემი ლეთს ჟ' ესერუ ესლაჩხ საფლა̈ვჟი.

Line of edition: 34 მა̈ნკუშ ლეთ ესლაჩ ხოშა ნაღვჟურგეზალ, მერმა ლეთ -- ნენსგა̈შ
Line of edition: 35 გეზალ ი მესმა ლეთ -- მაჰრენე ნაღვჟურ.

Page of edition: 64
Line of edition: 1 აშხვ ლადეღ ანჴად ეშხუ ღუჰ. ეჯნემ ხა̈ჰერ ხოშა ნაღვჟურს,
Line of edition: 2 ქოსდერვე ამნემ. ხა̈ჰერ ნენსგა̈შს ი ეჯნემი ქოსდერვე. ხა̈ჰერ
Line of edition: 3 მაჰრენილს ი ეჯნემ ქა ლახვემ.

Line of edition: 4 ანჴად მერმა ლადეღ ღვემალ. ხა̈ჰერ ეჯნემ ხოშა ნაღვჟურს ი
Line of edition: 5 ნენსგა̈შს ი ლექდად ქოსდერვეხ. ხა̈ჰერ ხოხვრა ნაღვჟურს ი ეჯნემ
Line of edition: 6 ქა ლახვემ.

Line of edition: 7 მესმა ლადეღ ანჴად გველეშა̈პ. ეჯნემი ხა̈ჰერ ხოშა ნაღვჟურს
Line of edition: 8 ი ნენსგა̈შს. ეჯა̈რდ ლექდად ქაიდ ოსდერვეხ. ხა̈ჰერ ხოხვრა ნაღვჟურს
Line of edition: 9 ი ეჯნემ ქა ლახვემ.

Line of edition: 10 აშხუნღო ხოხვრა მუხვბემ ქა ლიჩიჟალ ხა̈ქვე ხოშა ლახვბას.
Line of edition: 11 ეჯა̈რდ ლიცვნალ ლოხბინეხ ხოხვრა მუხვბეს ი უ̂ა̈რია ხა̈ქვეხ.

Line of edition: 12 აჩად ხოხვრა მუხვბილ ჯი გარ ი ეთჴედჷნ ეშხუ მურყვამთეჲსგა.
Line of edition: 13 ალ მურყვამისგ' არდახ სემი მიჟ-დოშდვლა̈შ უწდუნა სიმაქა̈რ.
Line of edition: 14 აჩად ჟი ხოხვრა მუხვბე ვაშლა ი ჩვანჴიდ სემი სიმაქ. ეჩქანღო
Line of edition: 15 აჩად ქორთე ი მაშენე სიმაქ ხოშა მუხვბა ლახვემ, ნენსგა̈შ ეჯი --
Line of edition: 16 ნენსგა̈შ მუხვბა, მაჰრენ ეჯი ჯინემ ესყედნე.

Line of edition: 17 აშხვ ლადეღ ვაშლა ქორს დემეგ არდა ი ანჴად ეშხუ კამინჩირხა̈
Line of edition: 18 ი ვაშლაშ ხეხვ ადჲე. ქორთ' ანტახ ვაშლა ი ხეხვ დემეგ
Line of edition: 19 ესხვიდ.

Line of edition: 20 ესხრი ლა̈თხელითე. ჩჲა̈გიშ ნენსგა ხეთხელიდა. ღეშგიმ ჟ'ენთხე
Line of edition: 21 კამინჩირხა̈იშ ქორს. კამინჩირხა̈ ლა̈თხვარს არდა ი მიჩა ხეხვ გარ
Line of edition: 22 არდა ქორს.

Line of edition: 23 აჩად ჟი ვაშლა ეშთეჟილა ი ჟ'ესსგვირე მიჩა ხეხვ ჩაჟჟი ი
Line of edition: 24 ახაგან ქორთე.

Line of edition: 25 კამინჩირხა̈ ქორთ' ანტახ, ეჩქას მიჩა ხეხვ დემეგ ესხვიდდა ი
Line of edition: 26 მიჩა რა̈შს ლა̈ხჭვედდა: -- ხეჰელიხ ესერ მოშ ვაშლას ი მიჩა ხეხვს?

Line of edition: 27 რა̈შდ ეჯი იმედ ხა̈ქვე. ახსგურდა ჟი კამინჩირხა̈ რა̈შს ი შიშდ
Line of edition: 28 სგეჰიდდა ეჯა̈რს. ვაშლას ქა ლა̈ხბიშდდა ხეხვს.

Line of edition: 29 მერმა ლადეღ ადა̈იდ ატახ ვაშლა მიჩა ხახვემ ლა̈ნჴრინათე.
Line of edition: 30 მა̈ნკუ ეჯი, მიჩა დაჩვირ ხეწვილან, ეჯა̈რთეჲსგ' აჩად. მიჩა ჩიჟე
Line of edition: 31 დემეგ არდა ქორს. მიჩა დაჩვირდ ეჯი ჯი კეც ჩუქაქ' ადპა̈ჟვნე.
Line of edition: 32 ნებოზს ანჴად ვაშლაშ ჩიჟე ი ვაშლაშ დაჩვირ ლა̈ხჭვედდა: -- ათხე
Line of edition: 33 მიჩ' ესერ ხოშა ჯიმილ ირდი ამეჩუ, იმ ესერ ხეჩო?

Добавлено (2007-03-12, 5:14 Pm)
---------------------------------------------
-- ჯიჯვს ესერ ყა̈ლდ ხა̈გნე.

Line of edition: 35 -- ნენსგა̈შ ესერ ჯიმილ ირდი, ეჯის ესერ იმ ხეჩო?

Line of edition: 36 -- ეჯის ესერი ეჯჟი ხეჩო.

Line of edition: 37 -- ხოხვრ' ესერ ირდი, ეჯის იმ ესერ ხეჩო?

Line of edition: 38 -- ეჯის მაჴვამს ესერ ხაყლე ი ბჷგიდ ესერ ხეყჰალ.

Page of edition: 65
Line of edition: 1 ეჩქანღო ვაშლა ქანჴად ეჩხენქა ი მიჩა დაჩვირს ჭიქ გვეში ლიც
Line of edition: 2 ესგემვნე ლაჴვრაჟი.

Line of edition: 3 -- ალ ესერ ლიცს ჰამაშა̈რს აშგარუ ასჷნჯა̈ვიდა. ალი ლიც
Line of edition: 4 ესერ ზისხიშ ფერიშდ ენსყი, ეჩქას ესერ ჯი ჩუ ლჷდგა̈რ ლი.

Line of edition: 5 ეჩქანღო აჩად მერმა დაჩვირ-შერთეჲსგა. ეჩეჩუი ამჟი ადშგურანე.
Line of edition: 6 აჩად მესმე/ა მიჩა დაჩვირთეჲსგა ი ეჯიი ამჟიიდ ადშგურანე.
Line of edition: 7 ეჩქანღო ჯი აჩად მიჩა ხახვემ ლა̈ნჴრინათე. მიჩა ხეხვ ქანჴიდ
Line of edition: 8 ეჩხენქა, ჩაჟვ ახსგურდახ ი ანჴადხ.

Line of edition: 9 ანტახ ნებოზს კამინჩირხა̈ ლა̈თხვარხენ ი ლა̈ხჭვედდა მიჩა
Line of edition: 10 რა̈შს: -- ეჰელიხ ესერ მოშ სგა?

Line of edition: 11 რა̈შდ იმედიდ ხა̈ქვე. ეჩქანღო ეთღვაჭ კამინჩირხა̈ ვაშლას ი
Line of edition: 12 სგა̈ჰიდდა ი ნა̈კიცდ ადგენე.

Line of edition: 13 ჰამს ეჯი ლაჲსჷნჯავეხ მიჩა ლაჩჩურად (ლადჩურად), ჭიქშვ ლიც
Line of edition: 14 ლჷგან, ეჯი ი ზისხიშ ფერიშ ლა̈სვ.

Line of edition: 15 აჩადხ მიჩა ლა̈ჩჟა ი ჟ'ენთხეხ ვაშლა.

Line of edition: 16 ეშხუ ჩიჟედ რა̈ქვე: ალის ესერ ჯი ჟ' ესერ აჭანჭე; მერმედ
Line of edition: 17 რა̈ქვე: ზისხს ესერ სგა ხოგნე; მესმედ: ქვინს სგა ხოგნე.

Line of edition: 18 ამჟი ჩემინხ ი ვაშლ' ეჯი ჟ'ანჰედვრეხ.

Line of edition: 19 ვაშლა აჩადიდ მიჩა ხახვთე ი ხა̈ქვე: -- კამინჩირხა̈ს ესერ იმხენ
Line of edition: 20 ოხჴიდა ამგვა̈რ რა̈შ, ეჯი ქ' ესერუ ახკვიშნე.

Line of edition: 21 კამინჩირხა̈ს ხა̈ქვე ა{ლ} ზურალდ: -- იმხენ ესერ ოხჴიდა ამგვა̈რ
Line of edition: 22 რა̈შ?

Line of edition: 23 ეჯნემ ქოხუმბავე: -- მიჩ ესერ ზუღვათ' ესერ ოთხია სემი დუმა̈ჲ.
Line of edition: 24 ლიხჷრჯინ' ესერ ლოხბინა ეჩეჩუ ბაჩა̈რჟილა, ეჩქას რა̈შს ესერ
Line of edition: 25 ოხსკინა ზუღვახენქა ი სემი ესერ თხერად ქა ლოხკვარა დუმა̈ ი
Line of edition: 26 მეუშთხვე თხერეს ეჯი რა̈შიშ ჭიშხდ ესერ ხოფხჭა. ალი ესერ
Line of edition: 27 ვოშთხვ ლჷჭიშხ ჩუ ირი, ჰედურდ მამაგვეშ ესერ ხესრუნი ქა.

Line of edition: 28 ალი ვაშლას ქოხუმბავე მიჩა ხეხვდ. ვაშლად ფიშირ დუმა̈რ
Line of edition: 29 ლაირმ ი აჩად ზუღვათე. ეჩეჩულა ლიხჷრჯინე ლა̈ჲბინე დუმა̈რე
Line of edition: 30 ი რა̈შდ ანსკინე. ვაშლა ჟ'ახსგურდა რა̈შჟი ი ამჟი თხეროლ
Line of edition: 31 ანჴად. ვაშლად ქა ლოხკვა̈რ დუმა̈რ ი ამიშ ლაზობს ქა ლა̈ხსადხ.

Line of edition: 32 ჯი აჩად მიჩა ხეხვთე ი ჟ'ახსგურე რა̈შჟი ი აჩადხ მინე ქორთე.

Line of edition: 33 ანჴად ნებოზს კამინჩირხა̈ ქორთე. ლა̈ხჭვედდა მიჩა რა̈შს:
Line of edition: 34 -- ეჰელიხ ესერ მოშ სგა?

Line of edition: 35 რაშდ ხა̈ქვე ი: -- ეჯის ესერ ეჯგვა̈რ რა̈შ ხაყა ათხე, ერე
Line of edition: 36 მადმაგვეშმოშ ესერ ხეჰელი.

Line of edition: 37 ეჯა̈რდ ხოჩა ლიზგ' ა̈ნსყეხ.

(ანზორ სუბელიანი. ჰებუდი. მ.ქალდანი. 28.VIII.1954)

 
Мужчина
Date: Понедельник, 2007-03-12, 5:16 PM | Message # 24
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07
Text: 39
Page of edition: 66
Line of edition: 1
XXXIX. დაჩვირ ი მიჩა ჩხარა ჯიმილ

Line of edition: 2 არდახ ეშხუ ხეხვ-ჭა̈შ. ალა̈რს ხორდახ ჩხარა ნაღვჟურგეზალ.
Line of edition: 3 მეეშდეშდ ღანავ ლა̈სვ.

Line of edition: 4 ლახვბად ლა̈თხვართე ლაზჟი ხა̈ქვეხ მინე დის: -- ათხეშ როქ
Line of edition: 5 გეზალ დინა ლესეს ე, ტელა̈ფჟი ჯა̈რ როქუ ლოხრეკ ი,
Line of edition: 6 ნაღვჟურ ლესეს ე, -- უღვა.

Line of edition: 7 ედღვაჟან ჩუ ი დინ' ანთავე. ჯა̈რ ოხრეკ ტელა̈ფჟი. ანჴად
Line of edition: 8 უშდილ ეშხუ ზურალ ი უღვა ლოხცა̈დ ჯა̈რიშ მჷქაფდ. ენსგიდდახ
Line of edition: 9 ლახვბა ი უღვას ხეწადხ ი სგა დემეგ ანჴადხ ქორთე.

Line of edition: 10 ალა̈რდ ნივრა ლაირმხ ი: -- შუკვს როქ იდასგუნიხ. ალის
Line of edition: 11 როქუ ა̈ხჭამ ნაღვჟურ, ჟი ლახ ა̈ნიცხეს.

Line of edition: 12 ტკისდ ჟ'ენიცხ, ეჩქას ხა̈რჯ ადჲე ალ შუკვს. ომჴედ ეშხუ
Line of edition: 13 ვობურ დადა ი ა[ლ] ნივრა მერმე შუკვს აშიდ ი დინა ალი შუკვს
Line of edition: 14 ესჭიმ.

Line of edition: 15 ესხრი, ესხრი ი და̈ვა̈შ ლარდათ' ა̈თჴედჷნ. ათხე დადად ხა̈ქვე:

Line of edition: 16 -- სგა ნომეგუ ანჴად, ედო მიჩა გეზალ როქ ჩვაცრჷლე.

Line of edition: 17 ათხე ალი ხეწად აშხვ მა̈დგის მოლე მჷჭკჷვეს ი ამთე ოთმეწვნე.
Line of edition: 18 სგაჩად ი ხეწად: ჩხარა ლახვბა მა̈გ უშხვარ ხასგურდახ. ალა̈რ
Line of edition: 19 ლა̈ხჭვედდახ დინას ი: -- იმხენიშ როქ ლი, იშა როქ გეზალ ლი?

Line of edition: 20 ამნემ მა̈გ ქოხუმბავე. ეჯა̈რს მასა̈რდ ათჩონხ. ეჩქანღო მინ
Line of edition: 21 ლა̈თხვართ აჩადხ ი დინა ჩვაცვირხ კარა̈ვისგა: ხვა̈დინას
Line of edition: 22 ლემესგ როქ ნომეგ ადჷგეს, ედო ეჩქანღო როქ დეშ იკარხექ.
Line of edition: 23 ეჯი დერ-ი' ა[ლ] დინას ლემესგ ჩოთდაგ ი აჩად ეჯი დადაშთე ე,
Line of edition: 24 მა̈ნკუ ერ მიჩ ა̈თჴედჷნ. ალ დადად ცხჷრილშვ ლახვემ ცხჷნდა̈რ. ალ
Line of edition: 25 ცხჷნდა̈რ შუკვჟი მა̈გ ჩოთშჷდდა ი ჟიიდ ესჭვენ დადაშთე. დადად
Line of edition: 26 ქა ლახვემ წეს შედშვ ცხჷნდა̈რ ი მოლემ ლა̈შიი ლახევმ: -- ალი
Line of edition: 27 როქ ლა̈ში ჩუ როქუ ალა̈შ მინე ლარდაჲსგა ი ეჯი როქ ჟ'ა̈ნცხემ,
Line of edition: 28 ეჩქას ეჯის როქუ ხეჩმუდ ნაყუნთე.

Line of edition: 29 სგანჴად დინა ქორთე ი ჟ'ანაშვე ლემესგ. ალ ლა̈ში ქალა̈შ
Line of edition: 30 მინე ლარდაჲსგა ი ჟ'ახაგან, ეჩქას მა̈ნკუშჟი შიშდ ნაყუნთე ხა̈ყერ.
Line of edition: 31 ჩოსეგ ალ ლეზვებ მიჩა ლაჯმილას. ალი ჩუჲ ლეემხ (\ ლა̈ჲემხ) ი
Line of edition: 32 შიშდ ლა̈ჩვა̈რდ ესსიპდახ. ალის ქაჲ ხეწად დინა ი ლიგვნი
Line of edition: 33 ლა̈ჲბინე. ჩი ლადეღ ქესყადდა ლალდაღთე ი ჰამუნღო ნებოზდ სგა
Line of edition: 34 ხეჭამ.

Line of edition: 35 აშხვ ლადეღ ანჴად ხელწიფეშ გეზალ ლა̈თხვართე ი ქა ხეწად
Line of edition: 36 ლა̈ჩვა̈რს ი ქოთმეწვნე თვეფ. ეჩქას დინად ოსჭყილ: -- ნომეგ როქუ
Line of edition: 37 ადგა̈რ, ალა̈რ როქ მიჩა ლაჯმილა ლიხ!

Page of edition: 67
Line of edition: 1 ხელწიფეშ გეზალს გუნ ლახლატჷნ ალ დინა ი ხეხვდ ესყედნე.
Line of edition: 2 ალა̈რ აჩადხ ქორთე ი ლა̈ჩვა̈რ სგა ლა̈ჲჴერნეხ.

Line of edition: 3 ქორა̈შ ფედილს ალი დინა ჩვაცვირ ქამ ი ჯი სგაჩად ქორთე
Line of edition: 4 ლერქვა̈რე ლა̈ჴდათე.

Line of edition: 5 ათხე შუკვქ' ანჴად ეშხუ დინა. ამნემ ხა̈ქვე ალ ხელწიფეშ
Line of edition: 6 ლეჲხურის: -- ქა როქუ ანჴად მიჩა მიჩეშთე. -- ალი ქაჩად ამთექა ი ეჯნემ
Line of edition: 7 ტობთეჲსგ' ადსგიდნე. ეჯი დინად ხა̈ქვე: -- ქა როქუ ლახწონე მიჩა
Line of edition: 8 ლერქვა̈რ ი ჯი როქ იქვემ.

Line of edition: 9 ამნემ ტკისდ ქედშყვიჟ ი ქა ლახწონე მიჩა ლერქვა̈რ ი ეჩა
Line of edition: 10 ლერქვა̈რ ჯინემ ლეიქვ. ათხე ეჯი დინად სგოთჯვირე ი
Line of edition: 11 ტობთეჲსგ' ატკვა̈რ.

Line of edition: 12 ქანტახ ხელწიფხე ი ალი ეჩქადიშრიგ თვალა̈შდ დეშ ლახწვანდა,
Line of edition: 13 მარ' ეჯღაჲ სგა̈დჴერნე ქორთე.

Line of edition: 14 ათხე ე ტობთეჲსგა ნაკვარ დინა კალმახდ ესსიპდა. აშხვხენიშ
Line of edition: 15 ფოყ ვოქრეშ ხად.

Line of edition: 16 აშხვ ლადეღ ქანჴად ეშხუ მიჩა ჯიმილ ლა̈ჩვ ი დინას ლახტვილ
Line of edition: 17 ტობთეჲსგა: -- ისგუ ჯიმილ ვაშლას თხუმ როქ ჟი ხა̈ქვცეხ ლა̈დი!

Line of edition: 18 ეჩქას ხა̈ქვე დინად: -- აჩად როქუ ხელწიფეშთე ი ეჯი როქ
Line of edition: 19 ნაბა̈ნს დემის კვიშე.

Line of edition: 20 მარე ხელწიფეშ ხეხვდ ეჯღაჲ ჩვათჷჲსენნე ეჯი ლა̈ჩვ.

Line of edition: 21 მერმა ლადეღ ხელწიფხეშ ხახვემ ხა̈ქვე: -- ტობისგა როქ კალმახ
Line of edition: 22 ა̈რი, ეჯი როქ ჟ'ოვ ოხჴიდხ ი კინჩხ როქ ჟ'ახყვიფხ ეჯჟი
Line of edition: 23 როქ, ერე ეშხუ ღალეჲ მად' ოთშყეს ჩუ! -- მარე ეშხუ ღალიდ
Line of edition: 24 ჩოთშყადხ. ამეჟი ახაგან ხოშა ჭანდა̈რ.

Line of edition: 25 მესმა ლადეღ ხელწიფეშ ხახვემ ხა̈ქვე: -- ალი ჭანდა̈რ როქუ
Line of edition: 26 ჟ'ანქა̈ჩხ, ედო ჯი როქ ჩუ იდგა̈რი. ლაქჩაჟი ეშხუ როქ ნა̈თი
Line of edition: 27 ნომეგ ოთშყეხ გა̈ნთე! -- მარე ეშხუ ნა̈თ ჯოდიათე აშყად ი ჟი დეშ
Line of edition: 28 ა̈ნთხეხ.

Line of edition: 29 აშვ ლადეღ ეშხუ დადა ლა̈მზჷრხენ ანღჷრდა ი ეჯის ახხვიდა
Line of edition: 30 ალი ნა̈თ. სგადჲე ალი ი ლასფაურის ესლაფრე. ვოშელდ დადა
Line of edition: 31 ლა̈მზჷრთე ღჷრდა, ეჩშელდჷნ ქორ ქა ლჷჯელვე ხეხოლიდა ი ჯი
Line of edition: 32 სოფლა̈რს ჩი ლადეღ ხოლა სა̈ხმა̈ხს ხოსყიდა: ამიშ მუჩვემ სოფლა̈რ
Line of edition: 33 ხოხალდ.

Добавлено (2007-03-12, 5:15 Pm)
---------------------------------------------
აშხვ ლადეღ ჩოსდარჯე დადად ი ალი ნა̈თ დინად ესსიპდა,
Line of edition: 35 ლა̈ჯელვას ლოხოგან. დადად ჩვადირმ ალი დინა ი გეზალდ
Line of edition: 36 ესგენე. ალი დინად დადას მა̈გ ქოხუმბავე მინე გაჭირება.

Line of edition: 37 დადა ქა დემის იკვშა, იმხენ ანჴად ალ დინა ი ჩუ ხორდა
Line of edition: 38 გეზალდ.

Page of edition: 68
Line of edition: 1 აშხვ ზავ ხელწიფხეს ნა̈ჲნური ხად ი ალ დინად ხა̈ქვე დადას:
Line of edition: 2 -- ეშხუ როქ რა̈შ ქა როქუ ახჴვიდნე ხელწიფეს ი ღო მინ ქა როქ
Line of edition: 3 ა̈ჩფეხ.

Line of edition: 4 ალ დინას ხუღვანდ ეშხუ მჷსკა̈დ. ეჯის ჟ'ესსიპასგვ, მიჩ იმეგ
Line of edition: 5 ხეკვდოლ, ეჩეჩუ მუწვალ ხეგნივ.

Line of edition: 6 ალი რა̈შ ეჯჟი ადჩიფეხ, ერე დეცთე მჷჭკმა̈რს ხეშდრალდა.
Line of edition: 7 ალი რა̈შ ჩვადშგურანე დინად ი: -- ხელწიფეშ ყორჟი ჩუ როქუ
Line of edition: 8 ადყურდა ი ჟი როქუ ნომეგ ანჷგან მიჩა ლიჴდალდ.

Line of edition: 9 ალი რა̈შ ტკისდ დინაშ ნა̈ქვ ჩვემინ: ჩვადყურდა ხელწიფეშ
Line of edition: 10 ყორჟი. ხაყლახ ლიგნალს, მარე ჟი მად' ანჷგან. ანჴად ათხე ალ დინა
Line of edition: 11 ი ხა̈ქვე რა̈შს: ჟეღ როქ მიჩა პატრონ, ჟი როქუ ანჷგან!

Line of edition: 12 რა̈შ ტკისდ ჟ'ანჷგან.

Line of edition: 13 დინად ქოხუმბავე ხელწიფეს ძგიდიშ-პილიშ ნენსგა მიჩა
Line of edition: 14 გაჭირება. ეჩქას ხელწიფედ მიჩა ხეხვ ჩაჟვემ ჰაკვა̈დს ლახა̈ბ ი ეჯჟი
Line of edition: 15 ჩა̈ჟ ქაფიშვდ.

Line of edition: 16 ეჩქანღო ხელწიფხედ ჩვესყედნე ალი დინა ხეხვდ ი ხოჩა ლიზგ'
Line of edition: 17 ა̈ნსყეხ.

Line of edition: 18 ეჩეგიშ ხოჩა ამეჩუ, ამგიშ ხოლა ეჩეჩუ.

(ამირან სუბელიანი. ჰებუდი. მ.ქალდანი. 28.VIII.1954)

Добавлено (2007-03-12, 5:15 Pm)
---------------------------------------------
Text: 40
Page of edition: 69
Line of edition: 1
II. ცხუმარული
Line of edition: 2
XL. ცხჷმა̈რ

Line of edition: 3 ცხჷმა̈რ ლი უსგვა სოფელ. ნენსგა̈შ სოფელ ლი სვიფ. ალი ლი
Line of edition: 4 ხოშა სოფელ. ალ სოფელისგა იზგეხ ვოშთხვ გვა̈რიშ მეზგოლ:
Line of edition: 5 არღვლანა̈რ, ჯა̈ჭვლანა̈რ, შამფრანა̈რ ი გურჩანა̈რ. ნენსგა სოფელისგა
Line of edition: 6 თემსაბჭო ლი, კლუბ, ქოხსამკითხველო ი არაზა̈იან კლას,
Line of edition: 7 კოლმეურნეობაშ კატორა, საწყობ ი მაღაზია. კოლმეურნეობა ლი
Line of edition: 8 აფხნეგ შვერნიკიშ ჟახაჟი. ალ კოლმეურნეობას ფერმა ხოგ
Line of edition: 9 მანგრემ ი დაჴლა̈შ.

Line of edition: 10 ლიჴნი-ლილა̈ში ლი კვეცნემ, სიმინდიშ, ჭჷმნიშ, მანშიშ, ფეტვეშ,
Line of edition: 11 ლებიაშ, კობეშიაშ, კარტობილიშ: ჰარტმა̈რისგა ალა̈შიხ
Line of edition: 12 ლახანას, ხა̈ხვს, ჭაგვს, ძაფანას, კინტვრის, კამას, ქინზს, ოხვრახვს,
Line of edition: 13 ქვანდარს, ნივრას, შა̈ბლიკა̈ს, ქანს. ქანს ა̈ლაშიხ ლალქანისგა.

Line of edition: 14 ნენსგა სოფელისგა ხაზვიბ სგიმ. ალ სგიმ ლეთრად ხუღვა ჩი,
Line of edition: 15 სგიმჷნქა ლიცს და̈რ ჷთრე.

Line of edition: 16 ლა̈ხილ მასა̈რდ ლი: კაკ, ქილვა̈რდ, ბა̈რყვენ, ჰებ, უსგა̈რ, უცხა̈რ.
Line of edition: 17 უსგა̈რხენ მაჩენე ლიხ სანაფ ი ა̈ნთროლ, უცხა̈რხენ მაჩენე ლიხ
Line of edition: 18 ნა̈ლყინ ლჷლყინ, მალუ̈ნთ, გიმბრ, კაცისთავ, ფხანჭა̈შ ი მერმე
Line of edition: 19 მეგრე უცხა̈რ.

Line of edition: 20 ჲერხ' ა̈გის ყუნზელ ხარხ. ალ ყუნზელ ლი ა̈დესა, ალექსანდროულ
Line of edition: 21 ი იშგენ.

Line of edition: 22 სვიფს მჷჟლაჰვარხენ ხა̈ზ სოფელ ღვებალდ. ამეჩუ იზგე ეშდეშხუ
Line of edition: 23 მეზგე, მა̈გ ლიხ ეშხუ გვა̈რიშ -- გერლიანა̈რ.

Line of edition: 24 სვიფს ჟა̈ბშხენ ხა̈ზ ეშხუ სოფელ -- ტვიბერ. ამეჩუ იზგეხ ჲორი
Line of edition: 25 გვა̈რიშ მეზგოლ -- ქალდანა̈რ ი გოშვანა̈რ.

Line of edition: 26 ტვიბერიშ ნა̈ფდიას ჟა̈ბშხენ ლი სოფელ ლეზგარა. ამეჩუ იზგე
Line of edition: 27 ეშდორითექა მეზგე, მა̈გ ლიხ ეშხუ გვა̈რიშ -- საღლიანა̈რ. ლეზგარას
Line of edition: 28 ჩუხიჲსგა ხაზვიბ ხოჩა სგიმ. ალ სგიმს ჷთრე სოფელ
Line of edition: 29 მა̈გ.

Line of edition: 30 ლეზგარა ჩუქა მჷჟლაწადხენ ლი სოფელ მაგარდელ. ალი ლი
Line of edition: 31 ხოხრა სოფელ. ეჩეჩუ იზგეხ ჲორი გვა̈რიშ მეზგოლ: მილდიანა̈რ ი
Line of edition: 32 იჲრი მეზგე სუბელანა̈რ. ამეჩუ ლი ვოშთხვზა̈იან კლას. ალ კლასთე
Line of edition: 33 იზელალხ (\ კლასისგა ითვრიხ) მაგარდელრე, ლეზგაროლე ი
Line of edition: 34 ლაფსყალდრე ბოფშა̈რ.

Page of edition: 70
Line of edition: 1 სემი კილომეტრ ჟიხიქა ლი სოფელ ლაფსყალდ. ამეჩუ იზგე
Line of edition: 2 მა̈გ ეშხუ გვა̈რიშ იშგვიდ მეზგე -- გუგვესიანა̈რ. ალ სოფელისგა
Line of edition: 3 ლჷგ ჯვინელ ლაჴვმი თა̈რგლეზერიშ ჟახაჟი. ლა̈მზჷრთე ცხჷმა̈რ მა̈გ
Line of edition: 4 ეჩხავ ესღრივხ მუჟღურხენ. ამეჲსგა ჯვინელ ხატა̈რ მასა̈რდ ზჷხ,
Line of edition: 5 ამეჩუ ლჷშხვინ ლა̈სვხ ძვინელ ლა̈ირა̈ლ. ეშხუ ლა̈ირ ოთხთავ
Line of edition: 6 მეეშდორე საუკუნეშ ხეშხვნან ამეჩუ ი ათხე ეჯი ზჷ მესტიას
Line of edition: 7 მუზეუმისგა.

Line of edition: 8 ლაფსყალდჷნქა მერმა სოფლა̈რისგა ჩჲა̈გ ეშხუ შვიმიშ
Line of edition: 9 ლიჴნი-ლილა̈ში ი ლა̈ხილ ლი. ლაფსყალდ ლი ლახვა̈ნი ი ამეჩუ ჴედნი
Line of edition: 10 ჭჷმინ, კარტობილ, როგვ ი მანა̈შ გარ.

Line of edition: 11 ფერმა̈შ ნა̈წილ ლჷგ ლაფსყალდს ი ჲერხი ქვინჷმგენოლ ლინთვისგა
Line of edition: 12 ეჩეჩუ ხაყახ, ღუნა̈რ ხაყახ ღვებალდს ლინთვ ი ზავ. ქვინჷმგენე
Line of edition: 13 ჩჲა̈გ ფერმას მასა̈რდ ხაყახ, ხოჩამდ ხოსგდიხ ი ლაშგ-ლა̈ყელი
Line of edition: 14 მასა̈რდ ხარხ.

Line of edition: 15 ცხჷმრიშ ფერმა ბა̈ჲ ფერმა ლი.

Line of edition: 16 ღვებალდა̈შ ი სვიფიშ ნენსგა ანღრი ტვიბრა ჴა̈ლრა. ამნოშ
Line of edition: 17 ლაროლს ი დაბა̈რს ალცუნეხ სვიფ ი ღვებალდ. ლეზგარას ი
Line of edition: 18 მაგარდელს ნენსგაჩუ ოსოზიხ ტვიბრა ქვანდარ. ალის ისჷრგებიხ
Line of edition: 19 დაბრე ი ლაროლე ლალცუნად.

Line of edition: 20 ჴა̈ლრა̈შ ი ქვანდრაშ ტვიბროლისგა ხოგხ ლექვერა̈რ. ალ
Line of edition: 21 ტვიბროლ ხეჩდინიხ ჭალა̈ რიენს (ენგურს).

Line of edition: 22 რიენ (ენგურ) ლი ხოშა ჭალა̈ ი ჲარდვ ყვილე ჟიბე შვა̈ნს.

Line of edition: 23 ცხჷმრიშ სოფლა̈რს კჷრკანდ ხაცხიპ მეშხე ლემგემ ცხეკ.
Line of edition: 24 ცხეკისგა ხაგ ხოშა ლაღა̈ლდ ღუმირ, ნენზ ი გჷგიბ. ლაფსყალდს ნა̈ნკდ
Line of edition: 25 ხა̈ზ ხოჩა ლეგგჷბ. ამჷნქა ხოჩამდ იცხემხ წიფრა, ცხვიმრა, ჟა̈ჴვრა,
Line of edition: 26 თეკრა, ერხვლა, ბალყეჩ, ცა̈ჲრა, მჷლჯერა, ლა̈ჯრა (იფ).

Line of edition: 27 ცხეკისგა ჩუბოვ მჷნწირდ ხაგ შდჷხჷნდ, ცინყა, გოწხირ, გოგლა̈ნდ,
Line of edition: 28 მენცხულდ, და̈შდვრა, მურგვი, ჴვა̈რი, გვიჯრა ი იშგენ.
Line of edition: 29 ალა̈რს მაშან ხეშა̈ნხ ი და̈შდვრაჷნქა იჴმა̈რიხ ლეზობდ.

Line of edition: 30 ცხეკისგა ა̈რი ნა̈დირ, ხოშა ლაღა̈ლდ და̈შდვ, თხერე, მალვ ი
Line of edition: 31 რა̈ჭვ.

Line of edition: 32 ლეჭმე ლაროლისგა ჴედნი პირპილ, წილამ, მუნთჴვა̈რი,
Line of edition: 33 გიცრულ, ჩიჩვლა, ტელეფი ი იშგენ ფიშირ შვიმიშ მელ. ამის ა̈ჭმეხ,
Line of edition: 34 აფრეხ ი იშხვიხ ქვინჷმგენემ ლეზობდ.

(კოსტა ჯაჭვლიანი. სვიფი. ვ.თოფურია. 16.VIII.1955)

Добавлено (2007-03-12, 5:16 Pm)
---------------------------------------------
Text: 41
Page of edition: 71
Line of edition: 1
ზნე-ჩვეულება
Line of edition: 2
XLI. ღჷნა̈რ

Line of edition: 3 1 ეშხვამ. კანდა სგვებნე ლადეღ ეშხვამ ლი. ეშხვამ ლადეღ
Line of edition: 4 ლირჰალდ ეშხუ ქორა̈შ ბეფშვ ლემასგვ აშვე კვა̈ჭილრე
Line of edition: 5 (ლემზჷრრე) ლანყად. ალ ლემსგემ მუშვე ბეფშვს ლემსგემ ნაშვერ
Line of edition: 6 ეშხუ ლემზჷრს ქამასა̈რს ხონყეხ. ლემზჷრს ქორა̈შ ხოშა
Line of edition: 7 ღვაჟმარე ჟი ხა̈მზჷრი და̈ლ ეშხვმა̈შს. ალი ლირჰალდ ხეკვეს ქანნაყახ,
Line of edition: 8 ა ლემზჷრა̈რ, ი ლა̈მზჷრჟი გარ აკრეხ ლაჴვრას ი ალის ტაბლა̈შდ
Line of edition: 9 იზბიხ.

Line of edition: 10 ეშხვამ ლადეღ ლეკლა̈ნდ გვეჭს ა̈ჲსენი მა̈გ. მუჭდურას ხოკედხ
Line of edition: 11 გვეჭს, კაპრა̈ სგა ხაყა, ეჯჟი. სგაშირს ზისხოროლდ ა̈სყიხ. ა გვეჭს
Line of edition: 12 ჩვაშდბჷნეხ, ეჩქანღო ეშხუ ღვაჟმარე ღჷრი ი გვიზს ჴიდე. ალი
Line of edition: 13 შდჷხჷნდიშ კვაფხ ლი. ნებოზს ჩუ ლუბრაუნღვე (ლუბირუნღვე)
Line of edition: 14 ლეკლა̈ნდიშ მუჭდურას ი სგაშირს ჟ'აჯა̈ბხ. ლემზჷრა̈რს ანყეხ.
Line of edition: 15 ბოფშა̈რ ვეთხმალე ლალდია̈რ ლექვა ვეთხმალე ნამსვედ ნამშიშ
Line of edition: 16 ითქა̈რს იქუნცა̈ლიხ ლა̈ში ითქა̈რთეჲსგა ლეშდად, -- ხოჩ' ესერ ზა̈
Line of edition: 17 ხოხალ ეჯის.

Line of edition: 18 ეჯ ლეთ ალი უწონა̈შ ლი -- ტაბლა̈შ. მერმა და̈ს ხოშიდ ამიშ
Line of edition: 19 ლიზვებ. დისხა̈ლ ეშხუ ლემზჷრს ანყე. ალი ჭურუა̈შ ლი. ა
Line of edition: 20 ლემზჷრს კჷრკა̈ნდ ჩჲა̈გ ჰედურდ ლემზჷრს ხა̈გნე შივშ ი ნენსგაჩუ
Line of edition: 21 ჴურუს ხა̈ყენეხ ჟი ლა̈წბინად. ლემზჷრი{შ} ლა̈გნაჟი დირიშ მჷნყე
Line of edition: 22 დისხა̈ლ, ესვა̈ჲშდ ხაკა̈ფ ნა̈თი-ნა̈თსა̈ვა̈შდ ტაბლა̈შიშ ლიმნე, ეჯის
Line of edition: 23 ჟახოშ ყჷლე ქა: -- ამის ტაბლა̈შ შემინდუ̈ლოღ ხარ, ამი{შ}
Line of edition: 24 ლიზვებ, -- ი ჟახალჷნდირ ქა რექინე. ეჩქანღვე მერმე ერვა ა̈ხკა̈ფი, ეჯის
Line of edition: 25 ადა̈იდ ამჟი [რექინე] ი კჷრკა̈ნდ ქა ხა̈ცხპე. ამის კათეჟი ხა̈დისგ ი
Line of edition: 26 ქა ა̈ჭი. ამცახა̈ნ ანყეხ კანდა ლადღიშ ლა̈შჲა̈შიდ ხოშა ლემზჷრს --
Line of edition: 27 ქუთს, ეჯ ლეთიშ დირობჟიშ ნეცინ ლემზჷრა̈რს ადა̈იდ.

Line of edition: 28 ლეკლა̈ნდიშ თხვიმს ჟჲაჯა̈ბხ ი ლა̈შჲა̈ში ლემზჷრცახა̈ნ კვიდოლთეჲსგა
Line of edition: 29 ა̈დისგხ ი გვის ადა̈იდ ამთეჲსგა ა̈დისგხ ი წერქვა̈შ ლიბს,
Line of edition: 30 ეშხუ ნა̈ყელ თა̈შს, ეშხუ ლჷგრეს, ეშხუ ბოთლიკ თვირს ი ალის
Line of edition: 31 ჩი კვიდოლთეჲსგა ა̈დისგხ. ეჩქას ტაბლა̈შიშ ლემზჷრს ჟი ხა̈მზჷრი
Line of edition: 32 დისხა̈ლ ზურალ გარ: -- მიშგვა როქ ნარშონს ამეჲსგა, ა ლემზჷრისგაშ,
Line of edition: 33 და̈ლ ეშხვმა̈შ, შემინდუ̈ლ ხა̈ყრ ტაბლა̈შიშ ლიზვებ ჩი.

Page of edition: 72
Line of edition: 1 ლჷბლადს ხა̈ბემ სგა ი ჩუ ხორკინე კორთა̈მჷყ. ბა̈ზი ჩუ
Line of edition: 2 იდარალხ ი ჩუ იყვნალხ.

Line of edition: 3 2. კანდა. მერმე ლადეღ ჰამს ლირჰალთე ქორა̈შ ღვაჟმარე ი ეშხუ
Line of edition: 4 ბეფშვ დოსდ ჟი იგნალხ. ეშხუ ჴა̈ნს გვალხენქა ქა ჴიდეხ ი ა
Line of edition: 5 კვიდოლს, ა ლა̈შჲა̈ში ჟი ლჷმარე ხარხ, ჟი იცვემ. ჴა̈ნს ლებს ხა̈ბემ ი
Line of edition: 6 ა ბეფშვ ღვეშგიმ ხაჭიმ ჴა̈ნს მჷძხა̈ლიდ ი ჰა̈რი გა̈ბს ჟი იკედ. ქორთე
Line of edition: 7 ანტიხიხ, ეჩქას გა̈ბ გვეში სგიმს, მადეჲ ლიცს სგა იჟღვა̈ნიხ.

Line of edition: 8 ქა ღჷრიხ ლჷცთექა (აქ: სგიმთექა). ამეჩუ ჴა̈ნს სგიმს ხათრეხ.

Line of edition: 9 ათხე მერმე სოფლა̈რი ამთე ანღრიხ სგიმთეჲსგა. ამეჩუ
Line of edition: 10 ხომზჷრიხ მა̈გ უშხვარ: -- ხოჩა ზა̈მიშ ესერ ლიცადალოღ ახჴედა! --
Line of edition: 11 ა̈რყი{შ} ლათრა კათხ შიჲსგა ხუღვახ ჩი, თვირშვ გვეში ხეკვეს
Line of edition: 12 ლესეს, ი ქა ხაჰვდიხ უშხვარ ი შის იფშვდეხ ეჩეჩუ ი ხომზჷრიხ
Line of edition: 13 მა̈გ უშხვარ. ესვა̈ჲშ ხეცხენი შიმი ლიფშვდე, ეჯის ქა ხაყლე:

Line of edition: 14 -- ისგუ როქ შიმი ნა̈ფიშვდ მიცხა, -- ი ეჩქას ალ კათხ გვეში
Line of edition: 15 თვირს ქა ხაჰვდი ი ჟი ხომზჷრი:

Line of edition: 16 -- ალი როქ მი უშონად ლ&#

 
Мужчина
Date: Понедельник, 2007-03-12, 5:19 PM | Message # 25
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29
ლაჯომე, ეჯჟი ღერმეთოღ ჯაჰვდი
Line of edition: 17 ტა̈ნიშ ნა̈ჰდურის ი ხოჩა დრევს. ამჟი გვეში ზავ (ზა̈ს) ესეროღ
Line of edition: 18 ლახგენა!

Line of edition: 19 ი ეჩქას ეჯი ქა ხებიშდი ი ჩუ ჷთრე. ამჟი სერ ამეჩუ მა̈გ
Line of edition: 20 წერქოლს ჩვაცადუნეხ. თვირს ეჩეჩუ ჷთრეხ, ეჩქანღვე მოლა ქორთე
Line of edition: 21 სგა იტხეხ ლა̈შჲა̈შიდ.

Line of edition: 22 ათხ' ალარე სგიმხენისგა სგა ლიტხალდ ქორშა̈რ ჟი იგნალხ
Line of edition: 23 მა̈გ ი ყორა̈რს ქა ხოდისგხ. ალა̈ სგიმხენისგა სგა ტეხნიხ, ა
Line of edition: 24 ღვაჟმარე ი ბეფშვ, ეჩქას ყორს ხეგნიხ. ათხ' ალი კჷლთხიდ ჰერს
Line of edition: 25 იკედ, ღვაჟმარე, ყორჟი:

Line of edition: 26 -- ყოოორ ემკარედ, სგა̈ ბედნია̈რ!

Line of edition: 27 ქორხენქა ჰერს იკედ ადა̈იდ ეშხუ, ერვა დო ირი, ზურალ ირი
Line of edition: 28 ა ღვაჟმარე:

Line of edition: 29 -- მა̈ა̈ა̈ აჯღვა, სი ბედნია̈რ?

Line of edition: 30 -- ამსვალდა̈{შ} ნა̈ფშირი, ნა̈ლდერყი ი ნა̈შდვები. ყოორ ემკა̈რ,
Line of edition: 31 სი ბედნია̈რ! -- მერმად ადა̈იდ.

Line of edition: 32 -- მა̈ა̈ა̈ აჯღვა, სი ბედნია̈რ?

Line of edition: 33 -- ქვინჷმგენემ ნა̈ფშირი ი ნა̈ლდერყი ი ყოოორ ემკარედ, სგა̈
Line of edition: 34 ბედნია̈რ! -- მესმად ადა̈იდ.

Line of edition: 35 -- მა̈ა̈ა̈ აჯღვა სი ბედია̈რ? -- მესმად ადა̈იდ ქორხენქა.

Line of edition: 36 -- ხოჩა ზავემ (ზა̈ვი) მაჴად, გა̈ბ გვეში ლჷჯე მუღვა. ყოოორ
Line of edition: 37 ემკარედ, სგა̈ ბედნია̈რ!

Page of edition: 73
Line of edition: 1 ეჩქას ხექინეხ ქორხენქა:

Line of edition: 2 -- სგგააანსგვეჯ, სი ბედნია̈რ! -- ი ხოკრეხ ყორა̈რს ჩუ ეჩქას.
Line of edition: 3 ეჯა̈რ სგა ჴედნიხ [ლა̈მზჷრშვ]:

Line of edition: 4 -- ზა̈მი მჷცა̈დი ყერ, ხოჩა ზა̈ ენცად ნა̈ქორს ხოშამ ი ხოხრამ,
Line of edition: 5 ზურალს ი ღვაჟმარა, ქვინჷმგენე ა̈ნფიშირ, ხოჩა ზავშვ ი მაჴადშვ
Line of edition: 6 ანხია̈დ! -- ი ლერსგვანთე ისპუნი კა̈ცხა̈შმჷყ ი კვიდოლს ჩუ ჷგემ.

Line of edition: 7 ქოსა̈შ მერდე ჩუ ისგვრიხ მა̈გ ი ათხ' ამხენჟიჟი იკედ ა
Line of edition: 8 ლა̈შჲა̈ში ლემზჷრს, ლეკლა̈ნ თხვიმს. თხვიმს ლემზჷრჟი ხა̈დისგ.
Line of edition: 9 კათხ გვეში თვირის ამეჟი ჷგემ ადა̈იდ, ა ლემზჷრჟი, ი მიჩეშუნღვე
Line of edition: 10 ხოშა ერვა̈ ირი, ზურალ ი ღვაჟმარე მა̈ნკუ ეშთექა ღჷრი ქა ი კაჩ
Line of edition: 11 ხეგნი ი ჩვა̈შჲა̈ში. ეჯის [ლეშჲა̈შის] შია̈რ უშხვარჟი ლჷდე ქა ხოხლა
Line of edition: 12 ი ხომზჷრი ათხე [მჷშჲა̈ში]:

Line of edition: 13 -- ხოჩა ზა̈ ესეროღ ესცადენა, ტა̈ნიშ ნა̈ჰდური ესეროღ
Line of edition: 14 ლაჰოდენა!

Line of edition: 15 ზურალ ახა ლი ლეშჲა̈ში, ეჩქას ეჯის ხაყლე, ერე:

Line of edition: 16 -- თეთნაჲსგა გარ ესეროღ ა̈რი ლა̈მთილა̈შ ი ლამვარა̈შ ნენსგა.
Line of edition: 17 ნა̈თსა̈ვშვ ი ჩივშ ხოჩა გვი ესეროღ ხოზ. ხოჩა ლჷხჲადე ზა̈
Line of edition: 18 ესეროღ ესცადენა. ალ' ესერ ჯინემ უშონად ლახომეს, ეჯჟი
Line of edition: 19 ესეროღ ლოჰოდა ღერმათ მიჩეშდ ტა̈ნიშ ნა̈ჰდური ი შვიდბა ი
Line of edition: 20 ხოჩერება.

Line of edition: 21 ი ა̈ლის ა̈სპუნე ამჟი ლერსგვანთე, ლემზჷრს. შიდქს ხა̈გმუნავნე
Line of edition: 22 ლეშჲა̈შის ლემზჷრჟი ი გვეჭიშ შდჷმჟი ი კათხს ა̈რა̈ყს ქა ხაჰვდი
Line of edition: 23 ეჩქანღვე. ახა ხექინე: -- ჩუ როქოღ ლაიშ ალი, -- მჷთრე ირი ა
Line of edition: 24 მადე ა̈რყიშ, ვა̈რიშ ლიქვისგ მადე შიდ. ამჟი ქა ხეჭმენი სერ, ჩუ
Line of edition: 25 სგურხ, ალა̈რას ი ჩვა̈შჲა̈ში ჩი.

Line of edition: 26 ა მჷშჲა̈შის ხაშხა ქორა̈შ მჷჭშხი. ამ ლადეღ ლეღვჟმარე ერვა
Line of edition: 27 ჩუ ირდი, ხოხრა ი ხოშა, ქორისგა, წერქვა̈რს ჩაფლა̈რხენქა
Line of edition: 28 ქა̈მშხენჩუ იწბინეხ, -- ხოჩა ზა̈ როქ ხოხალ, -- ეჯღა. ეჩქანღვე ჩუ
Line of edition: 29 ისგვრიხ მა̈გ ი ლემზჷრა̈რს ანყე დისხა̈ლ ი ინცელალხ. ხომზჷრიხ
Line of edition: 30 მა̈გ უშხვარ.

Line of edition: 31 ნა̈შჲაშ ლემზჷრს ი გვეჭს თხვიმს ადა̈იდ კვიდოლთეჲსგა სგაიდ
Line of edition: 32 ტიხე, ჟიქაქა გვიზს ხა̈ქვემ.

Line of edition: 33 ჩუ ინცელალხ, ეჩქანღვე ქამე მჷჭშხი ქა ხოთრახ ი ეჩხავ ქა
Line of edition: 34 ღჷრი ეშხუ ი ხოკფხჷნე ყორისგა მინე მჷჭშხის. ლიტულის ეჯ
Line of edition: 35 ლადეღ დემეგ ხაყა. ხოჩა ნაჭჷშხ ახა ხერი, ეჩქას დემის აცა̈დიხ ქამე
Line of edition: 36 მჷჭშხის ი სგა ინჴრინეხ ყორთეჲსგა. ყორმჷყ ჩვა̈გნეხ ეჯის. ა მჷჭშხიდ
Line of edition: 37 წერქვა ხეკვეს ა̈ნჟოღვნას მიჩა ქორხენქა. ყორთექა კვიდოლს ქა

Page of edition: 74
Line of edition: 1 ხოჴდეხ ი ჟი ხა̈ცვემხ ბეფშვს (ქამე მჷჭშხის) ყორჟი ი სგა ინჴრინეხ
Line of edition: 2 ქორთე ი ეჯიი იმზჷრი, ქამე მჷჭშხი:

Добавлено (2007-03-12, 5:18 Pm)
---------------------------------------------
-- ხოჩა ჭიშხ ესეროღ ოხჴიდა, ქვინჷმგენე ი მარე მა̈გ ესეროღ
Line of edition: 4 ჩოლფიშრელი.

Line of edition: 5 კა̈ცხა̈შმჷყ ლერსგვანთე ისპუნი ი ჩუ იგვრანალ ი ეჩეჩუ ყჷლე:
Line of edition: 6 -- ზა̈ა̈ჲ გურან!

Line of edition: 7 ეჩქას სერ ა კვიდოლს ქა ხებიშდიხ ი ჩუ ჷგემხ. ამჟი მერმა
Line of edition: 8 მჷჭშხის ჴიდეხ ადა̈იდ. ღეშგმე მჷჭშხი ხაშხა ეჯის. ეჩქანღვე ჩუ
Line of edition: 9 ისგვრიხ ი ალა̈რს მასა̈რდ აშდმეხ ჩუ, ა მჷჭშხას. მაშდმა̈რ
Line of edition: 10 ხეკვეს აფუშდეხ, ხოშა ირი ა ხოხრა. ეჯ ლადეღ ლჷჴმა̈შ ა̈რა̈ყ გარ
Line of edition: 11 ხუღვა ჩი, -- ეჯღა.

Line of edition: 12 ალა̈რ (მჷჭშხა) ესიზინიხ ქ', ეჩქას ჰა̈რიდ დემის ფიშვდეხ.
Line of edition: 13 ა̈ნთროლჟი (სანაფჟი) თეთნე ვარჩხლიშ აბაზა̈რს ხოსვემხ ი ეჯის
Line of edition: 14 ხაჰვდიხ, ეჯჟი ფიშვდეხ ქა მაშდმა̈რს.

Line of edition: 15 ნებზვა̈შ მეჴრახენ ეშხუ ბეფშვ ა ქორა̈შ, მადეჲ ღვაჟმარე, ქა ღჷრი
Line of edition: 16 ი უცხემ ჴულს იქჩე ი სგა ჴიდე ქორთე. ნებოზს მუბირჟი სოფლიშ
Line of edition: 17 ბოფშა̈რ ი მახეღვაჟა̈რ ინზორალხ ი ხეჭმენიხ ბომბღას. ხეგნიხ
Line of edition: 18 მეზგა ყორს ი ჴულს ქა ხოჴდე ეჯ მეზგე ი ბოფშა̈რს ქა ხაჰვდი.
Line of edition: 19 ეჩქას აშხვ ჟი ხასგვრეხ ეჩეჟი ჩაჟვშალ, ეჩხენ-ამხენ ხებერგიხ ი
Line of edition: 20 ყვერბ კჷრკა̈ნდ ქა ხა̈ჭმინეხ ი იღრალხ: "ბოოომბღა, ბოოომბღა,
Line of edition: 21 გვემიშ ყორჟი ხარგელია, ბოომბღა, ბოოომბღა!" ასხვ ა̈გის
Line of edition: 22 ჩვაკვანეხ ალის ბომბღახენჩუ. ა ჴულა̈რს კერა̈მჷყ ღეშგმე ფოყხენ
Line of edition: 23 კერა̈ ჩუქაჲსგა თხუმა̈რს სგა ხოდისგხ ი ჟიქაქა ხოშა ლემზჷრს ხა̈დისგ
Line of edition: 24 ქორა̈შ ღვაჟმარე. გაჩვ იყდა̈ნი შიჲსგა ლათგჷნად კა̈ცხხენ ი
Line of edition: 25 ხათგჷნე ლემზჷრს ი ყჷლე მა̈ნკუ:

Line of edition: 26 -- ჴანრე ნა̈ფშირი, ალი ჴა̈ნ, ალი ჴა̈ნ... ალი ფირვ, ალი ფირვ,
Line of edition: 27 ალი ფირვ... ალი დაჴჷლ, ალი დაჴჷლ... ალი ღოლა̈ქ,
Line of edition: 28 ალი ღოლა̈ქ...

Line of edition: 29 ღეშგიმპილს ჟ'აკვანე ლემზჷრს ჟიბოვ ი ბომბღაშ მუჩვმ ბოფშა̈რ
Line of edition: 30 იღეშგა̈ლიხ. ეჩქაღვ' ა ბოფშა̈რს მერმა ლემზჷრა̈რს ადა̈იდ ხაჰვდიხ.
Line of edition: 31 ა̈რყიშ მჷთრა ახა ლიხ, ეჩქას ა̈რა̈ყსი ხათრეხ. ა ბოფშა̈რ იღრალხ
Line of edition: 32 ი იშდრალხ.

Line of edition: 33 ამჟი მეზგა ჩუ და̈ს ცვირეხ, ეჯჟი ქა ხეჭმენიხ ი მეზგე მა̈გ
Line of edition: 34 ხოღლიხ ბომბღაშ მეჭმას ი ჟი ხომარეხ ლემზჷრა̈რს ეჯა̈რს.

Line of edition: 35 ალი, კანდა, ქა ლჷზგჷრე სერ.

Line of edition: 36 3. კვიმტა̈რ. კანდა მერმა ლადეღ კვიმტა̈რ ლი ი ესღრი მა̈გ
Line of edition: 37 უშხვართე შიმი ლა̈ფშვდად ი შის ხოფშვდე მა̈გ უშხვარ. იმჟი
Page of edition: 75 Line of edition: 1 ლა̈შჲა̈შიჟი, ა̈რა̈ყს ი დია̈რს ხოჴდეხ, ჩვაშდმეხ ი ეჯჟი ქა ფიშვდეხ. ამჟი
Line of edition: 2 იზელალ მა̈გ უშხვართე ეჯ ლადეღ ი შიმი ჟი უფიშვდად და̈რ
Line of edition: 3 სედნი.

Line of edition: 4 4. ლიფანა̈ლი. ადგომ ხეხელი კანდაუნღვე მევხუშდე ლადეღჟი.
Line of edition: 5 ამ ლადეღ ლჷშრავა და̈რ იზბი. მჷფანე მარე, ხოშა მარე, ალი
Line of edition: 6 მჷტმე ლი ა ლადეღ. ეჯ ლადეღ ნებოზდ ქა და̈რ იმარალ.

Line of edition: 7 ადგომ ლადეღ, მა̈ შედ-მაკვედ ჩუ ლჷგ ქორისგა, ალის ქაშყვდი
Line of edition: 8 ი ქა აფუ̈ნე მა̈გ. ტაბგა̈რს ი სკამა̈რს ჰა̈ზვთექა ჴიდეხ ი ჰა̈ზვისგა
Line of edition: 9 ქაშყვდიხ. ნებოზს მჷჟემ ლიჰვრალჟი დისხა̈ლ ლამარალს ხეგნი ი

Добавлено (2007-03-12, 5:18 Pm)
---------------------------------------------
ანყე ლჷგიმბა̈შ ლემზჷრა̈რს ი სა̈ვიჭმ ლეყი-ნაყუნ გარ იმა̈რი ადგომ
Line of edition: 11 ლადეღ. ა ლემზჷრა̈რს ხოშა მჷტმე ღვაჟმარე კარვათეჲსგა ა̈დისგ.
Line of edition: 12 კანდა ლადღიშ ნაჭჷშხ წერქვაშ ლიბს ლემზჷრა̈რს ჯიქაქა ხა̈დისგ ი
Line of edition: 13 ქა ღჷრი ლაჴვმითექა. ეჩეჩუ ლაჴვმია̈შ ყორჟი ლასფლავა̈რმჷყ ჟი
Line of edition: 14 ხა̈მზჷრი. წერქვას მოლა ქა ხა̈ბრე ი ლაჴვმია̈შ ყორს სგა ხა̈ჩხინე ი
Line of edition: 15 ხეჴჷრალ ქუნა̈რს, ერე "იშგედღოხ მიჩა ლიწცი ი მა̈ლდიანუ სგოღ
Line of edition: 16 ანსგვეჯდახ ქორთე".

Line of edition: 17 ალი სგა ჴედნი ქორთე ი ლემზჷრა̈რსი სგა იტხე ი ეჩქას მახე
Line of edition: 18 ლუშყვედ ტაბა̈გს კა̈ცხა̈შ ლეჟა ჩუ ჷგემხ ი ლასგვრა ბანდა̈რს სგა
Line of edition: 19 ხა̈გემხ. ათხე ალ მარე ბა̈ჴს სგა ჷგემ ქორთეჲსგა, ეჩქას ყჷლე:
Line of edition: 20 -- მა̈ლდიანუს ხოჩა ჭიშხ ესეროღ ოხჴიდახ! -- ი ქორისგა ერვა ჩვა̈რიხ,
Line of edition: 21 მა̈გ ჟი იგნალხ ეჩქას ი "ქუნა̈ ესეროღ ოლსგვეჯნელიხ" ი ამარეხ
Line of edition: 22 ტაბა̈გს ი თამა̈შდ გარ რაგდი მა̈გ, კჷლთხი ჰერს და̈რ იკედ. ა
Line of edition: 23 ტაბა̈გ ლეჟა ადაწყეხ სა̈ვიჭმ ლეყი-ნაყუნს, ლეტვროლს ატვრეხ ი
Line of edition: 24 დია̈რჟი ჟი ხოსვემხ, ა̈რა̈ყს ჷგემხ ი ა ხოშა ჩუ ხოფანე, რაგდი, ერე:
Line of edition: 25 -- მა̈ლდიანუს ხოჩა ჭიშხ ესეროღ ოხჴიდახ ი ხოჩა გარ ესეროღ
Line of edition: 26 ოთთიალახ, ჯვინელს ი მახა ჩი ხოჩა ლაქუნ ესეროღ
Line of edition: 27 ხარხ! -- ი ა̈რა̈ყს ჟი ხოშუნდები კათხშვ ჩი.

Line of edition: 28 ეჩქანღვე ა ტაბა̈გს ჟი იკედხ ი ჩუ ისგვრიხ მა̈გ. ხოშემიშ
Line of edition: 29 ლასგვრად ჰასკამს ამარეხ ი ჩუ ჷგემხ ბანდა̈რცახა̈ნ.

Line of edition: 30 კანდა ლადღიშ ნა̈ჴიდ ჴულა̈რს ღეშჵგიმხენ კერა̈მჷყ თხუმა̈რს სგა
Line of edition: 31 ხოჩდიხ კერა̈ ჩუქათეჲსგა, ეჩეჟი ა̈დისგხ, ოხორა ბეფშვილდა̈რ ახა
Line of edition: 32 ა̈თდაგრივხ, ეჯარე ლეფანე ხოხორა დირილდა̈რს ი ლეტვრა ატვრეხ
Line of edition: 33 ეჩეჩუ. [ამიშ] მჷფანე ლი ეჯ ქორა̈შ ბეფშვ. ეჩქანღვე ჩუ
Line of edition: 34 ისგვრიხ ქორშა̈რ ი ჩუ იდარალხ.

Line of edition: 35 ნადარალუნღვე ლიყვნალალდ ხოლგენიხ ქუნა̈რს ი იცინგლავალხ.
Line of edition: 36 ლა̈ცინგლავალჟი კანდაშ ნაჭჷშხ გვიზს ლემასგვჟი ხოჩდიხ: -- ნა̈რჰი
Line of edition: 37 ლაქუნ ესეროღ ხარხ მინე ლჷდგარუს!

Line of edition: 38 ეჩქანღვე სერ ჩუ იყვნალხ ბა̈ზი. ალი ადგომ ლი.

Page of edition: 76
Line of edition: 1 5. განცხდა̈ბ. მერმა ლადეღ განცხდა̈ბ ლი. განცდა̈ბ ლადეღ
Line of edition: 2 ლა̈ჲსას ა̈ჲსენიხ. დაჴჷლ ხოცხახ ლეჲსენიდ. ლაღვშვ ი დია̈რშვ ჩუიდ
Line of edition: 3 ხოფანეხ ადა̈ჲდ. სა̈ერთოდ ლიფანა̈ლიჲსგა ტაბა̈გს ჟი იკედხ
Line of edition: 4 ბანდა̈რხენჟი ი ლჷმარე ხა̈რჯს ჩვა̈დისგხ. ნაფანუნღვე ჟიიდ ხანჴვეხ
Line of edition: 5 ტაბა̈გს ბანდა̈რჟი.

Добавлено (2007-03-12, 5:19 Pm)
---------------------------------------------
ათხა' ა ლიფანა̈ლის სამტინ ა̈ხჭემნი, ეჩქას სამტინ ნებოზხენ
Line of edition: 7 დოსდ ჩუ ხოფანეხ ი ლალხორთე მეზი ლიხ ქუნა̈რ: -- ლალხორისგა
Line of edition: 8 ქუნა̈რ ესერ ჟი ინზორა̈ლხ მა̈გ ი, მა̈ ესერ ხეკფიხ ეჯ მეზგემიშდ,
Line of edition: 9 ეჯის ესერ ეჯაბასვდ ალხვერიხ ხოჩამ ი ხოლამ.

Line of edition: 10 ჯვინალდ ესერ ამჟი ლჷა̈რდ ესერ ოლმა̈ზნელიხ ქუნა̈რ ქორთე
Line of edition: 11 ლიფანელისგა ი აშხვ ზურალს გეზალ ათდაგრა ი ლიფანელისგა
Line of edition: 12 მიჩა გეზალ ომჴედელი, ეჩქას მიჩა დის სგა ხოფხჭა ი დემ
Line of edition: 13 ლუმფიშვდინ. ეჩქას ეჯი ოთსისტკახ ქუნა̈რს ი ხოქვახ, ერე:

Line of edition: 14 -- ათხენღვ' ესერ მინს დემის ესერ ხეწდენიხ ლჷა̈რდ.

Line of edition: 15 ეჩქანღვ' ესერ და̈რმოშ ხა̈წდა ქუნა̈რს ლჷა̈რს ი ამჟი ხოფანეხ მა̈გ.

Line of edition: 16 მჷშლადეღ ნებოზს ხონკი მუთურას ა̈სყი მა̈გ ი ეჯის ფაკნა̈რთე
Line of edition: 17 ქა̈დისგხ, -- ათხ' ესერ მა̈ჲდა̈რ ლიხ ქუნა̈რ, -- ი დოსდ ჩუ
Line of edition: 18 ხოფანეხ. ტებდი მუთურა ხეკვეს ესხუახ ლალხორხენ მეჴდა ქუნა̈რს.
Line of edition: 19 ეჯ ლეთ ვახშა̈მდ ჩუიდ ხოფანეხ.

Line of edition: 20 მერმა ლადეღ დეშდშიშ ჰამს ჯოდი ჰამ ხაშხა. დოსდ მამლა̈რ
Line of edition: 21 ყჷლეხ, ეჩქას იგნალ მა̈გ მეზგე, ხარხ ხა̈რჯიშ ლამარას. ტებდი
Line of edition: 22 ლეზობ ამარე მა̈გ. მა̈ნკუშ ნამარს ტაბა̈გ ლეჟა ადწყეხ ი ჩუ ხოფანეხ.
Line of edition: 23 ალა̈რ ჩუ ისტჷნიხ, ეჩქას მერმა ლჷმარე ტებდი ხა̈რჯსიდ ხოქმეხ.
Line of edition: 24 ამჟი მესმად ადა̈იდიდ ამარეხ ი ხოქმეხ ტაბა̈გჟი ი ჴულჟი.
Line of edition: 25 ჴულმჷყ ეშხუ ფაკნილ ლჷჯე ლაშუნდებიდ ხეკვეს ლჷგენეს ი
Line of edition: 26 ბოფშა̈რს ეჯნოშ ხოშუნდებიხ, ლჷჯოშ.

Line of edition: 27 ლაფანაჟი ღვაჟა̈რ ფაყვს მა̈გ ქა იკედხ, ხეხვა̈რ ჩუ იქქვიხ. ათხე
Line of edition: 28 ალ ლეტვროლ მუტვა̈რ გარ ხეკვეს ლესეს ჩუ უდიგად.

Line of edition: 29 მესმა ნაფანუნღვე ყორა̈რს ჩვაკრეხ. ქამე ი სგამე ყორა̈რჟი
Line of edition: 30 ლეტვროლს ხალწიხ ეჩხავ-ამხავ ი მუშუნდები მარე შიჲსგა ლეტვრა
Line of edition: 31 იყდა̈ნი ი მერმა შივშ არა̈ყს ხოშუნდები:

Line of edition: 32 -- ხოჩა ჭიშხ ესეროღ ხოცვირახ. დ' ესერ ხოკჷლდინეხ ი
Line of edition: 33 დ' ესერ ხარაგვნეხ.

Line of edition: 34 ი ხობჷრდა̈გი ამჟი ლაშუნდვებიშვ ყორა̈რქა. ქამე ყორმჷყ ჟი
Line of edition: 35 ხოჭვენი ი სგა ტეხნი ქორთეჲსგა. ეჩქანღვე ჩუ ისგვრიხ ი ჩუ
Line of edition: 36 იდარალხ. ა̈რა̈ყს ჷთრეხ მა̈გ ი იმზჷრა̈ლიხ.

Line of edition: 37 ჩუ ნადარალჷნღვე ინზორალხ სიმაქ ი მახეღვა̈ჟ მა̈გ ი იგუნაშალხ.
Line of edition: 38 ლიგუნაშალ ლი ეჯ ლადეღ.

Page of edition: 77
Line of edition: 1 დეშდიშს ცა̈შ ა̈ხჭემნი, ეჩქას ნა̈ლტეხურას ხაყლეხ. ეჯ
Line of edition: 2 ლეთ, ცა̈ ლეთ ლიფანეიდ ლი. -- მჷკლია̈რ ეჯ ლეთ გარ როქ
Line of edition: 3 ა̈ჰიესგხ ქორთეჲსგა -- ი ჩუ ხოფანეხ ადა̈იდ ჩიგარიშშალ
Line of edition: 4 მჷკლია̈რს გარ.

Line of edition: 5 6. ლიჩედურალ. ლეჲღა̈ბდ კერა̈რს ა̈ნშყე მა̈გ ი
Line of edition: 6 ლელღულდა̈შ კერ ხაშხა ალის. ლიჩედურალ მჷშლადეღ ხეხელი ჩიგარ.
Line of edition: 7 ნამპრობა̈შ მუჟეღვ მჷშლადეღს ხაშხა ლა̈ლჩა. ლა̈ლჩა ლადღიშდ
Line of edition: 8 ჩი მეზგა ჯით ხორი ლა̈ჲსად ი მამილ ადა̈იდ. ლა̈ლჩა ლადეღ ა
Line of edition: 9 ჯითს ჩვა̈ჲსენი მა̈გ ი მუჭდურას ხოკედხ, კაპრა̈ სგა ხაყა, ეჯჟი.
Line of edition: 10 ჯითიშ სგაშირს ზისხოროლდ ა̈სყიხ.
Line of edition: 11 ლა̈ლჩა ლადეღ ლიჩედურალა̈შ ნამპრა̈რს ჩვაჟჟჷნეხ მა̈გ. ეშხუ
Line of edition: 12 ხოშა ნამპა̈რს ხოშა ღერთემ ლეტვრად ა̈სყიხ, ეჩჷნქა, ოშა
Line of edition: 13 ღვაჟმარე ირდი ქორისგა ხოშა ი ხოხრა, ეჯა̈რე შელდს. ნამპრა̈რს
Line of edition: 14 ლჷკერა̈ქა ა̈დისგხ ლაფრად.

Line of edition: 15 ჯითიშ სგაშირს ი მუჭდურას ჟ'აჯა̈ბხ ი ტაბლა̈შდ ჩუ იზბიხ
Line of edition: 16 ეჯ ლეთ. ა ჯითს ჟი ხორკინეხ ი ეჯ მჷიშ ლილჩალისგა ხამემ ლეღვს
Line of edition: 17 და̈რ იზბი: -- ქუხვა̈რ ესერ ხოხალ.

Line of edition: 18 მამილს ჩვა̈ჲსენიხ ი ყვიჟა ჟი ხა̈მზჷრიხ. ხვა̈ჲ ლ' ეჯი მეზგაჲსგა,

Добавлено (2007-03-12, 5:19 Pm)
---------------------------------------------
ერე მამლიშ ყვიჟ ადა̈იდ ხაგა̈დხ ჲორი ღეთ ი სემი. ეშხუ მამილ
Line of edition: 20 ეჯღა̈ი ხეკვეს ჩვადზიჰენეს ლა̈ლჩა ლეთ. მამლა̈რ მამა ხერდიხ, ეჩქას
Line of edition: 21 მამლიშ მჷქაფდ სემი ლჷგრე ი ლემზჷრ ხეკვეს ლახმეზრახ.
Line of edition: 22 ლა̈ლჩას ვებიშ ხაჭიმ, ამის ხაშხა კერრე ვებიშ ი კერა̈რს
Line of edition: 23 ა̈ჲსენი მა̈გ ეჯ ლადეღ. მუჭდურას ხოკედ მა̈გ კერა̈რს. კერიშ
Line of edition: 24 მა̈ჭიკს ნა̈ნკდ ა̈სყიხ. ამთეჲსგა ა̈დისგხ ლჷკპჷნა ნეცინ ჭინჭლა̈რს ი
Line of edition: 25 ამის იშხვნიხ ლიღმესა̈რია̈შდ. სგაშირს ი მუჭდურას, ყვიჟა ი
Line of edition: 26 პერშვდას ჟი აწლა̈ვიხ ბა̈ზი ი ჩვაშხვნიხ.

Line of edition: 27 მერმა ლადეღ, სამტინ ლადეღს ხაშხა მერსანა̈ბ. მერსანა̈ბ
Line of edition: 28 ლადეღ დოსდ იგნალხ, სგაშირს ი ზისხოროლს ი ყვიჟეს ი
Line of edition: 29 პერშვდას ხოჩამდ ჟ'აჯა̈ბხ ი ლემზჷრა̈რს ანყეხ. ჟი ნაჯაბუნღვე
Line of edition: 30 ფიჩქთეჟი იკედხ ჩი, ლემზჷრა̈რსი ჟიქაქა ქა̈დისგხ, ხოხრა ნამპა̈რს
Line of edition: 31 ჟ'ატვრეხ ი ქა̈ისგხ ფიჩქს კვეშკთექა. ნამპა̈რს ყორმჷყ მუსისგა
Line of edition: 32 ხოყერხ. ფიჩ

 
Мужчина
Date: Понедельник, 2007-03-12, 5:23 PM | Message # 26
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07
ფიჩქშვ ა ქორა̈შ ხოშა კვეშკისგა ჟი ხა̈მზჷრი ჯგჷრა̈გ
Line of edition: 33 უღვლა̈შს. ეჩქანღვე სგა იტხე ფიჩქს ქორთე ი ჩუ იდარალხ მა̈გ.

Line of edition: 34 მერმა ლადეღ მჷშლადეღ ლი ლიჩედურალ. ღვაჟმარე დოსდ
Line of edition: 35 იგნალ მა̈გ. მა̈ნკუ ხოშა ღერთემ ნამპა̈რს ატვრეხ ი ყორჟი მუსისგა
Line of edition: 36 ჟი ხოყერხ. ეჩქანღვე ღვაჟმარე მა̈გ, ხოშა ი ხოხრა, ატვრეხ
Line of edition: 37 ნამპრა̈რს ჟი ლემასგვჟი ი, მა̈ნკუ ხოსა ერვა ირი ქორისგა ღვაჟმარე,

Page of edition: 78
Line of edition: 1 ეჯი ხოჟეღვ სგვებინ; ეჩქანღვე, მერმე ხოშა ერვა ირი, ეჯი ხაჭიმ
Line of edition: 2 ი ამჟი ხოხროლუ მა̈გ ი ლჷჭარად ჟი მუტვა̈რ ნამპრა̈რს ქა̈ისგ
Line of edition: 3 მა̈გ სვიფთექა. ეჩეჩუ აშხვ მა̈დგის ჩვა̈დისგხ ნამპრა̈რს მა̈გ აშხვ
Line of edition: 4 ა̈დგის ი ლა̈დისგჟი მა̈გ უშხვარ ხაყლეხ: -- ჯგჷრა̈გ ლიჩედურალა̈შ,
Line of edition: 5 მჷნჷმპა̈რი მარე ჩვ ესეროღ ოთფიშრე მინე ქორისგა ი მინე
Line of edition: 6 სოფელისგა.

Line of edition: 7 სოფელ მა̈გ სგა ჴიდე ნამპა̈რს. ეჩქას ა̈რა̈ყს ჴიდეხ ეჩხავ,
Line of edition: 8 ლემზჷრა̈რს ჴიდეხ ღვაჟმარემ შელდს ქორხენქა, ჟი ხა̈მზჷრიხ
Line of edition: 9 ეჩეჩუ ლემზჷრა̈რს. ისგვრიხ ეჩეჩუ ნამპრა̈რე კჷრკა̈ნდ ი ა̈რა̈ყს
Line of edition: 10 ჷთრეხ ი ჩუ იდარალხ ეჩეჩუ.

Line of edition: 11 ეჩქანღვე ა̈სყიხ ლამურგვა̈ლს ი ლაღრალს. ლიღრალ ესვა
Line of edition: 12 ხეხლი, ეჯი, მახე ნადგარ ახა ჲა̈რ ხერი, ეჯღა̈ი ქა მეღრალ ლი, მა̈ნკუ
Line of edition: 13 ეჯნემ ხეკვეს ა̈ნბინას ლიღრალ.

Line of edition: 14 ეჩქანღვე ქორთე ტეხნი მა̈გ ი ქორს ეჯ ლადეღ ჩი ხოჩა
Line of edition: 15 ლადეღ ი ხინ ხარ.

Line of edition: 16 7. ლიღმესა̈რი. ა ლიჩედურალს სამტინ ხაჭიმ, ალის ხაშხა
Line of edition: 17 ლიღმესა̈რი. ა ლადეღ ჴიდე მა̈გ გოგლა̈ნდი{შ} მეგამ ი ა
Line of edition: 18 ლიღმესა̈რი ქვინჷმგენახენქა ლი.

Line of edition: 19 ლიღმესა̈რი ლეთ მჷნნის მა̈ჭიკს ჟი ხოჯა̈ბხ მურგვა̈ლდ,
Line of edition: 20 ხონყეხ ლესკა̈რს (ქუთს ი მადეჲ კუბა̈დს). ალის მურგვა̈ლ ფიჩქჟი
Line of edition: 21 ჩვა̈დისგხ, მა̈ჭიკს ჟიქაქა ჟი ხოდისგხ, ა̈რა̈ყს ხაჰვდიხ ადა̈იდ მჷნნის ი
Line of edition: 22 აშ ლემზჷრა̈რს ადა̈იდ ფიშირს.

Line of edition: 23 მჷნნი ჩვაქცურე გოგლა̈ნდიშ ცილს, ჩვაჭკვრე ი სგა ხა̈ჩდინე
Line of edition: 24 ვეთხმალე ლეზვებს ი ჩუ ხოდისგ ქვინჷმგენოლს.

Line of edition: 25 ათხ' ალ დარბა̈ზთე ჟ'ა̈ისგ ფიჩქს, ლესკა̈რს ი ლემზჷრა̈რს.
Line of edition: 26 ეჩეჩუ ჟიბ ჟი ხა̈მზჷრი დარბა̈ზს ი ლეტვრე ხეკვეს ხუღვანდეს
Line of edition: 27 ნა̈რჰიდ. ა ნეცინ ლემზჷრა̈რს ჟი ნა̈მზჷრუნღვე ლა̈ნნი ჰულდუმჩუ ჩუ
Line of edition: 28 შიდე ი ჩუქაქა ბოფშა̈რ, მახეღვაჟა̈რ ი სიმქა̈რ იღეშგალხ, მა̈
Line of edition: 29 მოშ ხოშამ ჲა̈რ ა̈თხუესგხ, ეჯჟი. ი ოშამ ა̈თხუესგ ეჯი, ეჩა
Line of edition: 30 ლეზვებ გარ ლი. ახა და̈რმოშ ათხუესგხ ბოფშა̈რ, ხოხროლუ, ეჯის
Line of edition: 31 ქა ხოთეხ.

Line of edition: 32 ათხ' ალი დარბა̈ზს ჩუ ისგვრი, ა მჷნნი, ი ჯი გარ ლი ი ეჩა
Line of edition: 33 მეცლაველ და̈რ ლი.

Line of edition: 34 ეჯ ლეთ ღემესა̈რ ხეკვეს ანნაყახ ჩიემ. ქვინჷმგენემ
Line of edition: 35 ნა̈შდობახენქა ჟი ხა̈მზჷრიხ ეჯ ლეთ.

Page of edition: 79
Line of edition: 1 8. ლიჴვდიში. მერმა ლადეღ ლიჴვდიში ლი. ლიჴვდიში
Line of edition: 2 ლადეღ სკარ ნა̈მთქვა. მეხელი მეზგა ყვიჟ ხეკვეს ხორდეს ხაბნაშ. ალი
Line of edition: 3 ეშხუ ნამაზ გარ ახა ირი ფირვ, ეჩა გეზალს დემეგ ხაყა ეჯ
Line of edition: 4 ლადღიშ ყვიჟდ. ა̈რა̈ყ ი ყვიჟ ალი მეხელი მეზგემ ლი. ლენყე
Line of edition: 5 დია̈რჲაქს ჟი ხვიზვრიდ თვით ტურფა̈ს მეზგახენქა. ლიჴვდიშია̈შ ლაზვრი
Line of edition: 6 ამჟი ქა ლჷთნად ნიგ.

Line of edition: 7 ეჯ ლადეღ მეზგახენქა ეშხუ ღვაჟმარე ჴანა̈რს ა̈ისგ სგიმთექა
Line of edition: 8 ჰამს დოსდ ი ჴანა̈რს სგიმს ხათრე ი ჯა იქნალ სგიმშვ, --
Line of edition: 9 ჴამშა ესერ ლა̈ხქემნი, -- ეჯღა.

Добавлено (2007-03-12, 5:21 Pm)
---------------------------------------------
ეჯ ლადეღ სგა ღურიდ ეჯ მეზგათეჲსგა ჰამხენ. ა ყვიჟს ჟი
Line of edition: 11 ხვა̈მზჷრიდ ლასკრიშ ნა̈შდობახენქა. ეჩქანღვე ყვიჟს ჩვა̈ჲსენიხ ი
Line of edition: 12 ყვიჟა ი გვის ჟ'ატყბეხ. ლემზჷრა̈რს ანყეხ ი ა ყვიჟა ი ლემზჷრა̈რს
Line of edition: 13 ჟი ხა̈მზჷრიხ. ნა̈მზჷრუნღვე ყვიჟა ი გვის ჩვახტურეხ ი თვით ნა̈პუ

Line of edition: 14 ზურალს ი ღვაჟმარა ჩი ხეკვეს ერე ქა ხა̈ხვიდეს ი თვით ლემზჷრს
Line of edition: 15 ხაჰვდიხ ადა̈იდ ჩი. ეჩქანღვე კობა̈რშვ ა̈რყიშ ლითვნა̈ლი ლი.

Line of edition: 16 ეჩქანღვე ანყეხ ლემზჷრა̈რს, დია̈რს ი სა̈დილ გვიან ქეხნი. ლირბელ
Line of edition: 17 ქა ახა იზგჷრი, მემზჷრა ხოშა ღვაჟა̈რ ლემზჷრა̈რს იკედხ თვით სამ
Line of edition: 18 ი მადეჲ თვით უსგვამ ი მა̈ნკუ ფუსდ დამბადებელ ხოშა ღერმათ
Line of edition: 19 ხა̈მზჷრიხ მა̈გ, ერე "მინე ლასკა̈რისგა ფაყვა̈შ მჷგემ ჩუ ესეროღ
Line of edition: 20 ადფიშრე". ეჩქანღვე მიქა̈მ თა̈რგლეზერს ხა̈მზჷრიხ, ღვე ჯგჷრა̈გს,
Line of edition: 21 ეჩქანღვე მერმა-მერმა ლაჴვმია̈რს. უშკულჷნეშდ ლალვერდ ჩჲა̈გიშ
Line of edition: 22 ლაჴვმის ჟ'არშვნიხ ი ჟი ხა̈მზჷრიხ. ნა̈მზჷრჷნღვე ჩუ ისგვრიხ.
Line of edition: 23 ტაბგა̈რჟი დია̈რს ი ლეღვს ა̈დისგა̈ლიხ. ჩუ ისგვრიხ, ეჩქას, ეშხუ
Line of edition: 24 ხოშა ერვა ირი, ჰასკა̈მჟი ასგვრეხ ეჯის. ხეხვა̈რს ნა̈ნკდ ხვასგვრედ
Line of edition: 25 ლა̈რბალ ბანდა̈რხენ, კა̈ცხა̈შ ლექვა ღვაჟმარე გარ სგურ მა̈გ.

Line of edition: 26 ა ხოშა იმზჷრა̈ლი. მა̈ნკუ ხოშა ღერმათ ა̈მზჷრა̈ლიხ, ეჩქანღვე --
Line of edition: 27 მიქა̈მ თა̈რგლეზერს, მესმა̈შ -- ჯგჷრა̈გს. ეჩქანღვე ხოშა ჟი იგნალ
Line of edition: 28 ი, მიჩ ერვა ხესგვრი ხოშილა̈რ ჲორი ადა̈იდ, ეჯა̈რ ქა ღჷრიხ
Line of edition: 29 ყორქა ი ალა̈რს ხაყლეხ ათხე, ჩუ მესგვრა, ერე:

Line of edition: 30 -- მინს ესეროღ ხოჩა ლეთ ხარხ ი ხოჩა ჭიშხ ესეროღ
Line of edition: 31 ხოცვირხ, მინ ესერ დემის ტეხნიხ სგა.

Line of edition: 32 ეჩქას ლაცვ ხოთხრენიხ ჩი ი ხაყლეხ, ერე:

Line of edition: 33 -- მინ ესერ ანტეხეხ, ეჩქად გარ ესეროღ ა̈რი მინე ამახვ.

Line of edition: 34 ალა̈რ შიშდ წა̈მჟი სგა ხოჭვენიხ ი ჴედნიხ კა̈ცხა̈შ ლექვა ი
Line of edition: 35 კა ღეშგიმ ჟი ლჷმარე ლი ხოხრა ტაბა̈გ (ფიჩქ), ეჩეჟი ლჷგ სემი
Line of edition: 36 კათხ ლჷჴმა̈შ ა̈რა̈ყშვ გვეში, ნა̈ჭმუნდ პერშვდა მჷტყა̈ბ ი ლუხტურე
Line of edition: 37 თა̈შ. ალა̈რ სგა ხეგნიხ ტაბა̈გს კაჩუშ ფაყვა̈რ მეკდე, ჟი იკედხ
Line of edition: 38 კათხა̈რს ა̈რა̈ყშვ [გვეში] ი იმზჷრა̈ლიხ:

Page of edition: 80
Line of edition: 1 -- საყნი{შ} მა̈ლდშვ ესეროღ ლჷმზჷრე ლიხ მინე ლასკა̈რ ი მინე
Line of edition: 2 მუშგვრი. ლისყანალ ესერ ჟ'ოლბინელესეს ეჩა ი ლა̈დიშ უშხვარ
Line of edition: 3 ნენსგა, მაჩენამდ ლისყანალ ჩუ ა̈ს ხამურჯვენეს, ეჯი მერმად მინს
Line of edition: 4 ესეროღ ათჯვარახ.

Line of edition: 5 ამჷნქა იშგენ ღერთემ ლირშვნი ახა ჲა̈ს ლა̈ხქა̈დი, ეჩქას შიშდ
Line of edition: 6 შტრა̈ფს ხათრეხ. ჩუ ჷთრეხ ა̈რა̈ყს, ქა ხოჴვა̈მიხ გვეში კათხა̈რს
Line of edition: 7 კა̈ცხა̈შთე. ესვა ქოსჴვა̈მნეხ, ეჯა̈რ ფაყვა̈რს ჩუ იკედხ მა̈გ. ალა̈რ
Line of edition: 8 ქა ჴედნიხ საყანხენქა ლერსგვანთე. ლერთანთე ახა ლა̈ხქა̈დიხ
Line of edition: 9 ლიჴედ, შიშდ ღეშდ იტხეხ ი შტრა̈ფსიდ ხათრეხ ადა̈იდ. ალა̈რ
Line of edition: 10 მინე ლასგვრაჟი ჩუ ისგვრიხ ათხე. მინე შელდ ქა ხეცა̈დიხ
Line of edition: 11 საყანთექა. ეჩეჩუ ეჯა̈რ ამჟ' იმზჷრა̈ლიხ ადა̈იდ. ალა̈რ ჩუ ჷთრეხ არა̈ყს,
Line of edition: 12 ეჩქანღვე მინე მუჴვა̈მია̈რს ხაყლეხ, ერე:

Добавлено (2007-03-12, 5:22 Pm)
---------------------------------------------
-- მინე ფაყვა̈რს ჟი გარ ესეროღ ხარხ.

Line of edition: 14 ეჩქას ეჯა̈რ ფაყვა̈რს ჟი იგემხ. ალა̈რ მერმოლუს ხოჴვა̈მიხ. მა̈ნკუ
Line of edition: 15 კა̈ცხა̈შ ლექვა ხეკვეს ა̈დზჷგრენეს ლიჴვა̈მი.

Line of edition: 16 ეჩქანღვე სერ ზურალს ი ბეფშვს და̈ს ცვირეხ უჴვამად ი
Line of edition: 17 საყანთექა ხეკვეს მა̈გ ქაჩეს ი ჩუ ლაჷშეს ა̈რა̈ყ. ეჩეჩუ ერვა ა̈რყიშ
Line of edition: 18 მჷთრე მამა ლი, საყანთექა ადრინ' ეჯი, ხეკვეს ა̈ნმეზრას ჟი ი
Line of edition: 19 მიჩა აფხნეგდ ეში ხეკვეს ქა ლაჷშეს ეჩა ნა̈თი ა̈რა̈ყ. ამჟი ქა
Line of edition: 20 ხეშთხენი ლისყანალ ი და̈რ სედნი საყანთექა უზად.

Line of edition: 21 ეჩქანღვე ანყეხ ქუთა̈რს ი მადეჲ ჭიშდვარა̈რს ი ლეცვმა̈რს
Line of edition: 22 იჩოხ ი ჩვა̈დისგა̈ლიხ ტაბგა̈რ ლეჟა. ეჩქას ტოლიბა̈შ იმზჷრა̈ლი:

Line of edition: 23 -- ბა̈რბოლს ესერ ძღვერ ი ბერექეთ ესეროღ ლოჰოდა მინე
Line of edition: 24 ლასკა̈რდ!

(კოსტა ჯაჭვლიანი. სვიფი. თინათინ შარაძენიძე. VIII.1949)

Добавлено (2007-03-12, 5:22 Pm)
---------------------------------------------
Text: 42
Page of edition: 81
Line of edition: 1
გადმოცემანი, ამბები
Line of edition: 2
XL. რიჩგანა̈შ ხვეტა

Line of edition: 3 რიჩგან ლჷმზიგხ ეშხუ ლაღა̈ლ ლეზგარას, მერმე ლაღა̈ლ მაგარდელ
Line of edition: 4 ი მესმა ლაღა̈ლ ჩაგაშ მურყვამჟი. ამა̈რე ნა̈მხვიტჟი მურყვმა̈რე
Line of edition: 5 ი ქორრე ნა̈მხვირ მა̈გ ამჟიიდ სიდ.

Line of edition: 6 მერმე ნა̈თი ი ლაღალა̈რ ბეჩვის ი ფა̈რს ლჷმზიგხ. ალა̈რ გარ
Line of edition: 7 ლჷმა̈რდხ ცხჷმრიშ ფუსდდ. ეცერ-ცხჷმრიშ ლიფუსდს ლჷმღეშგა̈ლხ
Line of edition: 8 რიჩგანა̈რ ი და̈ჩქელანა̈რ.

Line of edition: 9 რიჩგანრე ხოშამ ხა̈შხენა გუგჩა̈, მიჩა ხახვ -- იმახათ. გუგჩა̈
Line of edition: 10 ხოშა ტა̈ნიშ მარე ლჷმა̈რ, მარე უთვრა მარე [ლჷმა̈რ]. თხუმემ
Line of edition: 11 ლა̈ლჩად ზარბუზან ხა̈გნენახ. ზარბუზან ალი ოხჴიდახ უსურმა̈ნხენ.
Line of edition: 12 ალი ეჯგვა̈რ მეცხუალ ლჷმა̈რ, ერე ჯოდიაშ მურყვმა̈რე
Line of edition: 13 სა̈ნცხვრა̈რისგა ისგა ლუმკვარნელიხ.

Line of edition: 14 სამ მურყვამჟი თა̈ვითალჟი თვით სუმინერვეშდ მარე ხა̈რდენახ
Line of edition: 15 მჷლჩად ი ყარვილდ.

Line of edition: 16 ეშხუ ნა̈მჩედვ მჷლზეგრა̈ლი მარე ლახმუშგვრენა. ალის ობა̈შ
Line of edition: 17 ხა̈ნ ახად ამეჩუ. გვი ჩვესდისგვნე ი ეზარ ხოსგდივხ, მარე
Line of edition: 18 ლიზელალ ხემთქუნ უშდილ ოთარიშთე.

Line of edition: 19 ოთარს ჩოთქჷრთამა: -- ალ ზარბუზანს ესერ ჩვ ემოშ ხოდვა̈ში.

Line of edition: 20 ალის ალა̈რ დემეგ ხაჰვდიხ ჩიქი გუ. იშგენ მამაგვეშმოშ
Line of edition: 21 ანსახთე მჷლზეგრა̈ლიდ ი აშხვ ლადეღ ხა̈ქვე გუგჩა̈ს ი მიჩა ხახვ
Line of edition: 22 იმახათს: -- იმნა̈რ ხამნედ ალიმა̈გ მარა ამზუ ქონებას? ქა̈მრაშვდ
Line of edition: 23 ალ ზარბუზან, აშხვ მარემ ლეჴმა̈რიდ იმარგჷდეს, ეჯჟი, ი მი გარ ჟი
Line of edition: 24 ხვილჩე ისგუ ლა̈ზგას.

Line of edition: 25 გუგჩა̈დ ი იმახათდ ედხიდეხ: -- ალი ესერ მასა̈რდ ტკიც ხოქვა.

Line of edition: 26 ამის მჷშკდა̈რ არდახ ბეჩვის, ბეჩვია̈შ რიჩგანა̈რმჷყ. ალა̈რ ენჴერნე
Line of edition: 27 ლექვა გუგჩა̈დ, ჟი ათგენე ზარბუზანიშ ლარშვის. ამიშ ლარშვის
Line of edition: 28 ეშხუ ნაზგი ახადხ ვოშთხვ მარა. ამჟი აშხვ ლადეღ ადკუჰურეხ,
Line of edition: 29 მარე ათხე მურყვამსი დემეგ ოხრაკ. მერმა̈შჟი ლა̈იდ ხოშაიდ ა̈თქად.

Line of edition: 30 მჷლზეგრა̈ლი ალ დრევჟი ქოხჩად ამხენქა ი ოთარშერ
Line of edition: 31 ოთარიშთეჲსგა ისგადჲე ალ ამბა̈ვ: -- აშ-აშ, ალ ზარბუზან ესერ
Line of edition: 32 ჩოთდავშუნა მიჩ ი ლა̈დი მიჩ' ესერ გამარჯვ ლი.

Добавлено (2007-03-12, 5:22 Pm)
---------------------------------------------
ამჟი ოთარდ ლეჲჴერნე აფხნეგა̈რ ლაჭკვითე. ბოგს ჩჲა̈გ ყარვილ
Line of edition: 2 ხაგან. ლაშდაბ ლეთშვ გარ ხად.

Line of edition: 3 ამჟი გუგჩა̈ს ოთჴად ბა̈ჟინ: -- ერვალ' ესერ ლჷცქა ჭოკა̈რს
Line of edition: 4 ხა̈დისგ.

Line of edition: 5 იმახათს ხა̈ქვე გუგჩა̈დ: -- ალი ოთარიშ ნა̈ჴერჴვ ესერ ლი. მინე
Line of edition: 6 გვეშ ხოლამდ ესერ ლი, ზარბუზანი ჩვ ესერ ლუდვაშე ხარხ. ჯი
Line of edition: 7 ესერ მჷმა̈რჯვია̈შ ლაკარქათე ღჷრი, ოდო მინ გარ ესერ
Line of edition: 8 დემგვაშმოშ იჩოხ.

Line of edition: 9 ლეჟ' ათაგან კა̈რქა ლატლითე. ალი მუჟღურ ხოლა კვარმარობ
Line of edition: 10 ქა ლი. კა̈რს ლოხქაფ ჟი კვარემჟი ი ნენსგა რიენისგა ხევახ.

Line of edition: 11 ამ დრევქა ოთარ ი მიჩ' აფხნეგა̈რ ჭოკა̈რს ხაშდბახ. ამჟი
Line of edition: 12 ოთარიშ აფხნეგა̈რ ხეწადხ: მოლე მეშხე ახღვანდა რიენს. ოთარიშ
Line of edition: 13 აფხნეგა̈რს ათხადხ: -- მა̈ლდია̈ნ ხოშა ღერმეთ, ალი გუგჩ' ოღ ჩემინ!

Line of edition: 14 ამჟი ლექვ' ანჴიდ გაზიმდ. ოსჭჷრჭკინე ოთარდ: -- ქოღ ენტიხხ!

Line of edition: 15 ალი ქენტიხხ ი ადსჷნჯავეხ ი ნა̈მდვილდ გუგჩა̈ ლი. ოთარდ
Line of edition: 16 რა̈ქვე: -- ლა̈დი გვიშგე გვეშ ხოჩამდ ლი.

Line of edition: 17 ოთარიშ ჯა̈რ ისგა ხევახ "უროშ". იმახათ ქოთჩადხ, ლეჟ' აჩად
Line of edition: 18 ლატლითე. მერმოლუ მა̈გ ჟ'ანხვიტხ ი რიჩგანრე ლა̈ზგოლს ჟი
Line of edition: 19 ესფუსდანხ ოთარშერა̈რ.

(კოსტა ქალდანი. ტვიბერი. მ.ქალდანი. 27.VIII. 1951)

Добавлено (2007-03-12, 5:23 Pm)
---------------------------------------------
Text: 43
Page of edition: 82
Line of edition: 21
XLIII. იმჟი ა̈დზიგანხ შვანა̈რ აფხზეთ

Line of edition: 22 ლჷმა̈რდელიხ სემი ლახვბა. მასა̈რდ მალტა̈რ ლჷმა̈რელიხ, მარე
Line of edition: 23 ღვეშგიმპილს ახარახ ლითალ. ლიზგ' ეჯა̈რს სურუ ხოჩა ხა̈რენახ.
Line of edition: 24 ალ ლიზგე ჟი დემ ა̈ხჟვემივხ, ეჯღა სგოხსყეხ უშხვარ ალ ლახვბად
Line of edition: 25 ეჯჯი (\ ეჯჟი), ერე ხოშა მუხვბე ხეკვეს ომსედელა̈სვ შვა̈ნს,
Line of edition: 26 ცხჷმა̈რისგა, ნენსგა̈შ მუხვბე ხეკვეს ომჩედელა̈სვ ჩუბე შვა̈ნთე ი
Line of edition: 27 მაჰრენე მუხვბე -- აფხზეთთე. ამჟი უშხვარ ოხსყეხ ი ჩვა̈დჷთანხ.
Line of edition: 28 ეჯ ლეთ მასა̈რდ ქეიფ აჩვმინხ.

Line of edition: 29 მერმა ლადეღ ხოშა მუხვბემ ქადბჷრდაგე ხოხრა ლახვბა,
Line of edition: 30 ჟ'ოხმეზრე, ეჯჯ' აფიშდვ შუკვს.

Line of edition: 31 ეჯ ლახვბა ჩვა̈დჷლჴმაშანხ ი ჩვა̈დფიშრანხ. ჩუბე შვა̈ნა̈შ
Line of edition: 32 მერდად გვა̈რ ონიან ესიჲრეხ ი აფხზეთ მერდად -- არგუნია. ლა̈დიი
Line of edition: 33 ჩუ ხაშყიდხ მინე მა̈ნკუშ გვა̈რ ი ა̈დგილ.

Line of edition: 34 აფხზეთთე ლახ მურღვლა̈ნი ქადრინე, მასა̈რდ იხია̈დიხ ი
Line of edition: 35 ხეჭვდალხ შვა̈ნა̈შ ლახვბაშ გვეშს ი იმბუალხ მინე ხოშოლე ნამბუალს,
Line of edition: 36 იმჟი აჩადხ ი ა̈დზიგანხ მინ ეჩეჩუ.

(ბიძინა არღვლიანი. სვიფი. თ.შარაშენიძე. VIII.1951)

 
Мужчина
Date: Понедельник, 2007-03-12, 5:27 PM | Message # 27
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29
Text: 44
Page of edition: 83
Line of edition: 1
XLIV. მინ ნჷნშვ იცუალხ, ნა̈ ნატყციხ

Line of edition: 2 ჟახად ჩუჟე ხეშხჷნ, ეჯი ჩვადგან ი ეჩი ლაგვანათე აჩად ბექჷრბი.
Line of edition: 3 მაროლ ოხუშდ ხონჴრიდ: ეშხუ ლჷჩა̈ჟ ი ოშთხვ ლუქვეით. ჴჷნის
Line of edition: 4 ოსღვრიდ ი ლჷჩა̈ჟს ხა̈ქვე ბექჷრბიდ. ეჩის ზანკვა̈ ჩა̈ჟ ხეყად, მადე
Line of edition: 5 ლა̈ჲქაბუნე. ბექჷრბიდ მა̈გ ქანაჲე ჴჷნია̈შ ლჷცქა. ისგოჩადდ ფა̈რიშ
Line of edition: 6 სვიფთეჲსგა. ეჩეჩუ სკა̈მ ოხჴიდხ ბექჷრბის. ფა̈რისგა ხოშოლუ "ხოჩა
Line of edition: 7 ლადეღ"-ს ხაყლეხ მა̈გ ი კჷრკა̈ნდ ხაგხ კაჩუშ. ჯი ჩუ სგურ სკა̈მჟი.
Line of edition: 8 ანჴად მიჩა ნიბა̈შინ, ა̈ლექსანდრე ხაშხა, სგა ლახსგურდა ბექჷრბის.
Line of edition: 9 მი ა̈რა̈ყს ხოგვშე ბექჷრბის.

Line of edition: 10 ა̈ლექსანდრედ მა̈ქვე: -- მიჩოღი ოსოგვშ ა̈რა̈ყ.

Line of edition: 11 ბექჷრბიდ თევშ ი პილა̈რშვ გუდ ამჴიდ: -- ნომოღ ოსოგვშ!

Line of edition: 12 სუმინ ჟ'ოსტახ: -- ოსოგვშოღ!

Line of edition: 13 ალი ეჩშელდჷნ გუდ მჷჴდე თევშ ი პილა̈რშვ: -- ნომოღ
Line of edition: 14 ოსოგვშ!

Line of edition: 15 ათხე მი მა̈ქვე ალექსანდრედ: -- მიშგვა ბაბა̈შ ქვინღო, ემიგვშ,
Line of edition: 16 ედო ჯატყცი!

Line of edition: 17 ათხე ბექჷრბი ჟ'ოხპა̈რ სკა̈მჟი: -- ალის ნა̈ყირს ქა ხა̈ჴდე, ეჩქას
Line of edition: 18 ისგუ ფა̈მლის მი ხვა̈ტყცა̈ნი.

Line of edition: 19 ამეჩუ მინ იცუალხ, მინ ნჷნშვ იცუალხ, ლიყარელ ხოჴდენიხ, მინ
Line of edition: 20 ნა̈ ნატყციხ. მინ დემ იყარელხ. გლეხა̈რს ა̈ტყცა̈ნიხ. სერ ეჩეჩუ
Line of edition: 21 დუქა̈ნ ლჷგა̈ნ. ეჩხავ ოთთონე ი ჲორი ბოთლიკ ა̈რა̈ყ ახჴიდვნე
Line of edition: 22 ჰადუდ. ა̈ლექსანდრეშ წა̈მ მუხვბემ გეზალ ლა̈სვ ი ჩვადშარდე.

(ვასილ არღვლიანი. სვიფი. 11.VIII.1955)

Добавлено (2007-03-12, 5:24 Pm)
---------------------------------------------
Text: 45
Page of edition: 83
Line of edition: 24
XLV. მეთხვა̈რ

Line of edition: 25 ირჰალდა, ეჯჟი მეთხვა̈რ ქა ათაგან ქორხენქა ლა̈თხვართე.
Line of edition: 26 მეთხვა̈რ მჷჟემ ლიწდალდ ლა̈თხვარ კოჯა̈რისგა ა̈რი. ასჷნჯა̈ვი
Line of edition: 27 ნა̈თხვრას, მარე დემგვაშ ხოსგდი ღვაშრე ნაზვა̈რჷნქა. მეთხვა̈რს
Line of edition: 28 დეშომა ხაშყიდ ქორთე ჰა̈რიდ ლიტეხ ი ამღა ლა̈დიი დემ იკვშე
Line of edition: 29 გვის.

Line of edition: 30 მიჟ ჟი ა̈ნჴამშან, ეჩქას მეთხვა̈რ ჩუ ადყურდა ბაჩა̈რ ჩუქვაჲსგა.
Line of edition: 31 ეჯჟი მასა̈რდ ნა̈ზელალ მა̈ფშა̈რ ლა̈სვ ი შიშდ ჩუ ა̈თუჟდა. მეთხვა̈რს
Line of edition: 32 ამჟი ჰისტამ ლა̈ჰისტამ:

Line of edition: 33 ეშხუ მეჩი მარემ ჟა̈გ ი ცხვი ლახვემ. ალ მარემ ხა̈ქვე, ერე
Line of edition: 34 "ალი ესერ მიჩეშდოღვ ხოჩქვარან ი ჟი ესეროღვ ანჷგან". ამჟი
Line of edition: 35 მეთხვა̈რს ჟი ლა̈ხეცხჷნ.

Page of edition: 84
Line of edition: 1 ჟ'ანჷგან მეთხვა̈რ, ჟ'ა̈ნკიდ მიჩა ბარგა̈რ, სგა ლა̈იბ თვეფ ი
Line of edition: 2 შიჲსგა მჷჯროშ ლა̈ჲბინე კოჯქა ლიზი. ამჟი ჟიქამშხენჩუ ბაჩა̈რ
Line of edition: 3 ანშყადხ. ლახად თე მეთხვა̈რს ჟიბოვ ი მიჩა ჟიქან სემი ღვაშ
Line of edition: 4 ესღრიხ. მეთხვა̈რდ ჟი ოსესვ მჷჯრა კოჯჟი ი მჷჯრაქა თვეფ ქა
Line of edition: 5 ლახდე. ათღანდა თვეფს ჰერ ი ეშხუ ღვაშ ჩუ ადგა̈რ, მარე მეთხვა̈რ
Line of edition: 6 ამის გარ მადე ესსკაბ ი მერმე ღვაშ ადა̈იდ ჩვადგა̈რ ღვაშა̈რს
Line of edition: 7 ხოშა კჷლთხი კოჯქა ხადხ ლაშყად ი მეთხვა̈რს მასა̈რდ ჩუ
Line of edition: 8 ხად ლეტეხ. ჩვა̈თჭამ მეთხვა̈რ ღვაშრე ნა̈შყედს ი იმგვალეგ ჩუბ
Line of edition: 9 ტვიბისგა ჲორი ღვაშ უშხვარ ხეყვრეხ. ღვაშა̈რს მჷჭა̈რ ქა
Line of edition: 10 ლუყჩურე ხარხ კოჯქა ნა̈შყედ, თვეფიშ ნა̈ყირქა ზისხ ჟი ხაღფახ.

Line of edition: 11 მეთხვა̈რდ ეშხუ ღვაშ ქადტუმურე ი ლეღვა̈რ მიჩა გა̈ნხენჩუ
Line of edition: 12 მუსჟი ესდე. მერმე ღვაშა̈შ ლიტმურე ქა ულია ხად, ეჯჟი მარემ
Line of edition: 13 ჰერ ლახსჷმდა. ჲერდვალემ ხა̈ქვე: "ხოჩ' ესეროღვ ლადეღ ხარ
Line of edition: 14 მეთხვა̈რს!" მეთხვა̈რდ ეჯის "ხოჩა ლადეღ" ლახტიხ ი ჩუ ა̈ხშჷმ.

Line of edition: 15 მეთხვარას ამჯი წეს ხუღვეხ, ერე ლახა ნა̈თხვრას ადგა̈რნეხ ი
Line of edition: 16 ეჩქას ჲერვალე ესჰელიხ, ეჯისი მინეშშალ წილს ხაჰვდიხ მინე
Line of edition: 17 ნადგარ ნა̈თხვრახენქა. ამღა ალ მეთხვა̈რდ ალ მარა ეშხუ ღვაშ ჩუ
Line of edition: 18 ოთმეზრე ი ქა ლახვემ, მარე თხვიმ ჲექდაშმია ჯინემ ადჲე, ეჯღა
Line of edition: 19 ერე თხვიმ ხეკვეს მჷდგა̈რია̈შ ლესეს, -- ამჟი წეს ხუღვეხ
Line of edition: 20 მეთხვარას. ათხე მეთხვა̈რდ ლემესგ ადაშვე ი ღვაშრე ყვიჟე ჟი ანტყაბე
Line of edition: 21 ი ჟი ლახმეზრე ლითხვარა̈შ ღერმათ. ეჩქანღვე მეთხვა̈რ ი მახე
Line of edition: 22 ნა̈ჴედ მარე, ღვაშა̈შ ლაღვშვ ლჷქა̈ფ, ქორთე ანჴადხ.

(ვარლამ საღლიანი. ლეზგარა. თ. შარაშენიძე. VIII.1949)

Добавлено (2007-03-12, 5:25 Pm)
---------------------------------------------
Text: 46
Page of edition: 84
Line of edition: 24
XLVI. იმჟი ოდაგრ ჰერსკნა̈რ

Line of edition: 25 აშხვ ნებოზს მა̈გ ჩუ ლუყვნე ლა̈სვ, ეჩქას მი ი ვა̈სილ ოთაგანდ
Line of edition: 26 ლა̈თხვართე. ეჯ ლეთ ლეჰჷრმაშ ჩიქდ ხვარდად თეკრიშ კარა̈ვისგა.
Line of edition: 27 ალ კარა̈ვ ლჷგ ლახვს. ალი ლი გვიანდ მუჟხურხენ ი კარა̈ვისგა
Line of edition: 28 მასა̈რდ მჷცხი ნად. ლეჰჷრმაშთე ოთაგანდ შუკვს. ლა̈ლდესგალა̈რთეჟი
Line of edition: 29 ოჩადდ ი ჩუ ედრჷჰან. ამხენჟი მუს ხა̈ზ ჟიბოვ. ამეჩუ მახად
Line of edition: 30 ოხჷლდესგანდ. ოსღვრიდ ჩიშდითეჟი ი მასა̈რდ გარჯ ნად მუსჟი
Line of edition: 31 ლიზი. მჷცხი მასა̈რდ ლა̈სვ, მიჟ დემეგ ხა̈წდა ჩიქი. ჴარჴთეჟი
Line of edition: 32 ჟ'ოჩადდ ჩიშდია̈შ, ეჩქას ეხწად მიჟ. მარე ეჯღა̈ი მჷცხი ნად, ტა̈ნ
Line of edition: 33 აშ ნირკუნა.

Line of edition: 34 ალ ჴარჴხენჩუ ლა̈წვე ლი ლა̈თხვარა̈რთე. ამეჩუ ჩოსგურდად
Line of edition: 35 მი იმიშგუ აფხნეგ ი ხვასჷნჯა̈ვიდად ქვინჷმგენოლს. დემგვაშ
Line of edition: 36 ხვეწადდ ჟვანა̈რჷნქა, მარე ჟვანა̈რს დემეგ ოთტჷრხნედ ეჯღ', ერე
Line of edition: 37 ნა̈თხროლე ქა ლიბა̈ჟინედ ნაყვლენივ. ჩუ ოჩადდ
Page of edition: 85 Line of edition: 1 მჷჰჷლდა̈რთე. ამეჩუ ოხშვემდ ი ხვასჷნჯა̈ვიდ ნა̈თხროლს ჩითე, მარე
Line of edition: 2 დემგვაშიდ ხვეწადდ.

Добавлено (2007-03-12, 5:25 Pm)
---------------------------------------------
ათხხე ნებოზ ლი სერ. ქორთე დეშ ხვა̈ჰიესგდ, ხეკვეს ჩუ ოსედ
Line of edition: 4 ბა̈ზი ქა̈მ. მუს ხასდა ჟიბოვ ლახვა̈რს ი მასა̈რდ მჷცხი ლა̈სვ, ამღა
Line of edition: 5 სურუ გარჯ ლა̈სვ ქა̈მ ლილეთე.

Line of edition: 6 ქორთე ლახ დეშ ხვა̈ჰიასგვდ, ეჩქას სუფრე კარა̈ვთე ოთაგანდ.
Line of edition: 7 სუფრე კარა̈ვ ლჷგ ლჷთლერ ი ხოშილ ფედიას ნად ნა̈. ნიშგე კარა̈ვ
Line of edition: 8 სურუ ჯოდიას ლი ი დეშ ხვა̈ჰიასგვდ ლიბვრალდ, ოთაგანდ სუფრე
Line of edition: 9 კარა̈ვთე.

Line of edition: 10 ოსღვრიდ ყორვა̈რიშ ძირ ლექვა, მარე გიმ კვარემ ლი, ჩაფლა̈რ
Line of edition: 11 ჩუ ენჴაჩ ი ჭჷშხა̈რს მასა̈რდ მჷცხი ნად. სგოჩადდ კარა̈ვთეჲსგა ი
Line of edition: 12 ჩუ ედბურან. ამეჩუ მი ლემესგ ოხვა̈შვ. მი ადა̈იდ მუღვანდ ეშხუ
Line of edition: 13 ბაკლაშკა ლჷჴმა̈შ ა̈რა̈ყ. მიშგუ აფხნეგდ ჟი ლახმეზრე ზედა̈შ ი
Line of edition: 14 ეჩქანღვე ჩუ ლოხვიშდ. მი მოლიდ გარ ლოხუშ, ხოშა წილ (\ ნა̈თი)
Line of edition: 15 აფხნეგს ლოხვაშ. მოლა ხა̈ნუნღვე ჩუ ოთყურდად ი ჩოთუჟდად.
Line of edition: 16 მიშგუ აფხნეგს დემეგ ეხეჲცხჷნ ჰამდ, მაშდმა̈რ ლა̈სვ ეჯღა. მჷცხის
Line of edition: 17 დემეგ იბჟენივ. მი, ლემესგ ჩუ დეგნივ, ეჩქას შიშდ ჟი მეჲცხჷნივ
Line of edition: 18 მჷცხიშვ. ჟი ხვიგნალდა̈ს ი ლემასგვ ჟი ხვაშვა̈ს. ეჩქანღვე ჩუიდ
Line of edition: 19 ხვიყვნალდა̈ს.

Line of edition: 20 ლეჰჷრმაშთე, ხოჩამდ რჷჰი დეს ლა̈სვ, ეჯჟი ჟი ოხვაგანდ ჩიშდითეჟი
Line of edition: 21 ი ჯოდიათე კოჯრე ძირქა (\ კოჯა̈შ ძირისგა) ხვეწდ მეშხე
Line of edition: 22 წერტილს. მი ი მიშგუ აფხნეგ (\ ნეპოლ -- ამჟი ხვატულიდ აფხნეგ
Line of edition: 23 მეთხვა̈რ მარა) ჩოსგურდად ი ხვასჷნჯა̈ვივდ ალის. ამნემ ლიქთუნალ
Line of edition: 24 ლეჲბინე (\ ედბინე). ათხე სერ ჩოთჯჷრვედ, ერე ალ მეშხე
Line of edition: 25 წერტილ ქვინჷმგენე ლჷმა̈რ.

Line of edition: 26 მიშგუ აფხნეგ მა̈ქვე: -- ემოშ ესერ მა̈მედა ნიშგვე ნაზიმჟი
Line of edition: 27 ზაგა̈რთეჟი ჩქა̈რდ ლიზი, ეჩქას იშგენ ბარგა̈რ მიჩოღ ლოხო.

Line of edition: 28 ქა ლოხო ბარგა̈რ მიჩ ი ჟ'ოთაგნ მი. ეჯ ღა̈რჟი მუს ხასდა მასა̈რდ,
Line of edition: 29 ქუთულთეჟი მაგან. გიმ ჩუქაქა კვარემ ხონხახ. სურუ ლემყა̈ლ
Line of edition: 30 ლა̈სვ მარემ ლიდვა̈ში. ჟიქაქა ოხცად ჰერსკნს. ნა̈ ეშხუ გარ
Line of edition: 31 ნიხალდ, ესნა̈რი არა ლჷმა̈რელიხ. მა̈ნკუ ეშხუს გარ ხვეწდ მი ი ქა
Line of edition: 32 ოთტჷრხნ ეჯის. ჰერსკნ კოჯხენქა ქანშყად ი ჩუ ედკჷრანკან დერათეჩუ.
Line of edition: 33 თვეფიშ ჰერ ქაჲ ხასჷმდხ მერმოლუს ი ლა̈ქინოშ ეშ-ი-აშ
Line of edition: 34 ათშჷდხ ეჩხავ-ამხავ. ჯოდიათე ოთტჷრხნ ეჯჲა̈რს, მარე დეშ ხვაჴდ.

Line of edition: 35 ჲორი ქვინჷმგენე მერმე ნეპოლს ლახასდხ, მარე ეჯის ხოლა
Line of edition: 36 ტარხან ხუღვანდ ი მამაგვეშმოშ ხა̈ყერ. ათხე ალ ნეპოლს დემეგ
Line of edition: 37 ხოხა, მი ოდაგრ ეჯი (\ ეშხუ ქა მეკარდ ეჯი) ი, ტა̈ნ ჩუ ლჷდგა̈რ
Line of edition: 38 ხად, ეჯჟი ანღჷრდა მიშგვათეჟი. ჟ'ანჴად მიშგვათეჟი ი ქა ლჷკა̈რქს

Page of edition: 86
Line of edition: 1 ქაჲ ხეწად ი მა̈ხჲადშვ ჩიქი მი მეყჰალდა, ღვე ჰერსკნს. ალის ძიკვ
Line of edition: 2 ქა ათფიშგ ი ჟი ადმეზრე.

Line of edition: 3 ამჟი ლოხვსგი ჟიბოვ ი ნიშგე ჟიქაქა ჲორი ჰერსკნა̈რ არდახ.
Line of edition: 4 მი ტარხან ჟი ოხვიკდ ი ქა ოთქინ დერაქა. მი ქაჲ მეწადხ ჰერსკნა̈რ
Line of edition: 5 ი ლიქინე ლეჲბინეხ. ლა̈ქინათეჲსგა ოთტჷრხნ ეშხუს ი ქა
Line of edition: 6 ახსიპჷდ. ჩვენკჷრანკან ნიშგეშთეჩუ. ალის ქაჲ ხეწად მიშგუ აფხნეგ
Line of edition: 7 ი ლა̈იდ სურუ ათხიდჷნ. სგანჩუშ მადა ქა ოხკიდდ ექჷრდას
Line of edition: 8 (\ ექჷდას\ ექდას) ი ჟი ოხსყედ ქაფა̈რდ. ხოხრა ქაფ აფხნეგდ
Line of edition: 9 ენიცვ ი ხოშა -- მი. ამჟი ოხვაგანდ ჟი ჩიშდითეში, მარე სურუ
Line of edition: 10 მუს ხასდა ი გარჯ ნად ლიბა̈ჴი. ალ ა̈დგილს ხაჟხა ყორვა̈რ.
Line of edition: 11 ჟ'ონჴვადდ ჩიშდია̈შ ჴარჴთეჟი ი ჩუ ედბურან. ამხენჩუ ფელტჩუ ქაფა̈რ
Line of edition: 12 ლა̈თრიშვ ონჴვიდდ ლა̈ლდესგალა̈რთეჩუ.

Line of edition: 13 ო, ტკიცდ (\ ტკისდ), ეშხუ გვეშ ჩვემეშდჷნ. ღვეშგიმ ოდაგრ,
Line of edition: 14 ეჯი ლა̈სვ ფჷთ (ნეჴშდ). მიჩა დის ქა უყვილა ხად. ჩუ ანშყად,
Line of edition: 15 ეჩქას მიჩა დიდ ლიყჷლელ ლოხბინე ი ქა ლიყველ ხამჭინდა, მარე ჯოდიათე მი
Line of edition: 16 ოთტჷრხნ ეჯის ი ეჩქანღვე აჩად ლატვთე.

Line of edition: 17 ლა̈ლდესგალა̈რხენჩუ ჩუ ონჴვადდ ლა̈შერაშ კარა̈ვთეჩუ ი ჩუ
Line of edition: 18 ოთჷლმესგედ. ეჩქანღვე ყვიჟე-პერშვდა ჟი ოხტყაბედ ი ჩუ
Line of edition: 19 ოთდირანდ. მოლა ხა̈ნუნღვე ჩუ ონჴვადდ ქორთე ლეთშვ.
Line of edition: 20 ამჟი ხა̈მთქვახ მეთხვარას.

(ბიძინა საღლიანი. ლეზგარა. მაია მაჭავარიანი. VIII.1948)

Добавлено (2007-03-12, 5:25 Pm)
---------------------------------------------
Text: 47
Page of edition: 87
Line of edition: 1
საბავშვო ზღაპრები
Line of edition: 2
XLVII. ავთა̈ნდ

Line of edition: 3 არდახ ეშხუ ხეხვ-ჭა̈შ. ეჯა̈რს ხორდახ ეშხუ დინა. ეჯი (დინა)
Line of edition: 4 აჩად ლჷცთე. ღვებ ლექვა ანსკინე ეშხუ ვისგდ. ეჯი ჩუ ლა̈ლემ.
Line of edition: 5 ეჯი ჩვა̈დღანვან. მიჩა დიდ ხა̈ქვე მიჩა ჭა̈შს: -- ალი იმთვალე
Line of edition: 6 ესერ[ოღ] ა̈დჴერნე!

Line of edition: 7 მიჩო მუდ ხა̈ქვე ეჯ დინას: -- ჯ' ესერ ბა̈გვრაშ ფაუს ესერ
Line of edition: 8 ატაბა̈ლი, ეჯის ესერ[ოღ] ეთჭამ ჯი.

Line of edition: 9 ეჯის ეთჴედჷნ ცხეკთე. ჩუ მუბირ ლა̈სვ.

Line of edition: 10 -- ო ბუა, მიჩ' ესერ[ოღ] ცოდ ხარ, იმეგ ესერ ა̈რი?

Line of edition: 11 ლემესგს ხეწად, ეშთექა ქაჩად, ეჩეჩუ და̈რ არდა. ეჯ ლეთ
Line of edition: 12 ჩვა̈დღვაჟან ლეჰჷრმაშთე. ეჯის ნაღჟურ ეხთავან ი ავთა̈ნდ ათჟა̈ხ.
Line of edition: 13 ეჯი მეთხვა̈რ ლა̈სვ. მიჩა დიდ ცჷჴემდ ოხსყე.

Line of edition: 14 აშხვ ლადეღ ხა̈ქვე მიჩა დის: -- ჯ' ესერ ჩუბავ ღჷრი. -- მიჩა დიდ
Line of edition: 15 მადე ჩვემინ, მარე ჯი ეჯღა̈ი ჩვაჩად. ლახხვიდ ეშხუ ლჷჩა̈ჟ მარე.
Line of edition: 16 ეჯის ხაჴიდ ცჷჴემდ, ჩვადგა̈რ. ეჯ მარე ნანღლა̈შ{ჟ}ი ლა̈ჲჩიხნე,
Line of edition: 17 ქორთ' ანჴიდ ი მიჩა დის მასა̈რდ ათსისტკჷნ ეჩა ლიდგა̈რი.
Line of edition: 18 მერმა ლადერ აჩად ლა̈თხვართე ი ლახხვიდ და̈ვ ი ჩვადგა̈რ.

(ვაჟა არღვლიანი. სვიფი. ვ.თოფურია. 14.VIII.1955)

Добавлено (2007-03-12, 5:26 Pm)
---------------------------------------------
Text: 48
Page of edition: 87
Line of edition: 20
XLVIII. ჲორი ნაღჟურ

Line of edition: 21 ხელწიფეს ხორდა ჲორი ნაღჟურ. ეშხუ ქეთჩიჟან. ამნემ ანჴიდ
Line of edition: 22 მზეთუნახავიშ გეზალ. მზეთუნახავიშ გეზალ ლადეღშვ ამფხულდა̈შ
Line of edition: 23 ტუფულდს იქვემ ი ეჯჟი ანღრი ყორთექა ქა.

Line of edition: 24 აშხვ ლადეღ ჩვეთეშდჷნ ალ ტუფულდა̈შ ლიქვემ ი დეც მეფხა
Line of edition: 25 უშხვარ ნენსგაჩუ და̈ვდ ანსკინე, ალ დინაშ გა̈ნხენჩუ ესჷგან ი
Line of edition: 26 ჟ'ესფხეჭ ი ადჲე. ალი ქორშა̈რდ და̈რდ ედბა̈ჟხ.

Line of edition: 27 ეთხელდა მიჩა ჭა̈შ. დემეგ ესხვიდ. მასა̈რდ ლიცუალ ხადხ მიჩა
Line of edition: 28 მუხვბეს ი მიჩ, თე დემეგ ლოხხვეტა, ეჯღა. ეჩქანღვე მიჩა მუხვბედ
Line of edition: 29 ხოშა საფლა̈ვ ადბჷრჯე ი, გიმი ჴურუჩუ ლაშყად ლა̈სვ, ეჯჟი ანსყე
Line of edition: 30 ჟი, ჟიქაქა ესბოგალე ფონჩხა̈რ. მუბირჟი ედჴერნე მიჩა მუხვბე,
Page of edition: 88 Line of edition: 1 ეჩექა ლიზის ხოთვრიდა. ეშთეჲსგა სგადკვა̈რ მიჩა მუხვბემ.
Line of edition: 2 ჩვაშყად ალი გიმე ჴურუჩუ.

Line of edition: 3 ამეჩუ ეშხუ დადა ესხვიდ მეგვნი. ათხე ალი (თქვა: ამნემ)
Line of edition: 4 ლეხჭვედდა ა დადას: -- იმღ' ესერ იგვნი?

Line of edition: 5 -- იმღ' ესერ ი გველჷრშა̈პ ლიცს ესერ დემ ხა̈ფშვდე, ჩი
Line of edition: 6 ლადეღ ესერ ეშხუ სიმაქს ხა̈ჴდუნე ლეზვებდ ლიციშ ნა̈ფშვდერ.

Line of edition: 7 -- ათხე ჟ' ესერ ღჷრი ალ გველჷრშა̈პთე ი ბარგა̈რ ჟ' ესეროღ
Line of edition: 8 ოთშხვინ ამეჩუ.

Line of edition: 9 ალი აჩად გველჷრშა̈პიშ ლადგა̈რითე. გველჷრშა̈პთეჲსგა სგაჩად,
Line of edition: 10 ეჩქას ამეჩუ დინა ჩუ ივჟე გველჷრშა̈პიშ ლეზობდ. აშთეჲსგა
Line of edition: 11 სგაჩად, ეჩქას ჟ'ანეჲცხვნე ა დინა. ალის ლეხჭვედდა: -- მა̈ ესერ ხაკუჩ
Line of edition: 12 ამეჩუ, ქორთ' ესეროღ აჩად.

Line of edition: 13 ეჩქას ა დინად ხა̈ქვე: -- ჟ' ესერ გველჷრშა̈პიშ ლეზვებ ლი
Line of edition: 14 ლა̈დი.

Line of edition: 15 ეჩქას ა ნაღვჟურდ ხა̈ქვე: -- ჟ' ესერ ახვწა̈მ ჩუ ესერ ივჟუნი ი
Line of edition: 16 შომ' ესერ გველჷრშა̈პ ანღჷრდეს მიჩა ლაზობთე, ეჩქას ჟ' ესეროღ
Line of edition: 17 ანეჲცხვნე.

Line of edition: 18 ა დინად ჟი დეშ ანეჲცხვნე, გველჷრშა̈პ ანღჷრდა ეჩქას, ი
Line of edition: 19 ქჷმრა̈რ ოხშყად ა დინას. ამიშ ქჷმრა̈რ ვიშკჟი ხევახ ი ჟ'ანეჲცხვნე ა
Line of edition: 20 ბეფშვ. ამნემ შიშდ ცუჴემდ ენკიდ ლადგა̈რითე. ეშხუ ქეხფიშვდ ი
Line of edition: 21 დეშ ადგა̈რ, მერმა̈შჟი ეხფიშვდ, ეჩქას ჩვადგა̈რ. გველჷრშა̈პ ჩვადგა̈რ,
Line of edition: 22 ეჩქას ლიც ლექვა ანჴად ი ეჯ დინა ქორთე ენტიხ ი სგა
Line of edition: 23 ლახბერვე მინე ქორშა̈რს.

Line of edition: 24 ეჩქანღვე ამეჩუ ქეიფ ანსყეხ, საჩქვა̈რს ხაჰვდიდახ ა ბეფშვს, მარე
Line of edition: 25 ამნემ მამაგვეშ იკდუნე, -- მიჩა ქორთე ჟ' ესეროღ ადგენეხ, -- ეჩჷნქა.
Line of edition: 26 ათხე ამეჩუ ახსგვირეხ ღვემალს ი ჟ'ადგენეხ ქორთე. ეჩეჩუ
Line of edition: 27 მიჩა მუხვბეთეჲსგა აჩად, ეჩქას მიჩა მუხვბე ჩვადგა̈რ ი ჟი ხოჩამდ
Line of edition: 28 არდა ექანღვე (\ ეჩქანღვე).

(ნინო არღვლიანი. სვიფი. ვ.თოფურია. 14.VIII.1955)

Добавлено (2007-03-12, 5:27 Pm)
---------------------------------------------
Text: 49
Page of edition: 88 Line of edition: 1
Line of edition: 30
XLIX. ქათლიდ

Line of edition: 31 იმეგ ა̈რი ქათლიდ ი ჩვა̈რი ათხ' ალი მერხლა̈რისგა. აშხვ ლადეღ
Line of edition: 32 მიჩა დადა ხვარამზე ლა̈ხშჷმ: -- ო ქათლიდ!

Line of edition: 33 -- მა̈ ლი?

Line of edition: 34 -- იმეგ ხა̈რი?

Line of edition: 35 -- მერხლა̈რ ჩუქა.

Line of edition: 36 -- მერხლა̈რ დემის ჯეჴფიხა?

Line of edition: 37 -- დემის.

Line of edition: 38 -- იმღა? ი

Page of edition: 89
Line of edition: 1 -- იმღი-ი ქაჩაჩა̈რ მა̈ზხ.

Line of edition: 2 -- ჲა̈რდ ეჲშხებ?

Line of edition: 3 -- ხა̈რაზდ.

Line of edition: 4 -- ხარა̈ზ მა̈ჲდან?

Line of edition: 5 -- ჩვამდაგან.

Line of edition: 6 -- ლაგვანას ხეჩო მა?

Line of edition: 7 -- იე.

Line of edition: 8 -- მი მა̈წცი მა?

Line of edition: 9 -- იე.

Line of edition: 10 -- იმეგ მასგვრე?

Line of edition: 11 -- გვა̈ლა̈შ ჴომ.

Line of edition: 12 -- ტაბა̈გდ იმ მიგემ?

Line of edition: 13 -- ლაჰჷნწა̈ლი ლავხის.

Line of edition: 14 -- დია̈რდ იმ მიდისგ?

Line of edition: 15 -- კოკორა̈ჲშ დია̈რს.

Line of edition: 16 -- ა̈რა̈ყდ იმ მათრე?

Line of edition: 17 -- გა̈ნჭვა̈შ ჯაზნა̈რს.

Line of edition: 18 -- ლა̈კვცა̈ნიდ იმ მაჰვდი?

Line of edition: 19 -- +

 
Мужчина
Date: Понедельник, 2007-03-12, 5:30 PM | Message # 28
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07
-- ციცვიშ ჰა̈კვედს.

Line of edition: 20 -- ფუჲ, სადა̈რ-კუდა̈რ!

(ენვერ ქალდანი. ტვიბერი. მ.ქალდანი. 15.VIII.1951)

Добавлено (2007-03-12, 5:27 Pm)
---------------------------------------------
Text: 50
Page of edition: 89
Line of edition: 22
L. ქათლიდა̈შ ნამარგვ

Line of edition: 23 იმეგ ა̈რი ქათლიდ ი ჩვა̈რი ათხ' ალი ი აშხვ ლადეღ
Line of edition: 24 კესა̈რშერ ნაღვჟურ ანჴად.

Line of edition: 25 -- ქათლიდ, ყვერბ ესერ იმღა ხარ ამჟი ფერიშ?

Line of edition: 26 -- იმღა ი ლა̈ჯელვა ნანგა̈ვ ესერ დემეგ ხუღვე.

Line of edition: 27 -- ნანგა̈ვს მი ა̈ჯჴიდე ჲაღვე.

Line of edition: 28 აჩად აშხვ ლადეღ ალ ნაღვჟურ დაჴრე ლალდაღთე, ნანგა̈ვ
Line of edition: 29 ოხჴიდ ა ქათლიდს. ათხე ქათლიდდ ყვერბ ქა̈დჯელვე. ლა̈ჯელვაჟი
Line of edition: 30 ფეტვეშ ითქილდ ახხვიდ. ალი ქალა̈შ ცხემაღა. ეჭკა̈ლიბ ფეტვ
Line of edition: 31 ოხჴად, ერე ეჩანდ ხოჩა და̈ს ხად.

Line of edition: 32 ანჴად ი ლანგრ' ენსყ' ეჩეჲსგა. ანჴადხ აშხვ ლადეღ კესა̈რშერ
Line of edition: 33 ბოფშა̈რ ი, ქათლიდ ქორს დემეგ არდ', ექას ხამა̈რ ლახფიშვდხ ი
Line of edition: 34 ფეტვი ჟი ოხხვიტხ, ლჷგროლი ჟი ოხკიდხ.

Line of edition: 35 ანტახ ქათლიდ აშხვ ლადეღ ქორთე, ადსჷნჯავე ი ხამა̈რ ა̈რიხ
Line of edition: 36 ფეტვისგა. ჟი ადსკინე კესა̈რშე{რ} ყორთეჟი ი ლოხბინე ლიწრალ:

Line of edition: 37 -- კესა̈რ, მიშგუ ლჷგროლა̈!.. კესა̈რ, მიშგუ ფეტოლა̈!..

Page of edition: 90
Line of edition: 1 კესა̈რდ ხა̈ქვე მიჩა ნაღვჟურს: -- ქ' ესეროღ ედსგიდივ, მ' ესეროღ
Line of edition: 2 ხეკვეს ქათლიდს?

Line of edition: 3 ადსჷნჯავე [ნაღვჟურდ] ქათლიდ, მამაგვეშ არდა. ქათლიდდ
Line of edition: 4 ყორჟიქაქ' ადსკინე. ისგაჩად ა ნაღვჟურ ი ხა̈ქვე მიჩა მუს: --
Line of edition: 5 მამაგვეშ ესერ ა̈რი.

Line of edition: 6 ჩუიდ ანჴად ქათლიდ ი ლოხბინეიდ ყორისგა ლიწრალ: --
Line of edition: 7 კესა̈რ, მიშგუ ლჷგროლა̈!...კესა̈რ, მიშგუ ფეტოლა̈!...

Line of edition: 8 აშხვ ლადეღ კესა̈რშერ ლა̈თით' აჩადხ. ქუთა̈რ ეჯი კაჟი აცვირხ.
Line of edition: 9 ამის ხეწად ქათლიდ ი სგაჩად ქორთე, გვიგვ ჟი ა̈ნყორვე ი
Line of edition: 10 ტეფა̈რ უშხვარჟი ესდე.

Line of edition: 11 ანჴადხ ქორთე კესა̈რშერ ი ადსჷნჯავეხ ალი, ქათლიდა̈შ ნამუნ მა̈გ
Line of edition: 12 ჟი ლჷთხინსკალე ი ბიღვ გარ ლი. ათხე ლოხბინეხ ლითხელი.
Line of edition: 13 ადსჷნჯავეხ ი ნეშკაქა ხაგან. კესა̈რდ რა̈ქვე: -- ყორ ი ლაჴვრა ქ' ესეროღ
Line of edition: 14 ოთშენკურეხ! -- ალა̈რდ ქოთდეხ ყორ-ლაჴვრა, ქათლიდ ჟ'ენირმა,
Line of edition: 15 ლატყბას ლახდეხ. ათხე ლატყბას ხა̈ზ, ეჯჟი ყჷლე: -- კესა̈რ, მიშგუ
Line of edition: 16 ლჷგროლა̈!... მიშგუ ფეტოლა̈!...

Line of edition: 17 კესა̈რდ რა̈ქვე: -- ქ' ესეროღ ლახემხ, ჩვ ესერ ჷრტყვი.
Line of edition: 18 ქა ლახემხ ი ჩვადირტყვ. ჴადვისგაი ტული: -- კესა̈რ, მიშგუ
Line of edition: 19 ლჷგროლა̈!... კესა̈რ, მიშგუ ფეტოლა̈!... კესა̈რდ [რა̈ქვე]: -- დეშ ესერ
Line of edition: 20 ხონჟა̈რი ჴადვისგა ი ჩვ ესერ იქქვი ყორჟი ი ქ' ესერ ათავე.
Line of edition: 21 ხანჯრა̈რ ლჷმარად ესეროღ ესყედინხ მინდ ი ქაჲ ა̈ნთა̈ვი ი კინჩხ ჟი
Line of edition: 22 ესეროღ ახქვიცხ.

Line of edition: 23 ჩვესქუქდა აშხვ ლადეღ კესა̈რ ყორჟი ი ხანჯრა̈რ ლჷმარად
Line of edition: 24 ესყედნეხ. ქათლიდდ ქანსკინე ი კესა̈რს ლასგვრა ჩვახტაბეხ.
Line of edition: 25 ქათლიდ ქოთჩადხ ი ხატულივიდ: -- კესა̈რ, მიშგუ ლჷგროლა̈!... კესა̈რ,
Line of edition: 26 მიშგუ ფეტოლა̈!... კესა̈რ, ლასგვრა ნატაბა̈!...

Line of edition: 27 კესა̈რშერ ჟ'ანხვიტ ქათლიდდ ი ჯი ამა̈რე ლა̈ზგა-ლარდას
Line of edition: 28 ესფუსდან ი ხოჩა ლიზგე-ლირდ' ედჴიდ.

Line of edition: 29 ოდ' ეჯა̈რს ლეწედ, ეჩქადოღ ლა̈რიდ.

(ენვერ ქალდანი. ტვიბერი. მ.ქალდანი. 26.VIII. 1951)

Добавлено (2007-03-12, 5:29 Pm)
---------------------------------------------
Text: 51
Page of edition: 90
Line of edition: 31
LI. ჟინღჷლდ ი მალულდ

Line of edition: 32 ჟინღჷლდ ი მალულდ ა̈რიხ უშხუდ ი ლიდაცველ ანჴად ი
Line of edition: 33 ჟინღჷლდდ ხა̈ქვე მალულდს: -- მა̈გ როქ ადაცვე ი მინდ როქვი ქოღ
Line of edition: 34 ადდაცვეხ.

Line of edition: 35 -- ჯინემ როქვ ქოღ ადდაცვე დაბა̈რ ი ჯი როქვ ქაჴნინე.
Line of edition: 36 ჯინღჷლდდ ქადდაცვე.

Page of edition: 91
Line of edition: 1 ლიჴნელ ანჴად ი ჟინღჷლდდ ხა̈ქვე: -- მა̈გ როქვ აჴნი ი მინ
Line of edition: 2 როქვი დო აჴნიხ!

Line of edition: 3 -- ჯინემ როქვ ქოღ აჴა̈ნ, ჯი როქვ ქალა̈შინე ი ქაჭა̈დინე.

Line of edition: 4 ჟინღლდდ ქაჴა̈ნ, მალულდს ხა̈ქვე: -- მა̈გ როქვ ალა̈ში, აჭა̈დი,
Line of edition: 5 ნა̈ი ქოლლა̈შიდ ი ქოლჭა̈დიდ.

Line of edition: 6 მალულდდ ხა̈ქვ' ადა̈იდ ჟინღჷლდს: -- ჯინემ როქვ ქალა̈შის
Line of edition: 7 ი ქანჭა̈დის, ჯი როქვ ქადჟჷგნისგ.

Line of edition: 8 ლიჟგჷნელ ანჴად ი ჟინღჷლდდ ხა̈ქვე მალულდს: -- მა̈გ როქვ
Line of edition: 9 აჟგჷნე, მინდი ადჟჷგნეხ დაბა̈რ.

Line of edition: 10 -- ჯინემ როქვ ქოღ ადჟჷგნე, ჯი როქვ ჟ'ანთენე.

Line of edition: 11 ჟინღჷლდდ ქადჟჷგნე.

Line of edition: 12 ლითელ ანჴად. ჟინღჷლდდ ხა̈ქვე: -- მა̈გ როქვ ა̈თიხ, მინ როქვი
Line of edition: 13 დო ა̈თიხ!

Line of edition: 14 -- ჯინემ როქ ჟ'ოღ ანთე, ჯი როქვ ჟ'ანუნჩვერნე.

Line of edition: 15 ჟინჷლდდ ჟ'ანთე, ეჩქას მალულდს ხა̈ქვე: -- ჟ'ოღ ანუნჩვერ.

Line of edition: 16 -- ჯინემ როქვ ჟ'ოღ ანუნჩვერ ი ჯი როქვ სგა̈ნჴდე ი ჩუ
Line of edition: 17 როქვ ადკალვისგ.

Line of edition: 18 ჟინღჷლდდ ჟ'ანუნჩვერ ადა̈იდ ი მალულდს ხა̈ქვე: -- მა̈გ როქვ
Line of edition: 19 აკლა̈ვი, მინდ როქვი ჩოღ ადკალვეხ.

Line of edition: 20 -- ჯინემ როქვ ჩოღ ადკალვე, ჯი როქვ ქა აბა̈ბინე.

Line of edition: 21 ჟინღჷლდდ ჩვადკალვე ი მალულდს ხა̈ქვე: -- მა̈გ როქვ აბა̈ბი,
Line of edition: 22 მინდი ქოღ ადბაბეხ.

Line of edition: 23 -- ჯინემ როქვ ქოღ ადბაბე ი ჯი როქვ სგა̈ნჴდე ითქს ი ნა̈კლავს.

Line of edition: 24 ჟინღჷლდდ ქადბაბე ი მალულდს ხა̈ქვე: -- ქა როქვ ლჷბაბე ხარ
Line of edition: 25 ი ითქ ი ნა̈კლავ სგოღ ადჲეხ.

Line of edition: 26 -- ჯინემ როქვ სგოღ ანჴიდ.

Line of edition: 27 სგანჴიდ ჟინღჷლდდ. ნა̈კლავ აშხვთ' ესდე, ითქ -- მერმათე.

Line of edition: 28 -- ათხე როქვ ანსკინეხოღ, ითქჟი როქვ ხედა ხა̈ბთქინე, ეჯის
Line of edition: 29 როქვ ითქ ხერი, ნა̈კლავჟი ხედა ხა̈ბთქინე, ეჯის ნა̈კლავ ხერი.

Line of edition: 30 ანსკინე ჟინღჷლდდ ი ითქჟი ხა̈ბეთქ ი ითქ ჟინღჷლდს ხად.
Line of edition: 31 ანსკინე მალულდდ ი ნა̈კლავჟი ხა̈ბეთქ ი მალულდს ნა̈კლავ ხად.
Line of edition: 32 ნა̈კლავს ლიფხინკა̈ლი ლოხბინე ი სემი ითქილდ ახხვიდ. ეჯა̈რ
Line of edition: 33 ჟ'ა̈ნკიდ ი შიხვშ ხალთ ჟ'ანგვერშლე, ჟიქაქა სემი ითქილდ ესდე,
Line of edition: 34 ეჯი ჟი ლა̈იცვ, აჩად ი კესა̈რშე{რ} ყორთეჲსგა ა̈თჴედჷნ.

Line of edition: 35 კესა̈რშერ სგა̈თშჷმხ. ეჯ ხალთ ყორჟი ჩვაცვირ. მოლა ხა̈ნუნღვე
Line of edition: 36 ყორქა ქანჴად მალულდ ი ალი ლა̈ჲკჷმრე. ამეჲსგა მა̈ ა̈ხხველივ
Line of edition: 37 შიხჷნქა! ლიგვნი ა̈დბინე მალულდდ.

Page of edition: 92
Line of edition: 1 -- იმღ' ესერ იგვნი? -- კესა̈რ ლა̈ხჭვედივ.

Line of edition: 2 -- ხალთ როქვ გვეში ვარჩხილ ხა̈ღვენა, ეჯი როქვ
Line of edition: 3 ქოთქვითახ.

Line of edition: 4 -- ვარჩხლიშ მჷქაფდ როქვ ჯი ხეხვს ლაჰვედნე.

Line of edition: 5 კესა̈რდ ლახვემ ხეხვჲაქ. ეჯი ხალთთეჲსგა ესგენე ი ჟი ლა̈იცვ
Line of edition: 6 ი ეშხუ მჷთას ათასდ ი ლა̈ჲშვემ. მჷთად ლჷცთე ოთთონეხ
Line of edition: 7 მალულდს. ხალთჷლდ ჩვადფშგჷრეხ ეჩქად ი, ეჩეჲსგა დინილ არდა,
Line of edition: 8 ეჯი ქოთქვითხ. ნა̈დრა ჩუქვან ჩუ ადპეჟვნეხ ი ხალთთეჲსგა ფეკვნილ
Line of edition: 9 ოთგენეხ ი ჟიქაქა ქოხთჷრჷლეხ. მალულდდ ალი ჟი ლა̈იცვ.

Line of edition: 10 ესღრი, ამეჲსგა ფეკვნა წკული. ჟი ხა̈ცვ მალულდს ხალთშვ ი
Line of edition: 11 ალის ხოხალ, ერე დინა ხერდი ამეჲსგა. დინა მადეჲ ფეკვნილ
Line of edition: 12 ხოწკული.

Line of edition: 13 მალულდ ხეჭვდალ: -- დინა, მა̈ ჯაკუ, იმღა ხიგვნი?

Line of edition: 14 ჩვა̈ნკიდ ხალთ ი ჩვადფჷშგჷრე. ლა̈ხშდორ ჟეღილდ ი ჩუ
Line of edition: 15 ადცჷრჷლე მალულდ.

(ენვერ ქალდანი. ტვიბერი. მ.ქალდანი. 26.VIII.1951)

Добавлено (2007-03-12, 5:29 Pm)
---------------------------------------------
Text: 52
Page of edition: 93
Line of edition: 1
ზღაპრები
Line of edition: 2
LII. ცეროდენა

Line of edition: 3 იმეგ ა̈რიხ ეშხუ ხეხვ-ჭა̈შ, ცხეკიშ მჷქჩე მარე, კაჰდაშ პატრონ.
Line of edition: 4 იშგვიდ ნაღჟურგეზალ ხორი. ეშხუს ხაშხა ცეროდინა. ალა̈რ მასა̈რდ
Line of edition: 5 საბრალდ ა̈რიხ. მა̈ ჩემნეხ, მა̈იდშვ ხედგა̈რიხ იშგვიდ
Line of edition: 6 ნაღჟურგეზალ! ხარგა̈დიხ მინ, ხეხვ-ჭა̈შ, უშხვარ: -- მა̈ ლუჩვმინედ,
Line of edition: 7 გვიშგეშცახა̈ნ ალა̈რ ჩვა̈დდაგრიხ, ეჩა მჷქაფდ ქა ხვინჴრინე ცხეკთე,
Line of edition: 8 ჯოდიათე, ერე ქორთე დეშ ა̈ნტხენიხ, ეჩეჩუ ჩუ ცვირე.

Line of edition: 9 ამჟი მერმა ლადეღ მინე მუდ ხა̈ქვე; -- ცხეკთე მეზი ლიდ.

Line of edition: 10 ალა̈რ სგა ლოხჴერივხ.

Line of edition: 11 ესღრიხ, ნაგზაშ ლეზნა აჩადხ, ულტეხვ ცხეკთეჲსგა ედჴერნე,
Line of edition: 12 დეცჷნქა ლა̈წვე დემთე ლი. ამეჩუ ჩვაცვირ, ჯი ქორთე ანტახ.
Line of edition: 13 ალა̈რს გვ' ეთკვაშხ, თხერემ ჰერ გარ ისმი. ალა̈რე ლიგულიშვ
Line of edition: 14 ლარდა მამა ლი. ალა̈რ ლაგვნის სგა ლა̈ხბიზანხ. მა̈ ჩემნეხ? თხუმ
Line of edition: 15 დემთემოშ იჩოხ. ცეროდინა მეგამ ეთკარჩხან, -- იმთვალე როქ
Line of edition: 16 ლა̈წვე ემსყი, -- მარე დემთემოშ ა̈ნმეჴრე. ბა̈ზი ჩვადლეთეხ.

Line of edition: 17 მერმა ლადეღ კვინჩ ლა̈ხშჷმ ლერსგვან ბარჯხენ, ხა̈ქვე მიჩა
Line of edition: 18 ლახვბას ცეროდინად: -- იმგვა კვინჩ ლოგშჷმ, ამხავ ოლმეჴრად
Line of edition: 19 ლიზი გვიშგე. ამის ხაჭიმხ ი სგა ა̈ხჴედჷნხ მინე ქორთე. ლიგვნი
Line of edition: 20 ედბინე მინე დიდ, სგედჴერნე ქორთე.

Line of edition: 21 მერმა ლადეღ მინე მუდ ხა̈ქვეიდ: -- ცხეკთეიდ ხვინჴრინე,
Line of edition: 22 ჲარვ ნაგზაშ ლეზნა ხვა̈ისგ, ეჩეჩუ ჩუ ცვირე, ეჩხენ დეშ ტეხნიხ.
Line of edition: 23 მერმა ლადეღ სგა ლეჲჴერნე იშგვიდ ნაღჟურგეზალ, ქედჴერნე
Line of edition: 24 ჲორი ნაგზაშ ლეზნა, ულტეხ{ვ} ცხეკისგა ჩვაცვირ. ნა̈დირიშ
Line of edition: 25 ყჷრმაყჷრშვ ლარდა მამა ლი. ლომრე, ვეფხრე ჰერშვ გვი ჩუ ლჷყალვე
Line of edition: 26 ხარხ, მარე ალი (ცეროდინა) ბჷგიდ ა̈რი, მასა̈რდ აბგე მიჩა ლახვბას.
Line of edition: 27 კჷლთხი მეგამთეჟი ეთკარჩხან, -- იმთვალე როქ ლა̈წვე
Line of edition: 28 ემსყი.

Line of edition: 29 ეშხუ მინდორს ეჯის ხეწად ჯოდიათე, ნენსგა მინდორისგა ეშხუ
Line of edition: 30 ხოჩა ქორ ლჷგ. ლუმურყვა̈მ ქორ ლჷგ. მიჩა ლახვბას ხა̈ქვე, ერე:
Line of edition: 31 -- ნომა ჯაყლენიხ, ქორს ხვეწდ მინდორისგა, ამხავ ლჷღრიდ, დემის
Line of edition: 32 ოლჴა̈ციდ.

Page of edition: 94
Line of edition: 1 ქათაგანხ მჷჟლაწადთე, სგეთჴედჷნხ ამიშ ა̈დგითეჲსგა. ეჯგვა̈რ
Line of edition: 2 ლესგდი ქორ მადმა მიწვა, ოქრშვ ჩუ ლჷშკა̈დ ქორ, ბალკონჟი
Line of edition: 3 ლჷფკელ აუნთევი ლერქვა̈რს.

Line of edition: 4 აშთე ესღრიხ. სგაჲ აჩადხ ლარდაშ ფედიათე, ლჷფკელ ლა̈ხჭვედივ:
Line of edition: 5 -- იმემ აჯჴედჷნეხ აშთეჲსგა? ივალადეღ ამსვალდ და̈რმოშ
Line of edition: 6 მეჴდელი. ცხეკის ნა̈პვრთექა მიშგვა ჭაშვემ მაყალშვ და̈რმოშ
Line of edition: 7 იზელალ. იმჟი ხოჩა ისგე გვეშ? მიშგუ ჭა̈შ ჩუ ჯადვა̈შიხ.

Line of edition: 8 ალა̈რ ლჷკილ ლარდათეჲსგა სგაშიდ, მიჩ ჭაშვემ ლიჴედს ა̈ნჭირ.
Line of edition: 9 ამჟი მიჩა ჭა̈შ ანღრი, ბიქვ ახღვა, ამნოშ ჟი ლჷმჴერე ხარ.
Line of edition: 10 ანჴად მიჩა ჭა̈შ, ამნემ ხა̈ქვე მიჩა ხახვ: -- ამსვალდა̈შ ქვინ მაჴა̈ნ,
Line of edition: 11 ბა̈იშ (\ ბა̈ზიშ) ვოხშამ ჭურ ემჴად.

Line of edition: 12 მიჩა ხახვემ ხა̈ქვე: -- მი ამსვალდ მადე ხვია?

Line of edition: 13 -- ისგუ ქვინ ეჯი დემეგ ლი, მერმე ქვინ მაჴა̈ნ.

Line of edition: 14 ლჷფკელდ ხა̈ქვე: -- ალა̈რ გვირიხ, მარე ჩუ ნომა ლეხემე,
Line of edition: 15 გეზლირშალ ლოლბურგენედ.

Line of edition: 16 მარე მიჩა ჭაშვემ მადე ჩემინ. ვისგ ხოზხ ეშხუ ოთა̈ხისგა.

Line of edition: 17 -- აშთეჲსგა ოლგენად, ჩვა̈დლუგვრიხ, ეჩქას ეშხუ სა̈დილვოხშა̈მს
Line of edition: 18 ჟი გვისყიხ.

Line of edition: 19 ალა̈რ ისგადგენეხ ვისგთეჲსგა. ცეროდენა ხაყლე მიჩა ლახვბას: --
Line of edition: 20 ნომეგ ხიზბიდ ვისგს, ოდ' ეჩქას ჩუ გვა̈ზ{ჰ}ენიხ.

Line of edition: 21 მიჩა ხახვემ ხა̈ქვე: -- გიცა̈რ ჩუ ლჷზიჰ გვარ, ეჯი სა̈დილდ ქა
Line of edition: 22 ჯარ. უსგვა გიცა̈რ ლა̈ნშყას გვირი, ამსვალდა̈შ ლიზჰენი მამა ლი
Line of edition: 23 ხოჩა.

Line of edition: 24 და̈ვდ ეჯღიი მადე ჩემინ.

Line of edition: 25 ცეროდენა მეცნიერ (\ გუდმეცა̈რ) ლი. მა̈ ლეთ ლეზჰენი ლიხ,
Line of edition: 26 ეჯი აშ ხოხალ. ხა̈ქვე ლჷფკელს ცეროდენად: -- ისგუ გეზლირცახა̈ნ
Line of edition: 27 ემისყ ბინა, მალა̈ტხ ისგუ გეზლირ.

Line of edition: 28 ამნემ ეჯა̈რთეჲსგა ადგენე. იშგვიდ გეზალ ალა̈რს ხორიხ. მა̈
Line of edition: 29 ლეთ ლეზჰენი ლიხ, ეჯ ლეთ და̈ვა̈შ გეზლირიშ ლაყვრა ლეჟა
Line of edition: 30 ცეროდენა ი მიჩა ლახვბა ადყურდახ, მინე ლაყვრა ლეჟა და̈ვა̈შ
Line of edition: 31 გეზლირ ადყვინეხ. ისგლეთქა და̈ვ გა̈ჩიშ ლა̈შერას ახად. გა̈ჩ
Line of edition: 32 ქანშერე, ვითამ ალა̈რ ამელეჟა აყვრეხ. მიჩა გეზლირს კინჩხა̈რ
Line of edition: 33 ჟილოხშიდ, ჩვა̈ზიჰ მა̈გ. ცეროდენად ხა̈ქვე მიჩა ლახვბა̈ს: -- ბა̈ზი
Line of edition: 34 გვაკუ ნალმა̈რგი.

Добавлено (2007-03-12, 5:29 Pm)
---------------------------------------------
ქათაგანხ შუკვს, ესღრიხ შუკვს, მარე მა̈ ესღრიხ, მაყალშვ
Line of edition: 36 ქუნა̈რ ოსეზიხ.

Line of edition: 37 მერმა ლადეღ ლჷფკელ ჟ'ანჷგან სა̈დილიშ ლამარათე. ესაგან
Line of edition: 38 მიჩა გეზლირიშ ზისხს, ლიკილელ ლეჲბინე. ამჟი მიჩა ჭა̈შ ჟ'ოხპარ,

Page of edition: 95
Line of edition: 1 ლახჷმბაჟჷნ მიჩა ხახვემ ლიკილი. ენკიდ მიჩა იარა̈ღ, ლოხბინე
Line of edition: 2 ლიღვეჭ. [და̈ვს] ჩაფლა̈რ ხა̈ზ ეჯგვა̈რ, იშგვიდ ზავა̈შ ლეზნეს აშხვ
Line of edition: 3 ლადეღ ღჷრი. ისგა ა̈ხფედნან ბოფშა̈რს, ცეროდენად ხა̈ქვე მიჩა
Line of edition: 4 ლახვბას: -- ვა̈ჲ, ვა̈ჲ, სგა გვეჰელი!.. ბაჩვ ჩუქვაქაჲსგა
Line of edition: 5 ჩვა̈თპაჟხ.

Line of edition: 6 ამიშ თხუმჟი და̈ვ ჟ'ესსგურდა. ალი მა̈ფშა̈რ ლი. ჩვათუჟდა.
Line of edition: 7 ცეროდენად ჩაფლა̈რ ქათკჷდრე ი ქა̈თქვით. ჩოთჷთალე მიჩა ლახვბას.
Line of edition: 8 იშგვიდ ზავა̈შ ლეზნა აშხვ ლადეღ ღჷირხ ი ალ ჩაფლა̈რშვ. და̈ვა̈შ
Line of edition: 9 ქორთეჲსგა აჩადხ, ლჷფკელს ხა̈ქვეხ: -- ისგვა ჭაშვემ ენთონე:
Line of edition: 10 გეჭკა̈რს ოთხჷრმახ, საყსა̈რ[იშ] ლაკადთე ოხთონა.

Line of edition: 11 და̈ვს მა̈ჲ კეთილ ჩუ ხა̈რდენა, ვარჩხილ, ოქრ, -- ალიმა̈გ ქა
Line of edition: 12 ლახვემ ლჷფკელდ, რა̈შ ლახვემ. ჟი ლახსგურდახ ალ ბოფშა̈რ,
Line of edition: 13 და̈ვა̈შ ქონება მა̈გ შის ხუღვახ, მინე ქორთეჲსგა აჩადხ. ლიზგე-
Line of edition: 14 ლირდე ა̈ნსყეხ ეჯგვა̈რ, ერე მინე სა̈ხელწიფხისგა ეჯგვა̈რიშ
Line of edition: 15 ქონება და̈ს ხუღვანდ, ეჯგვა̈რ ლიზგე ენსყეხ. მა̈გ ქედჩიჟანხ,
Line of edition: 16 ლა̈ჲხვა ჩიემ ისგანჴიდხ. მინეშდ ხოჩა მამა იზგა მინე სა̈ხელწიფხისგა
Line of edition: 17 ცეროდენაშ ნალმარგოშ.

Line of edition: 18
კოსტა ქალდანი. ტვიბერი. ვ.თოფურია. VIII.1948.

Добавлено (2007-03-12, 5:30 Pm)
---------------------------------------------
Text: 53
Page of edition: 95
Line of edition: 19
LIII. ელთუქვარ

Line of edition: 20 იმეგ ა̈რიხ ეშხუ ხეხვ-ჭა̈შ. გეზალ დემეგ ხორიხ. აშხვ ლადეღ
Line of edition: 21 ხა̈ქვეხ უშხვარ: -- აჩადხოღ მელთერთე, გეზალ ესერ მამა ხორიხ
Line of edition: 22 ი ლოხთერ ესერ გეზლა̈შ ბედჟი.

Line of edition: 23 ანჷგანხ აშხვ ლადეღ ი აჩადხ. ლა̈ხჭვედდახ მელთერს: -- მა̈დილ
Line of edition: 24 ესერ ხერი, გეზალ ესერ მამა ხორიხ ი ლოხთიროღ გეზლა̈შ ბედჟი,
Line of edition: 25 ემმ' ესერ ეხწესიხ გეზალ.

Line of edition: 26 -- მინე ქორჟიქა ლა̈ჩვეშ ესერ ნა̈სკინ ლი, ეჩა ჭიშხიშ ნა̈გემჟი
Line of edition: 27 ტობ ესერ ლჷგ. ეჩხავ ჟ'ოღ აჩადხ, ტობ ჩოღ ლაიშხ ი გეზალ
Line of edition: 28 ესერ ა̈ხწესიხ.

Line of edition: 29 ანჷგანხ მერმა ლადეღ ი აჩადხ მინე ჟიქამთე. ღვეშგიმ, ჯუა
Line of edition: 30 ხორდახ, ეჯი ეთჭამ. ტობ ჩუ ლაიშ ზურალდ, მოლე ლენწჷრე
Line of edition: 31 ოთსად, ეჯი ჯუად ჩუ ლაიშ.

Line of edition: 32 ანჴად დრევ ი ჩვედღანავ ი ჯუაი ჩვედჷნშდექან. ჩვედღვაჟ ზურალ,
Line of edition: 33 ჲორი ჭაბიგვ ანთავე, ჯუაი ჩვედზან, ეშხუ ჭაბიგვ ამნემ
Line of edition: 34 ანთავე. ჯუაშ გეზალს ათჟა̈ხხ ელთუქვარ.

Line of edition: 35 ჟ'ენიცხხ ალ ბოფშა̈რდ, ედბინეხ ლითხვა̈რ. ჰა̈რიდ დეშომა
Line of edition: 36 ტეხნივხ ქორთე. ეთჴედჷნხ ულტეხვ ცხეკთეჲსგა. ამეჩუ ლჷგ ოქრეშ
Line of edition: 37 ქორ. აჩადხ სგა ქორთეჲსგა, ოქრეშ ლაყვრა (კრავა̈ტ) ჩუ ლჷგ. ჩუ
Page of edition: 96 Line of edition: 1 ლჷგ ადა̈იდ სტოლ, ლეზებ-ლეთრე მასა̈რდ ზჷ სტოლჟი.
Line of edition: 2 მინოვშ შია̈რ ქეთბარანხ, ლეზებ-ლეთრე მინოვშ მა̈გ მასა̈რდ
Line of edition: 3 ეხმარანხ. ბა̈ზი ჩვადყურდახ. ჲორი ლახვბა ტა̈ხდ ლეჟ

 
Мужчина
Date: Понедельник, 2007-03-12, 5:33 PM | Message # 29
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29
ეხმარანხ. ბა̈ზი ჩვადყურდახ. ჲორი ლახვბა ტა̈ხდ ლეჟა ჩვადყურდახ.
Line of edition: 4 ჯუაშ გეზალ ელთუქვარ დემ იყვნალ ტა̈ხდ ლეჟა: -- ჯ' ესერ
Line of edition: 5 ტჷტს ხეყვნალ ლემასგვცახა̈ნ.

Line of edition: 6 მიჩა ლახვბა ხატულიხ: -- მინეშცახა̈ნოღ ადყურდა.

Line of edition: 7 -- მიჩ ესერ ამჟი ხოცხა, ამეჩუ ლიყვნალ ტჷტისგა.

Line of edition: 8 ისგლეთი ონაქა ენკიდ ცუცუჴემდ, სემი და̈რკვიც ა̈ნქა̈ჩ, ჩვაჩად
Line of edition: 9 მინე ჩუქამთეჩუ, ბოგ ხასდა ლჷცქა, ბოგა̈შ ხუნჟი ჩოსდარჯე. ხა̈ნ
Line of edition: 10 ი დრეუნღვე ანჴად ბიქვ. ბიქვ ქეხშდახ, ეჩქანღვე ლახაგანხ ბოგქა
Line of edition: 11 თეთნე წევრა̈რ. ღვეშგიმ ხაჭიმ თეთნე რა̈შს ჟი ხასგურ
Line of edition: 12 ეჯჟი. ა̈ხფიშვდ ტარხნა̈რ წევრა̈რს, ჭჷშხა̈რ ლუკშურე ღვეშდ ლახტიხ.

Line of edition: 13 ათხე და̈ვდ ხა̈ქვე: -- ნომაუთ ჯაყვლენიხ, მიშგუ წევრა̈რ! ალიუთ
Line of edition: 14 ჯუაშ გეზალ ელთუქვარ ოდო ოგხველი, ეჯურუთ და̈რმოშ
Line of edition: 15 გვეხველი სგებინ.

Line of edition: 16 ლახაგან ქა და̈ვ ბოგქა, ესფულე ცუცუჴემდ ჯუას გეზალ ელ.
Line of edition: 17 თუქვარდ, ჩვანკვა̈რ რა̈შხენჩუ და̈ვ, ლერქვა̈რ ქათშყუჟურე,
Line of edition: 18 კვარდიმ ლჷცთეჲსგა ადკვა̈რ, ლერქვა̈რ რა̈შს ესლა̈ჯ ი რა̈შ ჩვათა̈ბ
Line of edition: 19 ცხეკისგა. ჟ'ანტახ ქორთეჟი, სგა ლოხყურდა მიჩა ლახვბას.

Line of edition: 20 მერმა ლადეღ ჟ'ანჷგანხ ჰამს, ხა̈ქვეხ მიჩა ლახვბად: -- ო, დეშ ესერ
Line of edition: 21 ოხნაჟრა ტჷტისგა ლაყვრას, მინ' ესერ ნაქვ იმღა დემ ხოჩვმინა?

Line of edition: 22 მინე უჭირდ შია̈რ ქეთბარანხ, ლა̈კვცანა̈რ ქოხჴადხ, ლეზებ-
Line of edition: 23 ლეთრე ჟ'ეხმარანხ სტოლჟი მინე უწირდ-უქთუნდ.

Line of edition: 24 ჩუიდ ა̈რიხ ლა̈დი ამეჩუ, ბა̈ზი ჩუიდ ადყურდახ. ჯუაშ გეზალ
Line of edition: 25 ელთუქვარ ლაყვრაჲსგა დემის იყვნალ. მიჩა ლახვბა ჩვადყურდახ
Line of edition: 26 კრავა̈ტ ლეჟა, ხარგა̈დიხ ელთუქვარს: -- მინეშცახა̈ნოღ
Line of edition: 27 ადყურდა.

Line of edition: 28 -- მიჩ ესერ ამჟი ხოცხა ტჷტისგა ლიყვნალ.

Line of edition: 29 ისგლეთი ონაქა ჟ'ანჷგან ი ენკიდ ცუცუჴემდ, სემი ტარხან
Line of edition: 30 ა̈ნქა̈ჩ, ჩვაჩად ბოგთეჩუ, ბოგა̈შ ხუნჟი ჩოთდარჯე. ანჴად ბიქვ,
Line of edition: 31 ალი ქეხშდახ ი ეხჭამხ წჷრნი წევრა̈რ ი, წჷრნი რა̈შს წჷრნი და̈ვ ჟი
Line of edition: 32 ხასგურ, ღვეშგიმ ხაჭიმ. ეხფიშვდ ტარხნა̈რ წევრა̈რს, ჭჷშხა̈რ
Line of edition: 33 ლუკშურ მჷკილი ღვეშდ ხევახ.

Line of edition: 34 -- ნომ'უთ ჯაყვლენიხ, მიშგუ წევრა̈რ! ამეჩუუთ და̈რმოშ გვეხველი,
Line of edition: 35 ჯუაშ გეზალ ელთუქვარ ოდო ოგხველი ე.

Line of edition: 36 ლახაგან ქა და̈ვ ბოგქა, ესფულე ცუცუჴემდ, ხა̈ტკეჩ მუჭვედისგა,
Line of edition: 37 ჩვანკვა̈რ ლჷდგა̈რ რა̈შხენჩუ, ლერქვა̈რ ქათშყუჟურე, კვარდიმ
Line of edition: 38 ლჷცთე ადკვა̈რ, ლერქვა̈რ, რა̈შს ჟ'ესლა̈ჯ ი წჷრნი რა̈შ სგა
Page of edition: 97 Line of edition: 1 ლახტყუბე თეთნე რა̈შს ი ჟ'ანტახ ქორთეჟი, სგა ლოხყურდა მიჩა
Line of edition: 2 ლახვბას.

Line of edition: 3 ჰამს ჟ'ანჷგანხ ი ხა̈ქვეხ მიჩა ლახვბად: -- ო, დეშ ესერ ოხნაჟრა
Line of edition: 4 ტჷტისგა ლიყვნალ, მინ' ესერ ნაქვ იმღა დემ ხოჩვმინა?

Line of edition: 5 შია̈რ მინოვშ ქაიდ ეთბარანხ, სტოლჟი ჟ'ეხმარანხ ლეზებ-
Line of edition: 6 ლეთრე მა̈გ მასა̈რდ მინე უჭირდ-უთქუნდ. ლა̈დი ჩუიდ ა̈რიხ
Line of edition: 7 ამეჩუ.

Line of edition: 8 ბა̈ზი ჩუიდ ადყურდახ ალ ლახვბა კრავა̈ტისგა, ჯუაშ გეზალ
Line of edition: 9 ელთუქვარ დემ იყვნალ. მიჩა ლახვბა ხარგა̈დიხ: -- ჯ' ესერ აგრა̈ჲ
Line of edition: 10 ჯუაშ გეზალ, ლაყვრაჲსგა დემ იყვნალ, ტჷტს ესერ ხეყვნალ.

Line of edition: 11 -- მიჩ ესერ ამჟი ხოცხა ტჷტისგა ლიყვნალ. მინდ ხოჩა ლეთ
Line of edition: 12 ესეროღ ედრჷჰეხ ლაყვრაჲსგა, მიჩეშღა ნომოღ ანფაშხ, მიჩ ესერ
Line of edition: 13 ამჟი ხოცხა.

Line of edition: 14 ისგლეთი ონაქა ჟიიდ ანჷგან, ა̈ნკიდ ცუცუჴემდ, ენქა̈ჩ სემი
Line of edition: 15 ტარხან, ჩუიდ აჩად ბოგთეჩუ, ჩოსდარჯე ბოგა̈შ ხუნჟი. ანჴად
Line of edition: 16 ბიქვ, ამის ა̈ხჭამხ მეშხე წევრა̈რ ი მეშხე რა̈შს მეშხე და̈ვ ხასგურ.
Line of edition: 17 ხაჴიდ ტარხნა̈რ წევრა̈რს, ჭჷშხა̈რ ლუკშურე მჷკილი ღვეშდ ხაჴიდ.

Line of edition: 18 -- ნომაუთ ჯაყვლენიხ, მიშგუ წევრა̈რ! ამეჩუუთ და̈რმოშ
Line of edition: 19 გვეხველი, ჯუაშ გეზალ ელთუქვარ ოდო ოგხველი ე.

Line of edition: 20 ლახაგან ქა ბოგქა და̈ვ მიჩა რა̈შშვ, ესფულე ცუცუჴემდ,
Line of edition: 21 მუჭვედისგა ხა̈ტკეჩ, ჩვანკვა̈რ რა̈შხენჩუ ლჷდგა̈რ, ლერქვა̈რ ქათშყუჟურე,
Line of edition: 22 კვარდიმ ლჷცთეჲსგ' ადკვა̈რ, ლერქვა̈რ რა̈შს ესლა̈ჯ. რა̈შ სგა
Line of edition: 23 ლახტყუბე მასმად ცხეკისგა. ჯი ჟ'ატახ ქორთე ი სგა ლოხყურდა მიჩა
Line of edition: 24 ლახვბას.

Line of edition: 25 ჰამს ჟ'ანჷგანხ, შია̈რ ქაიდ ეთბარანხ, სტოლჟი ჟ'ეხმარანხ
Line of edition: 26 ლეზებ-ლეთრე მინე უჭირდ-უქთუნდ. ელთუქვარდ ქა ხა̈ქვე მიჩა
Line of edition: 27 ლახვბას: -- მინ ესერ დემეგ ლიხ ამეჩუ მერდე, ღჷრდახოღ ქორთე.

Line of edition: 28 -- ქორთ' ესერ მა̈ ხეკვდენიხ, ქრისდე-კეთილ მა̈გ აშ ხოჰრახ,
Line of edition: 29 იმ ესერ ა̈ხჟა̈რიხ!

Line of edition: 30 -- მიჩა ნაქ{ვ}ოღ ჩემინხ, მინ' ესერ ლარდა დემეგ ლი ამეჩუ.

Добавлено (2007-03-12, 5:31 Pm)
---------------------------------------------
ქენჴერნე მიჩა ლახვბა ქორხენქა, სგედჴერნე ცხეკთეჲსგა, სგა
Line of edition: 32 ლახგენე რა̈შა̈რს.

Line of edition: 33 -- მინ ესერ ხატულინახ ლაყვრაჲსგა ლიყვნალს, ეჯ ლეთ ესერ
Line of edition: 34 ალა̈რ ესერ ოთკარქა, და̈ვა̈რ ესერ ჩოთდაგრა ი რაშა̈რ ესერ მიჩ
Line of edition: 35 ხა̈რენა. მოლა ხა̈ნს ესერ ჩუოღ ოსღელდახ, მიჩ ესერ ნესკრულ
Line of edition: 36 ათსედა ქორს.

Line of edition: 37 ჟ'აჩად, ყორისგა მადე აჩად ი ლაჴვრაჲსგა ლოხციქვარე,
Line of edition: 38 კრავა̈ტჟი სემი დალა̈რ სგურხ, მიჩა ნესკრულ ლა̈შდრალდ ხუღვახ,

Page of edition: 98
Line of edition: 1 ეჩხავ-ამხავ ლაკვარუნალდ. იმბუალხ სემი ლავდილა: -- მ' ესერ
Line of edition: 2 ხეკვეს ოხსახთახ ჯუაშ გეზალ ელთუქვარს ი მიჩა ლახვბას?

Line of edition: 3 მაშენე ვიდილს ლა̈ხჭვედდახ: -- მიჩ ესერ იმემ იმედ ხარ, ერე
Line of edition: 4 ჯუაშ გეზალ ელთუქვარ ი მიჩა ლახვბა ჩვედჴაცენეხ?

Line of edition: 5 -- მიჩ ესერ ხა̈მედა, ეჯგვა̈რ ესერ ხოჩა და̈რდ ედსიპი, ერე
Line of edition: 6 ქვეყანას ესერ ჟ'ახბიდნისგ ი ჯუაშ გეზალ ელთუქვარ ი მიჩა ლახვბა
Line of edition: 7 ჩვედშიხიხ. ალ' ესერ ხა̈მედა მიჩ.

Line of edition: 8 მა̈ნესგჷრე ვიდილს ლა̈ხჭვედდახ: -- მიჩ როქ მა̈ ხა̈მედა, ერე
Line of edition: 9 ჯუაშ გეზალ ელთუქვარ ი მიჩა ლახვბა ჩვედჴაცენეხ?

Line of edition: 10 -- მიჩ ესერ ხა̈მედა, ეჯგვა̈რ ესერ ხოლა და̈რდ ესსიპი, ერე
Line of edition: 11 ზუღვად ესერ ადრინე მა̈გ ი ჯუაშ გეზალ ელთუქვარ ი მიჩა
Line of edition: 12 ლახვბა ჩვედყიმიხ. ალ' ესერ ხა̈მედა მიჩ, -- ხიქვე მა̈ნესგჷერე ვიდილდ
Line of edition: 13 ლავდილას.

Line of edition: 14 ხოხრა ვიდილს ლა̈ხჭვედდახ: -- მიჩ როქ მა̈ ხა̈მედა?

Line of edition: 15 -- მიჩ როქ ხა̈მედა ეჯი, ერე უმზუნა ყვერილდდ ოსსიპი ი
Line of edition: 16 ხვეღვჭი ჯუაშ გეზალ ელთუქვარს ი მიჩა ლახვბას. ოდო ოჰელი,
Line of edition: 17 დემ ოთგენი ი მიშგუ შდჷქემ ნაცმუნდ ოთსიპისგ ჯუაშ გეზალ
Line of edition: 18 ელთუქვარს ი მიჩა ლახვბას.

Line of edition: 19 ალიმა̈გ ჟ'ენჰუნრე ელთუქვარდ. ჩვატახ მიჩა ლახვბათე ჩუ,
Line of edition: 20 ქოხუმბავე მა̈გ.

Line of edition: 21 -- ეჯგვა̈რ ხოჩა და̈რ მა̈ ანჴეს, ეჯღა̈ი მა̈ მოშ ხემედჷნეხ, ჩუ
Line of edition: 22 ნომოღ ადჷგანხ. ნა̈ნქვეირს ნომოღ ლახაგანხ, ქორთე გაროღ

Добавлено (2007-03-12, 5:32 Pm)
---------------------------------------------
აყირხ. ეჩქანღვე ჴედნი ესერ ხოლა და̈რ. ლასჷმს ნომოღ ლახაგანხ,
Line of edition: 24 ეჯგვა̈რ მა̈ ლესეს, ეჯღა̈ი.

Line of edition: 25 ალი ქოხუმბავე მიჩა ლახვბას ი ჯი მერმა შუკვს აჩად ი მიჩა
Line of edition: 26 ლახვბა ქორთე შუკვს ესგენე. თეთნე რა̈შს ჟი ახსგურდა, მეშხე ი
Line of edition: 27 წჷრნი რა̈შს მიჩა ლახვბა ახსგურე, ამჟი ათაგანხ ქა.

Line of edition: 28 ესხრიხ, ესხრიხ, ანჴად ხოჩა და̈რ, ქვეყანა იშხი, ხებიდ
Line of edition: 29 ქვეყანას, გიმ-მეგემს, მინ ეჯღა̈ი დემის იჩრევიხ, ესხრიხ უჩრევად.
Line of edition: 30 ეჩქანღვე ეხჭამ ხოლა და̈რ, ეჯკა̈ლი უჩხე ლი, ერე ქვეყანა ესღვა
Line of edition: 31 ზუღვას. მინ ეჯღა̈ი დემის იჩრევიხ.

Line of edition: 32 ეჩქანღვე ესხრი ელთუქვარ მინდორ ლეჟა რა̈შშვ, ლახად თე
Line of edition: 33 ღვეშგავ. მინდვრიშ ჴვემჟი (\ ჴომჟი) ლაწვანდ (\ ლაჲწვანდ) მეშხე,
Line of edition: 34 ხემ' ამჟი ფედიას გარ აღრი (\ ანღრი), ხაღვიჭ უმზუნა მეშხე
Line of edition: 35 ყვერილდ.

Line of edition: 36 ხემ' ამჟი ხოკდუსი გარ: -- ა ხოლა რა̈შ, ყვერილდ ესერ აცრჷლე,
Line of edition: 37 მამაგვეშ ესერ ხა̈მედაჲა?

Page of edition: 99
Line of edition: 1 -- მიჩა შჷდმ ლექვა ესერ ლა̈სყია̈რილ ზჷ, ეჯიოღ ადკვა̈რ
Line of edition: 2 ღვეშგავ!

Line of edition: 3 ადკვა̈რ ღვეშგავ ი კოჯდ ა̈სპჷდ. ლახაგან ყვერილდ შდჷქვშ
Line of edition: 4 ლა̈ტყცას. ხა̈ტყცე, ხა̈ტყცე ი მიჩა ლაზ ჴურუ ქა ლახყენე. ხაღვიჭ
Line of edition: 5 ადა̈იდ, დოსდ ხეჰელალ.

Line of edition: 6 -- ა ხოლა რა̈შ, დოსდ ესერ ხეჰელი, სერ ესერ მამაგვეშ
Line of edition: 7 ხა̈მედაჲა, ოდო აცრჷლე ესერ!

Line of edition: 8 -- მიჩა შდჷმ ლექვა ქანა̈შ ჭყავრულ ზჷ, ეჯ' ოღ ადკვა̈რ
Line of edition: 9 ღვეშგავ!

Line of edition: 10 ადკვა̈რ ღვეშგავ ი ა̈სპჷდ ულტეხვ ცხეკდ, მეგემ ი მეგემ
Line of edition: 11 უშხვარ ხაბიკ, ეჯჟი. ლახად შდჷქვშ ლა̈ქვცას. ხა̈ქვცე, ხა̈ქვცე ი მიჩა
Line of edition: 12 ლაზ ჴურუ ქა ლახყენე ი ხაღვიჭ.

Line of edition: 13 ხემ' ამჟი ხეჰელალ: -- ა ხოლა რა̈შ, დოსდ როქ ხეჰელალ, სერ
Line of edition: 14 როქ მა̈ ხა̈მედა?

Line of edition: 15 -- მიჩ' ესერ შდჷმ ლექვა ტუტლად ზჷ, ეჯ' ოღ ადკვა̈რ ღვეშგავ!

Line of edition: 16 ადკვა̈რ ღვეშგავ, ესპჷდ ზუღვად. ლახაგან ყვერილდ (\ ყერილდ)
Line of edition: 17 ზუღვას ლათრას. ჷთრე ი ჟი ლეჲჷნწჷრე ი აღრი (\ ანღრი)
Line of edition: 18 ი დოსდ ხეჰელალ.

Line of edition: 19 -- ა ხოლა რა̈შ, სერ როქ მამაგვეშ ხა̈მედაჲა?

Line of edition: 20 -- სერ ესერ მამაგვეშ ხა̈მედა.

Line of edition: 21 ამჟი სოფელთე ლა̈წვე ეხსყან. სოფლიშ თხუმ მჷშკიდიშ კვერიშ

Добавлено (2007-03-12, 5:32 Pm)
---------------------------------------------
ჰერ ისმი. ა ლა̈დი-ბა̈ზი ხეჰელი ყვერილდ.

Line of edition: 23 -- ა ხოლა მჷშკიდ, ყვერილდ მაცრჷლე!

Line of edition: 24 ა ლა̈დი-ბა̈ზი ხა̈ფხჭი, ამჟი მჷშკიდდ ანსკინე კვერშვ. ყვირილდს
Line of edition: 25 ათყალუ̈ნდა (\ ათყალვინდა) ი ღვეშდ ოსჭვენ. მჷშკიდს ლუსვიშ
Line of edition: 26 შდიქ ათა̈გ ი გეზალდ ლეხღვერან. ჩვა̈რი ჩიქი ამეჩუ
Line of edition: 27 მჷშკიდცახა̈ნ.

Line of edition: 28 აშხვ ლადეღ ხა̈ქვე მჷშკიდს: -- ბუა, ჯი როქ ღჷრი ათხე.

Line of edition: 29 მჷშკიდ დემ ფიშვდე, მარე მადე ადჷგან ი აჩად.

Line of edition: 30 ესხრი შუკვს ი ლახხვიდ ეშხუ მარე, ქვეყანაშ (\ ქვეყნიშ) ლიც
Line of edition: 31 მა̈გ ყია ლექვა ოსეზი ი იტულალ: -- მათნუნი, მათნუნი!..

Line of edition: 32 -- ე ჯი მარე, ქვეყანაშ ლიც ესერ დეშ ა̈ბზეა? ლემბა̈ჟ ესერ
Line of edition: 33 მადე ლია?

Line of edition: 34 ეჯნამ ხა̈ქვე: -- ლემბა̈ჟ ესერ ალი მამა ლი, ლემბა̈ჟ ესერ ეჯი
Line of edition: 35 ლი, ერე ჯუაშ გეზალ ელთუქვრს სემი და̈ვ ესერ ჩოთდაგრა ი
Line of edition: 36 რაშა̈რს ქა ლახბიშდა, ეჯი ესერ ლი ლემბა̈ჟ, ოდო ალი დემეგ.

Line of edition: 37 -- ეჯი ესერ ჯი ლი.

Line of edition: 38 -- ჲაღვე ლახვბადოღ ლეხვერანხ უშხვარ!

Page of edition: 100
Line of edition: 1 ი უშხვარ ლოხჴერდახ ი ესხრიხ. ათასდ ეშხუ მარა, ქვეყანაშ
Line of edition: 2 ვერ მა̈გ ყია ლექვა ოსეზი ი "მაფთუნი"ს იტულალ.

Line of edition: 3 -- ჯი მარე, ვერ ესერ დეშ ა̈ბზეა? ლემბა̈ჟ ესერ მადე ლია?
Line of edition: 4 ქვეყნიშ ვერ ესერ დეშ ა̈ბზეა?

Line of edition: 5 -- ლემბა̈ჟ ალი დემეგ ლი, ლემბა̈ჟ ესერ ეჯი ლი, ერე ჯუაშ
Line of edition: 6 გეზალს ელთუქვარს სემი და̈ვ ოთდაგრა, სემი რა̈შს ქა ლახბიშდა,
Line of edition: 7 ეჯი ესერ ლი ლემბა̈ჟ.

Line of edition: 8 -- ეჯი ესერ ჯი ლი.

Line of edition: 9 -- ჲაღვე ლახვბადოღ ლეხღვერანხ უშხვარ!

Line of edition: 10 ი უშხვარ ლოხჴერდახ, ესხრიხ. სემი ლიხ ათხე. ათასდხ ეშხუ
Line of edition: 11 პაპს, ლუმურყვა̈მ ქორ ჟი ხა̈ცვ, "მაფთუნი, "მაფქუნი"ს იტულალ.

Line of edition: 12 -- ჯი მარე, ალ ესერ დეშ ა̈ბზეა ლაქფის? ლემბა̈ჟ ესერ მადე ლია?

Line of edition: 13 -- ლემბა̈ჟ ესერ ალი მადმა ლი, ლემბა̈ჟ ესერ ეჯი ლი, ერე

Line of edition: 14 ჯუაშ გეზალს ელთუქვარს სემი და̈ვ ჩოთდაგრა ი სემი რა̈შს
Line of edition: 15 ქალახბიშდა, ეჯი ესერ ლი ლემბა̈ჟ, ედო ალი ესერ დემეგ ლი ლემბა̈ჟ.

Line of edition: 16 -- ეჯი ესერ ჯი ლი.

Line of edition: 17 -- ჲაღვე ლახვბადოღ ლეხღვერანხ უშხვარ!

Line of edition: 18 ი უშხვარ ლოხჴერდახ ვოშთხვ ლახვბა ი ესხრიხ, ესხრიხ.
Line of edition: 19 ელთუქვარდ ქა ლოხქა̈ბ სგებნავ, ათასდ ეშხუ და̈ვს ზაგა̈რჟი.

Line of edition: 20 -- ა ლჷკჩეუთ მიშგუ ბედ, მაგვა̈უთ ლემძგჷნე მერილდ ამა̈ზი!

Line of edition: 21 -- ეჯი მადე ი, ბაბა, ქა ლჷჩიჟე ხი მა?

Line of edition: 22 -- ქა ლჷჩიჟე დემეგუთ.

Line of edition: 23 -- აღვე ქა ჯა̈ჩიჟე, ბაბა! კესა̈რშერს ხორიხ მიჟ-დოშდლა̈შ
Line of edition: 24 უწდუნა სიმაქ მურყვამჟი, ეჯის ჯიჴდე.

Line of edition: 25 -- ა მიშგუუთ ლადეღ ეჯქემნი.

Line of edition: 26 -- ჲაღვე მი ღური ეჩხავ.

Line of edition: 27 ჟ'ენთხე მიჩა ლახვბა ი ათაგანხ კესარსერთე აშხუდ. ოთთონეხ
Line of edition: 28 მოცქვილა̈რს კესა̈რიშთეჲსგა:

Line of edition: 29 -- მიჩა გეზალ ქოღ ლახემ, მიჟ-დოშდლა̈შ უწდუნა გეზალ მურყვამჟი
Line of edition: 30 ხორი, ეჯი.

Добавлено (2007-03-12, 5:33 Pm)
---------------------------------------------
-- ეზერ ესერ, -- კესა̈რდ ხა̈ქვე. -- ჯი როქ ლაკჰურალს ოსდისგ,
Line of edition: 32 ეჯის როქ ჩუ ემოშ იჩო, ეჩქას ქა როქ ხაჰვდი მიჩა გეზალს.
Line of edition: 33 ჯიროქ ანმა̈რისგ ლეზებს, ეჯის როქ ეშხუ გარ ჩუ ემოშ იზბი ე, ი
Line of edition: 34 მერმა როქ ლეთრა ოხმა̈რისგ, ეჯის ეშხუ გარ ჩუ ემოშ ჷთრე ი

Line of edition: 35 ლუმურყვა̈მ ქორს ეშხუ გარ ჟი ემოშ იცვემ, ეჩქას როქ ხაჰვდი
Line of edition: 36 მიჩა გეზალს ხახვდ.

Line of edition: 37 ამიშ იმედ ხა̈ქვე. ახად კესა̈რ ლეზბემ ლამარას, ეჯზუ ანმარე,
Line of edition: 38 ერე მინდორ ჟ'ანგვერშლე. ეჩქანღვე ლეთრე ენყიდ, მინდორ
Page of edition: 101 Line of edition: 1 ჟ'ანგვერშლე. ლახფიშვდ მიჩა ლახვბა ელთუქვარდ. ლჷცემ მჷთრე
Line of edition: 2 ლეთრა ჷთრე, ჷთრე, მა̈გ ჟი ლეჲჷნწჷრე, "მათნუნი, მათნუნი"ს
Line of edition: 3 იტულალ.

Line of edition: 4 ლახფიშდვ მერმე ვერიშ მუფთვი, იზბი დია̈რს, იზბი, მა̈გ ჩუ
Line of edition: 5 ლელემ, "მაზბუნი, მაზბუნი"ს იტულალ.

Line of edition: 6 ლახა̈სგ შიყ ლუმურყვა̈მ ქორს ი ჟი ლეიცვ, "მაქფუნი, მაქფუნი"ს
Line of edition: 7 იტულალ პაპ.

Line of edition: 8 ანჴად ელთუქვარ, სგებინ ლოხქა̈ბ ი და̈ვთე ადჰიე(\ ათი).

Line of edition: 9 -- ბაბა, ათხე ქეთწაბურენ, წაბ ჯიზ მა?

Line of edition: 10 -- წაბ იე, ალსმიშ ჯაყუთ მიზ თხურმა̈შ.

Line of edition: 11 ანჴიდ ქა ლაწბურათე ი აწბურე. ოსთჷრჷლე ყიაქა ი ეზერ
Line of edition: 12 სგა̈ხიქა ესქვიც, ოსთჷრჷლე მერმე ი ოხსტუნდა ი ზისხ ოხწუნდა
Line of edition: 13 (\ ჩუბოვ ეხჭამ).

Line of edition: 14 -- მა̈უთ ლი ამელექვა მჷჟირ?

Line of edition: 15 -- ალი მა̈, ბაბა, ი მეგრე ძაგულდა̈რ ჯაგ, ეჩექა ჯებურღვი
Line of edition: 16 ზისხ, ეჯი ლი.

Line of edition: 17 ოსთჷრჷლე მესმე ი კინჩხ ჟ'ახქვიც. ლოხვებ უნჭყა ხაბნა̈რ,
Line of edition: 18 ქედთირნე კოჯა̈შ თქუმთექა ი ჩვადკვა̈რ კოჯჩუ. ჯი ჩვესხვიდ მექვერწლას
Line of edition: 19 ხოჩა ოქრეშ ქორისგა და̈ცა̈შ. სგანჰიეხ ქვერწლა̈რდ ი
Line of edition: 20 ეჯკა̈ლიბ ქვერწილ ათყერ, ერე ეჩანდ ხოჩილ ქვერწილ და̈ს ხასმა.
Line of edition: 21 მერმა ლადეღ მექვერწლა აჩადხ ი მიჩა ლახვბაი, ჯი ი მიჩა
Line of edition: 22 ხეხვ ჩვასადხ ი ხოჩა ქორ ჩვესსადხ და̈ვა̈შ. ხოჩა ლიხგე ა̈ნსყეხ.

Line of edition: 23 ეჯა̈რს ოდო ლეწედ, ეჩქადოღ ლა̈რიდ. ხოჩემიშ გარ ლარგა̈დიოღ
Line of edition: 24 გვარ.

Line of edition: 25
დავით ქალდანი. ტვიბერი. ვ.თოფურია. 12.VIII.1955

Добавлено (2007-03-12, 5:33 Pm)
---------------------------------------------
Text: 54
Page of edition: 101
Line of edition: 26
LIV. ჩხჷრშტა̈გილ ი დავთა̈გილ

Line of edition: 27 იმეგ ა̈რიხ ეშხუ ხეხვ-ჭა̈შ. ეშხუ გეზალ ხორიხ, ნაღჟურგეზალ.
Line of edition: 28 ალის ათჟა̈ხხ ჩხჷრშტა̈გილ. ალის მეთხვა̈რ მარე ა̈ხფას. მიჩა დის
Line of edition: 29 ი მუს ნა̈თხვრაშ ლაღვ გარ ხამნა.

Line of edition: 30 ეშხუ დრეუნღვე მუ ჩვათდაგან, ეჩქას მიჩა დის გვი ა̈თკვაშ
Line of edition: 31 (\ ეთკვაშ). ალი ლა̈თხვართე ქაჩად. კოჯხენქა ლა̈ხშჷმ:

Line of edition: 32 -- ჩხჷრშტა̈გილ, ისგვა დის ჭა̈შ ხაწჷდ მა?

Line of edition: 33 -- ჭა̈შ მა̈ მიხალ, ლოხჭვედნი, ეჩქას ჩვეჯც&#

 
Мужчина
Date: Понедельник, 2007-03-12, 5:36 PM | Message # 30
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07
ნა̈თხვრა ჩვადგა̈რ. ნებოზს ქორთე ანჴად. მიჩა დის ლა̈ხჭვედივ,
Line of edition: 35 ქოხუმბავე: -- დია, ლა̈დი კოჯხენქა ლა̈მშჷმ, ჭა̈შ როქ ჯაწჷხ მა?

Line of edition: 36 მიჩა დიდ ედხიდე, მაჴვამ ხა̈ქვე მიჩა დიდ: -- ჭა̈შ მაწჷხ ი სგა
Line of edition: 37 ა̈ხჴერინ!

Page of edition: 102
Line of edition: 1 მერმა ლადეღ ქაჩად ჩხჷრშტა̈გილ ლა̈თხვართე. ათხე ლა̈ხშჷმ
Line of edition: 2 ადა̈იდ: -- მიშგუ ლა̈ჭირ ოხუმბა̈ვ მა ისგვა დის? მა̈ ჯა̈ქვე ისგვა
Line of edition: 3 დიდ?

Line of edition: 4 -- მიშგვა დიდ ედხიდე, ისგოღვ ა̈მჴერ ქორთე!

Line of edition: 5 სგაჲ ანჴად ჩხჷრშტა̈გილა̈შთეჲსგა, ედხიდეხ უშხვარიშ ლიწედ,
Line of edition: 6 თვით ნა̈თხვრა ჩვადგა̈რხ. ათხე ბა̈ზი ქორთე ჴედნიხ. ისგანჴადხ
Line of edition: 7 ქორთე, მასა̈რდ ათხიდჷნ მიჩა დის.

Line of edition: 8 მერმა ლადეღ ჟ'ანჷგან ჩხჷრშტა̈გილ, ლა̈თხვართე ჟ'ენმარან.
Line of edition: 9 აჩად, იმგვა ითხვა̈რ, ეჯ ა̈დგილთე. ადა̈იდ ლა̈ხშჷმ კოჯხენქა:

Line of edition: 10 -- ო ესერ ჩხჷრშტა̈გილ, ბა̈ზ ესერ იღლა̈ტი. ეჯგვა̈რ მა̈ფშა̈რ
Line of edition: 11 ესერ მა̈ ლესეს, ეჯღა̈ი ოხპაროღვ ქა̈მე ყორჟი, კა̈ცხა̈შ ჩუოღვ
Line of edition: 12 ესბეთქ. ჩუ ესერ იღლა̈ტი, ნენსგა̈შ ყორჟი ესერ იღლა̈ტი. ეჩქას
Line of edition: 13 ესერ ჯი იმჴერი, დემის ესერ იღლა̈ტი.

Line of edition: 14 ალი ისგაჩად, ჩხჷრშტა̈გილ, ეჯგვა̈რ ოხპარ, ერე კა̈ცხა̈შ ჩუ
Line of edition: 15 ესბეთქ.

Line of edition: 16 ეჯგვა̈რ ა̈ნსყან ხჷლმახჷლ, ქორა̈შ ლიხვერ მიხალდ. ესნა̈რი მიჩა
Line of edition: 17 დიეშ ჭა̈შ დოლბიშ შირად ოლსიპელი ი ალი ანშყად ჟიბე ყორხენჩუ,
Line of edition: 18 ქორა̈შ ლიხვერდ ხოშა ჰერ ათღანდ. ალი მარად ა̈სპჷდ, ამნემ
Line of edition: 19 ლაყხალს ხა̈ფხეჭ, მაჴვამ ხა̈ქვე ჩხჷრსტა̈გილს: -- ბუაშ ლადეღ ეჯქამ,
Line of edition: 20 მა̈ ხოჩამდ ხითხვა̈რ!

Line of edition: 21 ალი დემეგ აჴად ნახუნსერ გუდ.

Line of edition: 22 ბა̈ზი ხარგა̈დი მიჩა დი მიჩა ჭაშვ: -- მიშგუ-ისგუ ლიხეხვჭა̈შს
Line of edition: 23 დემეგ ხაყა, ჩხჷრშტა̈გილს ჩუ დემის ე ხაღლა̈ტი.

Line of edition: 24 -- იმღა ხეჩო, -- მიჩა ჭა̈შ ხაყლე, -- ნა̈თხვრაშ ლაღვ გარ
Line of edition: 25 გვამნე!

Line of edition: 26 მიჩა ჭაშვემ ხა̈ქვე: -- მიჩა ცოდოღვ ჯარ, ბა̈ზი მა̈ფშა̈რ ჴედნი,
Line of edition: 27 ლამხოშ სკა̈მჟი ლისგვრე ხალა̈ტ. ბერჟემ შამფუ̈რდ ოსსიპი, ეჩქას
Line of edition: 28 ჩუ დემ ედდაგრია, თხუმჟი (გვიჯჟი) ჟოხ{ვ}სკინისგ?

Line of edition: 29 ალი დემეგ ა̈ცხირ ჩხჷრშტა̈გილდ. ბა̈ზი ჩვადყურდა. ალი ჰამდ
Line of edition: 30 ხარგა̈დივ მიჩა ჭაშვ ჩხჷრშტა̈გილა̈შ ღალა̈ტს. ჰამს დოსდ
Line of edition: 31 ჟ'ანჷგან ჩხჷრშტა̈გილ, ჟ'ა̈ნმარან ი ქათაგან ლა̈თხვართე. სგაჲ აჩად მიჩა
Line of edition: 32 ლა̈თხვარ ა̈დგილთე, ადა̈იდ ლა̈ხშჷმ კოჯხენქა: -- ლამხოშ სკა̈მჟი
Line of edition: 33 ლისგვრე ჯალა̈ტ, ეჩეჟი ნომეგ ესგურდე. ნა̈თხვრა ხაჴდ ეჩეჟი,
Line of edition: 34 ეჩქას გუდ ჴედნი.

Line of edition: 35 ამჟი ჩემინ ჩხჷრშტა̈გილდ. ნა̈თხვრა ხაჴიდ მიჩა ლასგვრა სკა̈მჟი,
Line of edition: 36 ჟი ანსკინე ბერჟემ შამფუ̈რდ. ათხე ჟი ა̈ნმეჴრე ჩხჷრსტა̈გილდ.
Line of edition: 37 ალი მარადიდ ა̈სპჷდ, მაჴვამიდ ხა̈ქვე ჩხჷრშტა̈გილს: -- ბუაშ
Line of edition: 38 ლადეღ ეჯქამ, მა̈ჲ ხოჩამდ ხაშდბა!

Page of edition: 103
Line of edition: 1 ბა̈ზ' ადა̈იდ ხარგა̈დი მიჩა ჭაშვ: -- ალის მოლე ხა̈ყრის,
Line of edition: 2 ეჯურ [მინე] ლიხეხვჭაშვ მადმა (უნდა: მადე) ხაყა.

Line of edition: 3 მიჩა ჭაშვემ ხა̈ქვე: -- სი ზურალ, ჩხჷრშა̈გილა̈შ ცოდ
Line of edition: 4 ლირდესოღვ ჯიშთხე! ჟაგრა̈რს ოთჩიდინისგ, ეჩქას ჩუ დემ
Line of edition: 5 ედდაგრია?

Line of edition: 6 ალი მამაგვეშიდ ენმეჴრე ჩხჷრშტა̈გილდ. ჰამს ქაიდ აჩად
Line of edition: 7 ლა̈თხვართე, ლა̈ხშჷმიდ კოჯხენქა: -- საბრალ ჩხჷრშტა̈გილ, ბა̈ზი
Line of edition: 8 მამაგვეშ ჯაშიდ სი, მი სგა დემის ეჯჴერნი ე, ეჯურ მამაგვეშ ჯაშიდ.

Line of edition: 9 ალი სგანჴად ჩხჷრშტა̈გილა̈შთეჲსგა. თვით ნა̈თხვრა ჩვადგა̈რხ.
Line of edition: 10 ალის ხაჟხა დავთა̈გილ. ესნა̈რი ალ ჭაშვემ გეზალ ლჷმა̈რელი
Line of edition: 11 დავთა̈გილ. ახაგანხ ქორთე, თვით ნა̈თხვრა შის ხუღვახ. ისგანჴადხ
Line of edition: 12 ქორთე, ბა̈ზი ხოჩა ქეიფ ხარხ. ალი ხოჩა გუჟი ა̈რი. ალ ჭაშვემ
Line of edition: 13 გეზალ ისგა ოჴად. ზურალ ხოლა გუჟი ედჷრდან. მიჩა ჭა̈შ ხეჭვდალ:
Line of edition: 14 -- იმღა ხა̈რი ხოლა გუჟი, გვიშგე გეზლირ ისგა ოგჴადხ?

Line of edition: 15 ეჯღა̈ი ხოლა გუჟი ა̈რი ზურალ. ამჟი სა̈დილს ამარეხ. ჭაშვემ
Line of edition: 16 ჟაგრა̈რ ედკარქე, ალი სგოთჩიდინე ლეზობთეჲსგა. ალი დავთა̈გილ
Line of edition: 17 გუდმეცა̈რ ლი. ამნემ ყარა̈რ ლახჭიდ ყორჟი, ამის ლიჭჷრხჷნი
Line of edition: 18 ათბინასგვნე. ათხე ჟი ოხპარხ ხეხვ-ჭა̈შ, ჩხჷრშტა̈გილს ი დავთა̈გილს
Line of edition: 19 მადე ათნებე ყორქა ლიზი ალ ზურალდ. დავთა̈გილდ ჩვესცადუნე
Line of edition: 20 მინე ლეზბა̈რ. ათხე ისგა ანტახხ ხეხვ-ჭა̈შ.

Line of edition: 21 ათხე სა̈დლობ ხარხ. ალა̈რ ხაყლეხ, ხეხვ-ჭა̈შ: -- მა̈ნკუ მინდოღვ
Line of edition: 22 ა̈ნბუჴურეხ.

Line of edition: 23 მარე დავთა̈გილდ მადე ჩემინ: -- მინ ესერ ხოშა ლიხ, მინდოღ
Line of edition: 24 ა̈ნბინეხ მა̈ნკუ დირობ.

Line of edition: 25 ალა̈რდ, ხეხვ-ჭა̈შდ, ჟ'ა̈ნბუჴურეხ. ღვეშგიმჩუ ათსიპჷდხ ჩუ ი
Line of edition: 26 ჩვადგანხ. ალა̈რდ, მინე ღვეშგიმჩუ კოჯა̈რ ხარხ, ამელექვა
Line of edition: 27 ჩვადკვა̈რხ.

Добавлено (2007-03-12, 5:35 Pm)
---------------------------------------------
ათხე ჩხჷრშტა̈გილ ხაყლე დავთა̈გილს: -- ლახვბა ლიდ მი ი სი,
Line of edition: 29 ქა ოლჩიჟენედ.

Line of edition: 30 მარე დავთა̈გილდ ხა̈ქვე: -- სი ქა ჯა̈ჩიჟე, მი დემეგ ხვიჩიჟალ.

Line of edition: 31 ალი ქადჩიჟე, ხეხვ ისგა ოხჴიდ. ხოჩამდ ჩვადშგურანე: --
Line of edition: 32 მი ისგვაცახა̈ნ დემეგ ხვიმა̈რგ, მი მიშგვა ა̈დგითე ტვეხნი. მიშგუ
Line of edition: 33 წევრა̈რს ქა ჯაშჩქვა̈რი, იმეჩუ ჩვეჯწჷხი, ეჩეჩუ თხუმ ჯამარგეხ. -- ჩუ
Line of edition: 34 ადშგურანე: -- მეშხე ტვიბთე ნომეგ აჩე ლა̈თხვართე. მერმე მახე
Line of edition: 35 მჷშლადეღ ხედას მა̈გვეშ გვეყერეს, ეჩქას ლაბრალჟი ზისხდოღვ
Line of edition: 36 ოგსიპენა ლიც. ეშხუ ჟი ოლბჷდედ უშკჟი, მერმა̈შჟი ზისხდოღვ
Line of edition: 37 ოგსიპენა. ეჩქას გუდ ოლჴდენიდ, ხედა ლჷმარცხე ლირიდ, ეჩა
Line of edition: 38 ნიშა̈ნ ირი ეჯი.

Page of edition: 104
Line of edition: 1 ალი აჩად მიჩა ა̈დგითე, ჩვადმეზრე ხოჩამდ.
Line of edition: 2 აშხვ ლადეღ ლა̈ხშყად ჩხჷრშტა̈გილს მეშხე ტვიბთე ლიზი: --
Line of edition: 3 მა̈ოღ ხემჷნკენეს მეშხე ტვიბს, ჩუ ოთკუჰურა.

Line of edition: 4 მერმა ლადეღ ქათაგან ალ ტვიბთე, წევრა̈რ სგა ლეჲჴერნე.

Line of edition: 5 ესხრი, ესხრი მეშხე ტვიბს, მარემ თხვიმს გარ ესხრი, ეჯზუ
Line of edition: 6 ლჷმარცხე ამსვალდა̈შ ჯიჯვს გარ ხეწდენი. ლეჟა ათაგან ტვიბიშ
Line of edition: 7 თხუმთე, ნა̈თხვარა ჩვადგა̈რ, ჩუ ედსადგვმან. ამჟი მეფხე გარ ლა̈სვ
Line of edition: 8 დეც. ისგლეთქა ჟი ლეჲმერან, ხოლა და̈რ ედბინე. ეჯგვა̈რ ბიქვ
Line of edition: 9 ანჴად, გიმ-მეგემ ღეთ ლახა̈რხ. ისგლეთიშ ონაქა ლა̈ხშჷმ
Line of edition: 10 ჩხჷრშტა̈გილს: -- მა̈დილ ჯერი, ჟ'ამტებიდ!

Line of edition: 11 -- სგანჴედ.

Line of edition: 12 -- ისგუ წევრა̈რ ჩუ მაცრჷლეხ.

Line of edition: 13 -- ეჯა̈რს მა̈ ხვა̈ყრი? ლებ მამაგვეშ მუღვა.

Line of edition: 14 -- ეჯა̈რე ლებს მი ჯაჰვდი, მიშგუ ჭიბიჭაბა̈ნს.

Line of edition: 15 ალი ჩხჷრშტა̈გილ უმხალ მარე ლი, მართლაც ჩვათა̈ბ ამიშ
Line of edition: 16 ჭიბიჭაბა̈ნშვ. ალი სგა ანჴად ჩუ ლჷძინძლავე ლემასგვთეჲსგა. ჩიქი
Line of edition: 17 ჴა̈დს ხა̈ხლინე ლემასგვ, ეჩქანღვე შიყს ხა̈ხლინე, ეჯზუდ ეხსყან,
Line of edition: 18 ერე ნენზდ ხოშამდ იწვენი. ალის, ჩხჷრშტა̈გილს, ნა̈თხვრაშ ყვიჟე
Line of edition: 19 მჷტყა̈ბ ხოჭჷდ კოჯდ. ამნემ სგა ლეჲხილწე, ალი ჩხჷრშტა̈გილდ
Line of edition: 20 ედსისტკე. და̈ვდ ხა̈ქვე: -- სეი (\ სიი) ამიშ ჰარა̈კს ეჯჴიდე. --
Line of edition: 21 ჩხჷრშტა̈გილდ ლახწევანალე წევრა̈რს: -- ა, ხოლა წევრა̈რ, იმეგ ხა̈რიდ?

Line of edition: 22 ეჩქას ამნემ ხა̈ქვე: -- ისგუ წევრა̈რს მიშგუ ჭიბიჭაბა̈ნ ხა̈ბხ.

Line of edition: 23 ათხე ამნემ ჩვადირტყვ ჩხჷრშტა̈გილ ი აჩად.

Line of edition: 24 ამჟი მახე მჷშლადეღ იბრალ დავთა̈გილ. ეშხუ ჟი ლეჲბიდ
Line of edition: 25 უშკჟი, მერმა̈შჟი ზისხვშ ესგვერშლან მიჩა ტეტ. დავთა̈გილ გუდ
Line of edition: 26 აჴად, ერე ჩხჷრშტა̈გილ ლჷმარცხე ლი: -- შანა გაროღ ჯარ, მადე
Line of edition: 27 ეთჯჷრა̈ვ მიშგუ ნაშგურან!
Line of edition: 28 ამნემ, დავთა̈გილდ, ცუცუჴემდჟ'ენფანდვრე, ისგა ანჴად
Line of edition: 29 ჩხჷრშტა̈გილა̈შ ქორთე. ჩხჷრშტა̈გილს ი დავთა̈გილს დეხდას ხარხ ჩუ
Line of edition: 30 ლათარ, უშხვარ ხაჯეშხ. ალი ჩხჷრშტა̈გილა̈შ ხახვ ხოხალ ჩხჷრშტა̈გილ:
Line of edition: 31 -- მ' ესერ ხა̈რენა მიჩა ცოდ, ამზუ ხა̈ნისგა მიჩეშურ ლჷმა̈რდელი.
Line of edition: 32 მა̈დილ ესერ ხერი, ბა̈ზ' ესერ სეუდ ჩოღვ ათჴიდნე: -- მარე ალის
Line of edition: 33 თა̈ჲსდებ ხარ ლუჰედ, დავთა̈გილს, ერე უშხვარიშ ჯვრილიშ
Line of edition: 34 მჷგჭე [ლიხ].

Line of edition: 35 ზურალ ხაყლე: -- კა̈ნჭოლ ეჯღა̈ი მიშგუ ტა̈ნდ სგა ჯითელეს!
Line of edition: 36 კა̈ნჭოლ ისგა ლახთილ.

Line of edition: 37 მერმა ლადეღ აჩად მეშხე ტვიბთე. იმგვა ჩხჷრშტა̈გილდ ადლეთე,
Line of edition: 38 ეჩხვ აჩად. წევრა̈რ მა̈იდშვ იდგა̈რივხ, მა̈გ ჩუმექვცე ხარხ მა̈იდშვ.
Page of edition: 105 Line of edition: 1 ეჯზუ ადგა̈რ ნა̈თხვარა, ერე ტვიბ ჟანგორშლე, ალი წევრა̈რს ხამნე,
Line of edition: 2 ჩვადბიზე. ეშხუ ნალკვიჰ ნა̈თხვრა ალი ჩვადგა̈რ, ისგა ანჴიდ
Line of edition: 3 ბინათეჲსგა. ამჟი ჩვა̈დბურან. ეჯგვა̈რ ა̈დმჷხ, ერე დეცე ნა̈კვიშ გიმთ'
Line of edition: 4 ანჴად. ისგლეთქა ლა̈ხშჷმ დავთა̈გილს: -- მა̈დილ ჯერი, მი მჷცხიშვ

Добавлено (2007-03-12, 5:35 Pm)
---------------------------------------------
ხვიდგა̈რი, ჟი ლამტებიდ!

Line of edition: 6 -- ისგა ანჴედ ი ჟ'ა̈ხტებდენ.

Line of edition: 7 -- ისგუ წევრა̈რ ჩუ მაცრჷლეხ.

Line of edition: 8 -- მამაგვეშ მუღვა ნა̈ბმუნ.

Line of edition: 9 -- მიშგუ ჭიბიჭაბინს ჩუ ლაბამდ ლაჯჰედნე.

Line of edition: 10 ალი ქაჲ ლოხყვიფ ამნემ, ალი ქა ლოხკვა̈რ დავთა̈გილს. ამნემ
Line of edition: 11 ლემასგვთეჲსგა ადკვა̈რ, თეფდ ხოშა გურჰუნ ენკიდ. ამის
Line of edition: 12 ლახჷმბაჟჷნ: -- მა̈ ლა̈სვ, გურჰუნ ათღანდა?

Line of edition: 13 -- ალი ზექირს ოხკულცხა̈ლ, ეჩა ჰერ ლა̈სვ.

Line of edition: 14 ათხე ისგა ანჴადლემასგვთეჲსგა. ჩიქი შიყს ხა̈ხლინე, ღვე ჴადვ
Line of edition: 15 ხა̈ხლინე, ეჯზუდ ა̈ხსყან, ერე ნენზდ ხოშა კჷლთხიდ ა̈ნსყან.
Line of edition: 16 ნა̈თხვრაშ ყვიჟე ხოჭიდ დავთა̈გილს კოჯდ, ამის ლეხვაწ, სგა ლეჲკვა̈რ
Line of edition: 17 უშკთეჲსგა.

Line of edition: 18 -- იმ ხიჩო, მუქვნია?

Line of edition: 19 -- სეი ამიშ ჰარა̈კს ეჯჴიდე.

Line of edition: 20 -- ატ მიშგუ წევრა̈რ, იმეგ ხა̈რიდ?

Line of edition: 21 -- ისგუ წევრა̈რს მიშგუ ჭიბიჭაბა̈ნ ხა̈ბხ.

Line of edition: 22 -- ისგუ ჭიბიჭაბა̈ნ ლემასგვისგა ცხჷდჷ-ბჷლდჷ.

Line of edition: 23 წევრა̈რ სგახშჷდხ, ალი ჩუქაქა ენდეხ, ნა̈პუ-ნა̈პუჟი აცრჷლეხ.
Line of edition: 24 ალი ხეჴჷრალ: -- ველიშ ი ცხეკიშ მეშყამბუნალ ეშხუ ქვინ ეჯღაი
Line of edition: 25 სგა ლამაცვრ, ისგუ მუხვბეს ქა ჯა̈ტხე!

Line of edition: 26 -- მიჩა მუხვბე მიჩ ესერ ლოხმამაჲა?

Line of edition: 27 -- მი ა̈მჩჷდ შხა̈მდ. ჩელტიშ ყორ მირკა ლესგისგა, ეჩეჩუ
Line of edition: 28 ჩვათკა̈რ, ეჩექა ქა ა̈ნჴდენი.

Line of edition: 29 ჩუ ადკარე, [ჩხჷრშტა̈გილ ქანჴად], მარე ამსვალდა̈შ ჰა̈ბ მამა ხა̈ზ.

Line of edition: 30 -- ჲაღვე მიშგუ ყვიჟეს ახაქვც, გვის ახაქვც, ალი ჟი ესა̈ჭმ,
Line of edition: 31 ჩიგარიშშალ ესსიპი.

Добавлено (2007-03-12, 5:36 Pm)
---------------------------------------------
ალი ქაჲ ახხვიტ, ყვიჟე ი გვი, ჟ'ესჭემ ჩხჷრშტა̈გილს,
Line of edition: 33 ჩიგარიშშალ ესსიპჷდ.

Line of edition: 34 წევრა̈რდ ალი ჩვადცჷრჷლეხ. ეჯზუ მარე ანჴად ამიშ ჴადვხენქა,
Line of edition: 35 ერე ტვიბ ესგვერშლან. ლეჲჴერნეხ ალიმა̈გ ხა̈ლხ ისგა ქორთე,
Line of edition: 36 ეჯკა̈ლილა̈ხედალ აჩვმინხ, ერე თელი სა̈ხელწიფხდ ედკვიჰ.

Line of edition: 37 ჩხჷრშტა̈გილ ხოლა გუჟი ედჷრდან. ალის ხაურკა̈ვ მიჩა ხახვემ
Page of edition: 106 Line of edition: 1 ლილა̈ტ. ამჟი დავთა̈გილდ ხა̈ქვე: -- მიჩ' ესერ მანწამხენქა მიჩო მუ
Line of edition: 2 ჩოთღალტა, მიჩ ესერ მიჩა დი ლჷმღალტინ.

Line of edition: 3 დავთა̈გილდ ხა̈ქვე ჩხჷრშტა̈გილს ცუცუჴემდრე ლიკვანე: -- მა̈ჲ
Line of edition: 4 ტა̈ნ მითილენეს, ეჩელექვაოღ ამხუა ცუცუჴემდ!

Line of edition: 5 ადკვა̈რხ ცუცუჴემდა̈რ. დავთა̈გილს კა̈ნჭოლს ათხვიდ, ალი
Line of edition: 6 ჩვადგან ნენსგა ლაჭრი შუკვისგა. თელი სა̈ხელწიფხ მა̈გ ალის იგვანე,
Line of edition: 7 ამგვა̈რიშ ჭაბიგვს. ღერმეთ ჟ'ენუჟა̈შნან (\ ჟ'ა̈ნწუხვავან). ღვემალს
Line of edition: 8 ოხთონე ღერთემ: -- ჩოღ ა̈ცხირ, მ' ესერ ამბა̈ვ ლესეს.

Line of edition: 9 ღვემალდ თერა̈რ ქოხკიდ, თერა̈რ ჩუ ლა̈ლემ. ამჟი ჟ'ატახ
Line of edition: 10 ღერმათთე.

Line of edition: 11 -- მ' ესერ ოთცხჷრა?

Line of edition: 12 -- მამაგვეშ ესერ, მიჩ' ერ ბედიშ ნა̈მეტაქა იბღულელ
Line of edition: 13 (\ იჟღჷლელ) მა̈გ, ეჩჷნქა ესერ მამაგვეშ.

Line of edition: 14 ამჟი შდავალს ოხთონე. შდავალდ ხა̈ქვე:

Line of edition: 15 -- ფუსდ, ეჯგვა̈რ ესერ ჭაბიგვ ზჷ ლჷდგა̈რ, ერე თელ ესერ
Line of edition: 16 სა̈ხელწიფხ მა̈გ ეჯის ესერ იგვანე. თერა̈რ ესერ ქოხკიდა ღვემალს.

Line of edition: 17 ღერმეთ ჟ'ა̈ნხირნან, მჷლა̈მ ლახფიშვდ: -- ჩიგარ ესერ
Line of edition: 18 ლჷღფჷრეოღ ლა̈სვ! -- ჩვაჭა̈თ ღვემალ. შდავალს ოხთონე: -- მიშგუ
Line of edition: 19 ნაბრალ ჟ'ესაბდ, მერმე ვისგს ლაჯჰედნე, ეჯი ისგდ აბუჴვ, ეჯი სგა
Line of edition: 20 ლახა̈დ თერირისგა, ჩიგარიშშალ ესსიპი.

Line of edition: 21 ალი შდავალდ ჩვაბიჴვ ვისგ ი სგა ლახდე თერა̈რისგა, უშკემ
Line of edition: 22 ნაბრალ ჟ'ესგვეშ, ჩიგარიშშალ ჰედვირდ ა̈სიპდ.

Line of edition: 23 -- ფუ, ფუ, მაგვა̈რ ლამუჟნენა! -- სგაჩად ჩხჷრშტა̈გილა̈შ
Line of edition: 24 ქორთეჲსგა, ჩხჷრშტა̈გილს ხა̈ქვე: -- ისგვახენქა ემმა მაკუთნოლნენს
Line of edition: 25 ხოჩემ ნაჩვმერ, -- ჩეჲა̈შ კა ადქჷნთრინე, ეჩეჟი ესგენე, -- ემმა
Line of edition: 26 მაკუთნოლნენს, ეჩქას ტუფი ნომოღ ჯარ ლჷშიხ, მადეი მჷხა̈რ ქა̈მი
Line of edition: 27 ნომოღ წვანდეს (უნდა: წვა) ისგუ!

Line of edition: 28 მერმა ლადეღ ხოლემ ჰარა̈კდ მამაგვეშ წვანდა.

Line of edition: 29
კოსტა ქალდანი. ტვიბერი. ვ.თოფურია. 12.VIII.1955

Добавлено (2007-03-12, 5:36 Pm)
---------------------------------------------
Text: 55
Page of edition: 106
Line of edition: 30
LV. თეთნე ხელწიფხე

Line of edition: 31 იმეგ ა̈რი ეშხუ თეთნე ხელწიფხე. ეშდორი სა̈ხელწიფხ ხეშიალ,
Line of edition: 32 მარე ჩიცახა̈ნგამარჯვ ენკიდ. ეშდორი სა̈ხელწიფხს ჩი ჩვათწინდა,
Line of edition: 33 ენკიდ გამარჯვების ბა̈ირა̈ხ. ჩვაქვიც ლიშიალ. ჩვედსაბრალან ალ
Line of edition: 34 ნა̈შიალ სა̈ხელწიფხ. მასა̈რდ მათხვა̈რ ა̈რი ალ სა̈ხელწიფხისგა.
Line of edition: 35 ეჯა̈რ სურუ ფიშირ ა̈რიხ სა̈ხელწიფხისგა ი ამ დროს (უნდა: ალ
Line of edition: 36 დრევჟი) ხიქვე ხელწიფხედ მიჩა გეზალს: -- მი მეჩი ხვი, მიშგუ
Line of edition: 37 დრევ მეჩდელი, სი სა̈ხელწიფხიშ ლითხვმი სგა ლა̈ხბერა̈ვ.

Page of edition: 107
Line of edition: 1 მარე მიჩა გეზალდ დეშ ხა̈ქვე იმედ: -- მი ხოხრა შდიქიშ ხვი,
Line of edition: 2 დეშ ხვი ეშთექა მეჴდე.

Line of edition: 3 მარე მიჩა ბაბად ხა̈ქვე: -- დეშ მა̈მედა, ბაბაღო, მი ლა̈დი-ბა̈ზი
Line of edition: 4 ხვიდგა̈რი, ათხელდ და̈რმოშ წვანდა გვიშგე მენწირ, ათხე
Line of edition: 5 სა̈ხელწიფხს ლითხვმი ხაკუ, მიშგვა ლჷარობისგა სგა ლა̈ხბერა̈ვ!

Line of edition: 6 მიჩა გეზალდ ხა̈ქვე: -- ეჯღა̈ი დემ მა̈კედ ჯჷრა̈ვს, ეშხუ ესერ
Line of edition: 7 გვეშ ესბეცეს, ლიჩიჯალა̈შ ნა̈ბ ესერ ქოღ ლახვემ.

Line of edition: 8 მიჩა ბაბად ხა̈ქვე: -- მიჩ' ესერ გვა̈რს ხესგუვდეს, ეჯ
Line of edition: 9 ზურალოღვ ანჴიდ, გლეხიშ გეზალ ნომოღვ ესყედინ.

Line of edition: 10 მიჩა გეზალდ ხა̈ქვე: -- ამიშ ყაბულს დემეგ ესერ ჴედნი, ეჩქას
Line of edition: 11 დემის ესერ იბრევი.

Line of edition: 12 მიჩა ბაბა ლასკორას ათაგან: -- მიჩ ესერ მამა ხოშგურ გლეხიშ
Line of edition: 13 გეზლა̈შ ლიჴდე, ნა̈ბოღვ ხუღვანდ მიჩეშხენ.

Line of edition: 14 მიჩა გეზალდ ხა̈ქვე მიჩა ბაბას: -- სემი აფხნეგ სგა ლა̈მჴერინ,
Line of edition: 15 ეშხუ ჩა̈ჟ ოქრშვ ამლაბინ, მერმე ჩა̈ჟ ვარჩხილშვ ამლაბინ.

Line of edition: 16 ალა̈რ ჟ'ოხლა̈ბ მიჩა ბაბად, ქაფიშვდ ამჟი. ქათაგან მიჩა ბაბაშ
Line of edition: 17 ლარდახენქა, ქაჩად ოშთხვ კილომეტრს, სგებინ ესხვიდ
Line of edition: 18 მათხუარა̈რ. ხეწიფხეშ გე&

 
Форум www.SVANETI.ru » Культура & Традиции » Поэзия » Balsqvemouri dialekt (balski dialekt)
Страница 2 из 6«123456»
Поиск:
Создать сайт бесплатно Copyright MyCorp © 2012