|
|
|
 |
| Svanskaya poeziya |
|
Мужчина |
Date: Вторник, 2006-09-05, 4:54 PM | Message # 1 |
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29 |
Text: 4/Kl. ყიფჲანას მახეღვაჟარე -- ყიფიანთ ახალგაზრდებო Page: 12 Verse: 1 ყიფჲანას მახეღვაჟარე, ყიფიანთ ახალგაზრდებო, Verse: 2 მიშლადეღ ისგვე ლახორა, კვირას (იყო) თქვენი კრება, Verse: 3 საჴევას ისგვე ლახორა. სახევაში თქვენი კრება, Verse: 4 მჷჟა ჯაწჷდიხ, დოშდულა, მზე განათებთ, მთვარე, Verse: 5 მაგ მაჯონა ღერთარეში (თავდარეში); ყველა მსგავსი ღმერთებისა (თავადებისა); Verse: 6 ჰაბილდ ჯასდანდახ ოქვრეში, ფერი გედვაო ოქროსი, Verse: 7 ლისგჷდი ისგვე სამოთხი. თქვენი მზერა სამოთხე(ა). Verse: 8 ჯიბინახ ლიზი-ლიჩედი, დაგიწყიათ სვლა წასვლა, Verse: 9 რიყიას ლეჟა ესღჷრიდ, რიყის ზემოთ მიდიხართ, Verse: 10 ხოჩამ ყიფჲანს ადაჯადა: კარგს ყიფიანს წარმოგიქვამს: Verse: 11 "ვოჲ ლექვნიაქ ათხეშ გზავრობ! "ოჲ დასაქცევო ახლანდელო მგზავრობავ! Verse: 12 მჷრთენ მეჴარ მეწე მერა, მარცხენა მხარი მემოწმება, Verse: 13 მეწე მერა ხოლამშუღვი." მემოწმება ცუდ (რამეს)". Verse: 14 ეშხვილ ღვეშგმავ ლახასინჯვე, ერთი უკან მოიხედა, Verse: 15 ქჷმ[რ]არ ოხვშჷდ მეგრე-მეგრე. ცრემლები გადმოსცვივდა მსხვილ-მსხვილი. Verse: 16 "ვოჲ ლექვნიაქ, მა̈ჲ მირ მამჭირ "ოჲ დასაქცევო, როგორ მეზარება Verse: 17 ლიყველ ხოჩამ მიშგვა ხეხვიშ, მოცილება ჩემი კარგი ცოლისა, Verse: 18 ციხე-ქალაქა ქორ-მურყვამაშ, ციხე-ქალაქ სახლ-კოშკისა, Verse: 19 ტყვიბ ტყვიბი მიშგვა განძარეშ, წყვილ-წყვილი ჩემი განძებისა, Verse: 20 ლჷჭჷრჲელა დაბ-ლარემიშ!" გადაბმული ყანა-სათიბისა!" Verse: 21 დაბიშის ჟიბენ ამჴედლიდ, დაბიშს ზემოთ მოვსულვართ, Verse: 22 ქოჩულ ყაფლანს ხეჴლარალე. ქოჩული ყაფლანს ეხვევა. Verse: 23 - სი ქოჩულა, იმ ხაშდაბა? - შე ქოჩულ, რასა შვრები? Verse: 24 - ლიყველ მამჭირ ყიფჲანარეშ. - მოცილება მეზარება ყიფიანებისა. Verse: 25 ჯარაშდუყვა, ხილყაფალე. ჯარაშდუყვა, ხუმრობ. Verse: 26 "დო გვეროლე ლიცვ-ლიხვმარალ, "რატომ არ გვექნა სიცილ-ხუმრობა, Verse: 27 ბაზიშ სადგვემ მი მიცხჷნდა ამაღამის სადგომი მე მეგულებოდა Verse: 28 ჴვასგარაში ქვაბარისგა, ხვასგარაშის გამოქვაბულებში, Verse: 29 ვახშამ დროვაშუვ გვეროლე!" ვახშამი დროზე გვექნეს!" Page: 14 Verse: 30 ხოჩამ ყიფჲანს ჩუ ლახუჟდა. კარგ ყიფიანს დაეძინა. Verse: 31 ისგლეთხიშა ონასუღვი შუაღამის დროს Verse: 32 ჯარაშდუყვად ქა ლაჲსინჯვე: ჯარაშდუყვამ გარეთ გაიხედა: Verse: 33 "დარ ი ჰავდარ მავ იროლე." "დარი და ავდარი რა იქნება". Verse: 34 "ნა, საბრალუ, ნა ლეჟრია! "ჩვენ საბრალონი, ჩვენ საცოდავნი! Verse: 35 ქა გვაცხაპახ სამ ორტკეციდ შემოგვრტყმიან სამკეცად Verse: 36 ამ ურჯულუ სავიარე, ეს ურჯულო სავები, Verse: 37 აქანის თოფარშვ გვიკდჷრეხ!" სალამს თოფებით გვაძლევენ!" Verse: 38 ყიფჲანს დაგრა დემ ხობაჟა, ყიფიანს სიკდილი ვერ გაუგია, Verse: 39 ჯარაშდუყვას ქა ჯისკინა: ჯარაშდუყვა გადამხტარხარ: Verse: 40 "ვო წარმათი ქოჩულ მიშგვი, "ო წარმათო ქოჩულ ჩემო. Verse: 41 მავა დომა გვიჩვემინა, აბა, როგორ ვივარგებთ, Verse: 42 სავიარე გვალაშგარიხ!" სავები გვლაშქრავენ! Verse: 43 ჟიქან კოჯას ჯარაშდუყვა, ზევით კლდეზე ჯარაშდუყვა, Verse: 44 ჩუქვან ტუბის სავიარე, ქვევით ხევში სავები, Verse: 45 ლიშიალე გვიშგვე ხოჩან. ბრძოლა ჩვენი სჯობდა. Verse: 46 ქრისდეშ ნამზურ ჯარაშდუყვა! ქრისტეს დალოცვილი ჯარშდუყვა! Verse: 47 ლებემი მიჩა ყჷრმილა დასაკიდი მისი ყირიმული Verse: 48 უის-უისდ იყარჲალე. სწრაფ სწრაფად სცემდა: Verse: 49 არა-ჩხარა ჩუ ხოდგარა, რვა-ცხრა მოუკლავს, Verse: 50 ეჩხავ ქოჩულს ხეძხილალე: იქით ქოჩულს გასძახის: Verse: 51 "ყიფჲან უწვრად ნომა აგვსეს!" "ყიფიანი სისხლაუღები არ დაგვრჩეს!" Verse: 52 ქოჩულ შგორის ხეპეჟენი, ქოჩული დეკაში (შქერში) იმალება, Verse: 53 ჩუ ხოსკინა ჯარაშდუყვას, ჩამომხტარა ჯარაშდუყვა, Verse: 54 სგა ლოხჩოქვე ხოჩამ ყიფჲანს: მიუჩოქდა კარგ ყიფიანს: Verse: 55 "ო, ხიადულ, ხოჩა ყიფჲან, "ო, სიხარულო, კარგო ყიფიანო, Verse: 56 სი უწვრადი მად მასადა, შენ უსისხლარი არ დამრჩენიხარ, Verse: 57 ღედი იმშა სივ ჯეროლე? რისი დარდი გექნება? Verse: 58 სი ამეგ დემის აჯცვირე, შენ აქ არ დაგტოვებ, Verse: 59 ქვინმი ჭამას ეზარს ჯეჩო, სულის რიგს კარგს გიზამ, Verse: 60 ხეხვს-ი გეზალს ჟი აჯვოჴრი, ცოლსა და შვილსს ოხრად არ დაგიყრი, Verse: 61 დეცე-გიმის დემ აჯბირე!" ადგილ-მამულს ("ცა-მიწასა) არ მოგიკლებ!" Добавлено (2006-09-05, 4:51 Pm) --------------------------------------------- მურზაბეგ -- მურზაბეგი Page: 14 Verse: 1 სააი-ჰოდი და ... მურზაბეგსი და̈რ ხოჩა̈ნდა, -- სააი-ჰოდი და ... მურზაბეგს ვერვინ სჯობდა, Verse: 2 სააი-ჰოდი და ... იმარალე, ო, შვანათე; -- ემზადება, ო, სვანეთისკენ; Page: 16 Verse: 3 სააი-ჰოდი და ... შვანა ჰაყრას ჭურ ჯიგენა, -- სააი-ჰოდი და ... სვანეთი აყრაზე მიგიყენებია Verse: 4 ალა სია̈ჲ ნოვ ლაჯსედა! ეს შენ ნუმც შეგჩენია! Verse: 5 მა̈გ ლჷთიში ბასჲანთარე, ყველა რჩეული ბასიანთელები Verse: 6 სგა ჯინჴერდახ აფხნეგ-მარე, თან გახლდათ ამხანაგებად, Verse: 7 ებწანხა̈ნქა ქა ხაგენად. ებწანიდან გამოსულხართ.. Verse: 8 "ბაზიშ გუშგვეჲ სადგომ ირა "ამაღამ ჩვენი სადგომი იქნება Verse: 9 ღუმურიშიშ ბაჩა̈რისგა." ღუმურიშის ქვებში". Verse: 10 მერმა ძინა̈რს ჟივ იგნალეხ, მეორე დილას დგებიან, Verse: 11 თვითჟი ისნავს მა̈გ ინჩჷლეხ: სათითაოდ ყველა სიზმარს ამბობს ("ჩივიან") Verse: 12 ეშხვი ლა̈ნშა̈ნ ალა გვერა, ერთი ნიშანი ეს გვექნება, Verse: 13 გზავრობ ხოჩა მამა გვერა! მგზავრობა კარგი არ გვექნება! Verse: 14 ოგვად თოფრეშ ლიკვჰურალვნე, შეგვექნა თოფების გამოცდა("გასინჯვა"), Verse: 15 ჩის ხოჩა̈ნდა თოყიშ თოფა. ყველას სჯობდა თოყის თოფი. Verse: 16 ჩუ გვაბეჭკვა თოყიშ თოფა: გაგვსკდომია თოყის თოფი: Verse: 17 მერმე ლა̈ნშა̈ნ ალა გვერა, მეორე ნიშანი ეს გვექნება!. Verse: 18 გზავრობ ხოჩა დეშ ღალ გვერა! მგზავრობა კარგი ვერ გვექნება! Verse: 19 აშ გვიბინა ლიზ-ლიჩედი, ასე დაგვიწყია სვლა-წასვლა, Verse: 20 შყაჟვმიშ ქარვან სგა ლოგხვიდდა: მწყრის ქარავანი შემოგვხვდა: Verse: 21 მესმე ლა̈ნშა̈ნ ალა გვერა. მესამე ნიშანი ეს გვექნება! ("ვართმევთ"), Verse: 22 სგვებინ ლიზის ლიღეშგალედ, წინ სვლაში (ერთმანეთს) ვეცილებით Verse: 23 ჟივ გვაფეშა, ლიგნურჲალედ; დავღლილვართ, (ალაგ-ალაგ) ვჩერდებით; Verse: 24 სგვებინ ლიზის ლიმჭირვალედ: წინ სვლას ვზარობთ: Verse: 25 მეშთხვე ლა̈ნშა̈ნ ალა გვერა. მეოთხე ნიშანი ეს გვექნება. Verse: 26 თანაღ-ზაგარვ ა̈მჴედელიშ[დ], მთის ქედზე ამოვსულვართ, Verse: 27 კვიცრა ლოგ[ვ]ხვიდ მასა̈რდ ფედჲას, შუნი შეგვხვდა ძალიან ახლოს, Добавлено (2006-09-05, 4:51 Pm) --------------------------------------------- 28 ოთცადუნედ თოფა̈რ გუშგვეჲ, რიგ-რიგ ვესროლეთ ჩვენი თოფები, Verse: 29 ფა̈თულდ ამნა̈რ დეშ გვიკიჩა. ამით ბეწვიც ვერ გავაყრევინეთ ("აგვიგლეჯია"). Verse: 30 ქა ხვაგენად შვანა̈შ კოჯა̈რს, გავსდგომივართ (გზას) სვანეთის კლდებში, Verse: 31 მურზაბეგსა ჰერ ხასჷმდა, მურზაბეგს ხმა ესმოდა, Verse: 32 გვიჲლდსი ხოძგა̈რ, ჰელ ესბჷდდა, გულში მოხვდა, ელდა ეცა, Verse: 33 ნაგა̈ნვჟი ლჷგ, შდიმილდ ხოხლა, ნადგომზე დგას, ყური დაუგდია, Verse: 34 ლუშვნუ გა̈რგლა ჭურ ხესმოლდა. თითქოს სვანური ლაპარაკი ესმოდა. Verse: 35 დეცეშ კამრა̈ჲს გარ ჭურ ლოსგდიდ, ცის კამარასღა ვხედავთ, Verse: 36 ლუშნუ ნინჟი გვიშელდა̈ლიხ: სვანურ ენაზე გვთვლიან: Verse: 37 "ეშხვი, ჲორი, სემი, [ვ]ოშთხვ, "ერთი, ორი, სამი, ოთხი, Verse: 38 [ვ]ოხვიშ[დ], უსგვა, იშგვიდ .." ისმი .. ხუთი, ექვსი, შვიდი ..." ისმის ... Verse: 39 იშგვიდ მარე ლიროლედ ნა̈ჲ. შვიდი კაცი ვართ ("ვიქნებით") ჩვენ. Verse: 40 ჟი ა̈გვშჷლდნეს ამხვარედ გუშგვეჲ, დაგვთვალეს ჩვენმა მტრებმა. Page: 18 Verse: 41 სააი-ჰოდი და ... ესნა̈რ შვანა̈რს ყა̈რვლა̈რ ხოგდახ, -- სააი-ჰოდი და ... თურმე სვანებს ყარაულები ედგათ Verse: 42 გუშგვეჲდ თეჲლდ ღალ ქა ჭურ ხორკახ: ჩვენთვის თვალი მოუკრავთ: Verse: 43 თაზილ ლჷმა̈რ ივსელჲანი, თაზილ ყოფილა იოსელიანი, Verse: 44 ჯახულ ლჷმა̈რ, ოჲ, გიგანი. ჯახულ ყოფილა, ოჲ, გიგანი. Verse: 45 ლექვა ა̈მჴედხ მუჟალათე, ქვევით წამოსულან მუჟალისკენ, Verse: 46 ლაყვრან-ლაყვრან ა̈ბჟინა̈ლიხ; მძინართ ("საწოლ-მაწოლა") ატყობინებენ: Verse: 47 ნაკა̈რისგა ინზორალეხ, ნაკარში იკრიბებიან, Verse: 48 უფგოშ-უფგოშ ივზირალეხ. ჩუმ-ჩუმად თათბირობენ. Verse: 49 სგვებინ მუჟოღდ ბატუ ა̈ნთიშ[ხ], წინამძღოლად ბატუ აირჩიეს, Verse: 50 ბატუ ა̈ნთიშ[ხ] ნავერჲანი. ბატუ აირჩიეს ნავერიანი. Verse: 51 ბატუდ ხა̈ქვე აფხნეგ-მარა: ბატუმ უთხრა ამხანაგებს: Verse: 52 "მი ხვინჴრინე იშგვიდ მარა, "მე ვიახლებ შვიდ კაცს, Verse: 53 იშგვიდ მინ ლიხ, იშგვიდ ნა̈ჲ ლესვდ." შვიდნი ისინი არიან, შვიდნი ჩვენ ვიყვნეთ" Verse: 54 ქა ხაგენად მუჟალხა̈ნქა, გზას გასდგომიხართ მუჟალიდან, Verse: 55 უშხვარ ლახ[ხ]ვიდხ წანერისგა. ერთმანეთს შეხვდნენ წანერეში. Verse: 56 - იმავ ესღრი, მურზაბეგა? - საით მიდიხარ, მურზაბეგ? Verse: 57 - მჷლახ-მჷჟალდ ლა̈ჲმახვალთე. - მულახ-მუჟალში სამტროდ. Verse: 58 ს' იმავ ესღრი, მეშხე ბატუ? შენ საით მიდიხარ, შავო ბატუ? Verse: 59 - მი ებწა̈ნთე ლა̈ჲმახვალთე. - მე ებწანში სამტროდ. [შევსცილდებით]. Verse: 60 ამჟინ უშხვარ დეშ ლოქა̈ბიდ! მაშ ერთმანეთს გვერდს ვერ ავუხვვთ ("ვერ Verse: 61 დაშნილ ა̈ნცხვა̈პ მეშხა ბატუდ, დაშნა იშიშვლა შავმა ბატუმ, Verse: 62 მურზაბეგას ბარჯჷლდ ახქვიც, მურზაბეგს მხარი მოჰკვეთა, Verse: 63 მერმე ლახტიხ, შდიმილდ ახქვიც. მეორედ მოუქნია ("შეუბრუნა"), ყური მოსჭრა. Verse: 64 მურზაბეგას ჟივ ხოსიპა, მურზაბეგს მოუქნევია, Verse: 65 ჟივ ხოსიპა დაშნილ მიჩა, მოუქნევია თავისი დაშნა Добавлено (2006-09-05, 4:52 Pm) --------------------------------------------- Verse: 66 ბატუს ჰეშნავირ ხოჩიშა, ბატუს ბეთქარი მოუფარებია, Verse: 67 მურზაბეგს დაშნილ ხაყვეჩა, მურზაბეგს დაშნა გასტეხია, Verse: 68 ბჷღეთესგა სგა ღალ ხოსკინა, ნაპრალში ჩამხტარა, Verse: 69 ბჷღე ბაჩვან ხოგვაშილახ. ნაპრალი ქვით ამოუვსიათ. Verse: 70 - აჯაღ ანშიდდ, აჯაღ ანშიდდ, - კიდევ ჩამოყარეთ, კიდევ ჩამოყარეთ, Verse: 71 ქვინილდ მია̈ჲ მამა მიზი! სული მე არ მძვრება! - Verse: 72 ხატულინე მურზაბეგა. ეძახის მურზაბეგი. Verse: 73 მერმე სა̈ვჲა̈რ ჟი ჯიხვიტახ, სხვა სავები ამოგიხოცავთ, Verse: 74 ეშხვი მარე და̈რ ჯიცვირახ. ერთი კაცი არავინ დაგიტოვებიათ Verse: 75 ო, ბოყვარე მუჟალვარე, ო, ხოკრებო მუჟალელებო, Verse: 76 თოყიშ დაგრას დეშ ა̈ხჴიჩედ! თოყის სიკვდილს ვერ მოინელებთ! Verse: 77 ოდ, საბრელა მურზაბეგა, ო, საბრალო მურზაბეგ, Verse: 78 ჲორი ნაგზი ბღეისგა ჯად. ორი კვირა ნაპრალში დაჰყავი. Page: 20 Verse: 79 სააი ჰოდი და ... ეჩუნღო ღალ ჟი მეტხელხი, -- სააი-ჰოდი და ... შემდეგ ამოსულხარ ("ამობრუნებულხარ"), Verse: 80 მუჟალითე ლექვა ა̈მჴედხი, მუჟალში ჩამოსულხარ, Verse: 81 ქერთბიშერთე სგა მეჩდელხი, ქერთბიანთსას (გიგანებისას) შესულხარ, Verse: 82 ალია̈რდ ბეფშ[ვ] ქავ ჯიქვითა, ამათთვის ბავშვი მოგიტაცებია ("მოგიპარავს"). Verse: 83 ამჟი ებწა̈ნდ სგა მეჩდელხი. ასე ებწანში დაბრუნებულხარ ("შესულხარ"). Добавлено (2006-09-05, 4:52 Pm) --------------------------------------------- Text: 6/Ushg. დედეშ გურმაჩ -- გურმაჩ დედისავ Page: 20 Verse: 1 ვო, საბრელა დედეშ გურმაჩ! ო, საბრალო გურმაჩ დედისავ! Verse: 2 ეშხვი ლეთი ლეგ ჯამგჷნა ერთი ღამე ცუდი გახსოვს Verse: 3 მიჩვფაილშერ გვემოლისგა, მიჩვფაილაანთ ბოსელში, Verse: 4 ალ ურწმულუ სავჲარისგა: ამ ურწმუნო სავებში: Verse: 5 ჰავჯარ კაჩუშ ჯაძგუბურეხ, იარაღი ზეზეურად ჩამოგგლიჯეს, Verse: 6 დედეს ლაჯბარჴვნეხ ჟიქანქა. დედაზე გადაგაბიჯებინეს ზემოდან. Verse: 7 ხალცარალი ლაროლისგა, რწყავ სათიბში, Verse: 8 ამეგლეჟა ჴანარ ანღრიხ. ამის ზემოთ ხარები მოდიან. Verse: 9 "ვოჲ, ლჷკჩევ ლი ლირდე მიშგვი, "ოჰ, ნეტაი ჩემს სიცოცხლეს, Verse: 10 თხუმეშ ლიწვრალ ამჴედელი! სისხლისაღების ("თავის სისხლების") დრო მოსულა! Verse: 11 ჩუ ლამჴერდად ლაროლთეჩუ, ჩამყევით სათიბში, Verse: 12 თეთვანა ისგვე ფაყვარეს თქვენს თეთრ ქუდებს Verse: 13 წჷრნიდ ლჷღაფიდ ლაჯვედნე!" წითლად შეღებილს მოგცემთ!" Verse: 14 თითვჟი კინჩხარ ქა ხოშიდა. სათითაოდ თავი ("კისერი") გაუგდებინებია. Verse: 15 ტვიბროლ ნაღვრედილ ლახბაჟჷნ, ღელე მღვრიე მოეჩვენა, Verse: 16 ნაღვრედ ლახბაჟჷნ ზისხიშა. მღვრიე მოეჩვენა სისხლით. Verse: 17 "ვოჲ, ლჷკჩევ ლი ლირდილ მიშგვი, "ოჰ, ნეტაი ჩემს სიცოცხლეს, Verse: 18 თხვიმილდ ლუწვერუვ მეროლე!" თავი ნასისხლებიმც მაქვს" ("მექნება")! Verse: 19 ყორს ლახგენა დედეს მიჩა: კარზე მისდგომია დედამის: Verse: 20 "დედე მიშგვი, ყორ ღენ ლამკარ, "დედაჩემო, კარი გამიღე, . Verse: 21 ლადი ლახჲადალს მი ღალ ხვიჩო: დღეს სასიხარულოს (ზეიმს) ვიზამ: Verse: 22 თხუმილდ ლუწვერუვ მეროლე! თავი ნასისხლები მაქვს! Verse: 23 სემი ლახვბა ზანარ ლამხვიდხ, სამი ძმა-მეგრელი შემხედა, Verse: 24 თითვჟი კინჩხარ ქავ ლამშიდა. სათითაოდ თავი ("კისერი") გამიგდებინებია, Verse: 25 თეთვნა ჴანილდს ჩუ ლაჲსვინე, თეთრ ხარს დავკლავ, Verse: 26 მეზრაშ კეცილდს ჟი ლახვკედნე, სალოცავ ქვევრს თავს მოვხდი. Verse: 27 ეზარ მარა ჩი ხვაწჰინე!" მოკეთეებს ყეველას დავპატიჟებ!" Добавлено (2006-09-05, 4:52 Pm) --------------------------------------------- Text: 7/Ushg. დიდება ლამრჲა უშგვლაშის -- დიდება უშგულის მარიამს Page: 22 Verse: 1 დიდება ლამრჲა უშგვლაშის! დიდება უშგულის მარიამს! Verse: 2 ყერუვ ლოგვშადა მიჩაშუ! მისი მადლი შეგვწეოდეს! Verse: 3 ლიმზირ ჯაგადი ძღჷდაში, შესაწირი გმართებს ძლიერისა ("დიდისა"), Verse: 4 ძღუდილ ჯაცხეპი ვოქვრეში. ზღუდე გარტყია ოქროსი. Verse: 5 ისგაშხან ისგვი გვიდამი შიგნით შენი მიდამო Verse: 6 ვოქვრე-ვარჩხილინ გოშია, ოქრო-ვერცხლით სავსეა, Verse: 7 ქამეშხან ისგვი ძღუდარე გარეთ შენი ზღუდეები Verse: 8 ვოქვრე სამკალინ გოშია; ოქროს სამკაულით სავსეა; Verse: 9 ლალგანა ისგვი ჴანარე შეწირული შენი ხარები Verse: 10 უღვა ზაგარის ჯიგჷდა. უღვის ქედზე გედგა. Verse: 11 სავჲა ანქუთან ლაშგარი, სავეთის ლაშქარუ დაიძრა, Verse: 12 მაგ ამჩედლი მარე ისგვი. ყველა წასულა შენი კაცი. Verse: 13 ვო, საბრელა ხვიჯელანა, ო, საბრალო ხვიჯელანო, Verse: 14 თემისგა გარუვ ხიროლედ. გვარში მარტო ყოფილხართ ("ხართ"). Verse: 15 ქრისდე ზაგარიდ ონჴვედი, ქრისტეს ქედამდის მოვედი, Verse: 16 სადილობა ზაგარ მადა; სადილობა ქედზე მქონდა: Verse: 17 ცენახო ლექვა ონღური, ცენის ქვემოთ მოვდივარ, Verse: 18 ცენა ჰავდარინ გოშია. ცენა ავდრიანია ("ავდრით სავსვა"). Verse: 19 ფარარ ჰოკერიდ ონჴვედი, ფარარას ბოლოს მქონდა; Verse: 20 ლიმადალე ფარარს მადა; სამხარი ფარარში მქონდა; Verse: 21 ფარარი თხუმად ონჴვედი, ფარარის წვერამდის მოვედი, Verse: 22 ნა გოლაის ლოხვაშჷდად, ჩვენ ფერდობს შევუდექით ("შევესიეთ"), Verse: 23 ხამაო ენგი ლუზვერი. როგორც შეკრებილი ხალხი. Verse: 24 ზასხვახო ისგა ონღური, ზესხვაში შემოვდივარ, Verse: 25 სადილობა ზასხვას მადა. სადილი ზესხვაში მქონდა. Verse: 26 თაჲსავშერუღვ ლახვბასუღვი თაისავაანთ ძმებ |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Четверг, 2006-09-07, 5:05 PM | Message # 2 |
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07 |
27 ხატილ გვიკუშიხ მიჩაში. ფიცი გაგვიტეხეს მისი. Verse: 28 ყერუვ ხაჴციხ მიჩაშუ! მისი მადლი გაუწყრეთ! Verse: 29 ვო, საბრელა მახრობელა, ო, საბრალო მახარობელა, Verse: 30 ჰაყბა მჷშიუვ ჯეროლე, ლოყა დასივებული გქონია ("გაქვს"), Verse: 31 ნაყერუღვი ალიბეგიშ. ნაცემი ალიბეგისა. Verse: 32 ნინას ლიმაჩუვ ჯეროლე, ნინას სიბერე გექნეს, Verse: 33 ჩუ ჭურ სი გარ ჲავ ხაჩედა. შენღა გაქცევიხარ. Verse: 34 ნინაულა, ხვას ხიგვენი: ნინაულა, ბერს სტირი: Verse: 35 მაჟჷრ ჯადა ბოფშარეში; ბავშვები გეცოდებოდა: Verse: 36 მაკახს ჯაყლეხ ლიტეხიში. დაბრუნდნენ იმედს გაძლევენ ("გეუბნებიან"). Page: 24 Verse: 37 მაჩხფარე თხუმად ონჴვედი, მაჩხფარის წვერამდის მოვედი Verse: 38 ლიმადალი ეჩე მადა. სამხრობა იქ მქონდა. Verse: 39 რიგს ხაცუდა ტანი ჰავეჯ, ზოგს ეკიდა აბჯარი ("ტანის იარაღი"), Verse: 40 რიგს ხაცუდა ნაბდი ქაფარ, ზოგს ეკიდა ქეჩის ტვირთები, Verse: 41 რიგს ხაცუდა მუგვლი ბიკარ, ზოგს ეკიდა კვარის ჯირკები, Verse: 42 რიგს ხაცუდა წერქვა ქაფარ. ზოგს ეკიდა წერექოს ტვირთები. Verse: 43 შდვილვახო ჩუბენ ესღური, შდულვის ქვემოთ მივდივარ, Verse: 44 სალხინხო მინეშ იროლე; სალხინო მათი იქნება: Verse: 45 მალყარხო ისგო ონღური: ბალყარეთში შემოვდივარ: Verse: 46 მალყარ ლუზვერუვ იროლე. ბალყარეთი თავმოყრილია. Verse: 47 ვო, საბრელა ბაპარ ნიშგვე, ო, საბრალო ჩვენო მღვდლებო, Verse: 48 ქჷრჯინს ჯამინეხ სავჲაში სავეთის ქარჯინს გაჭმევენ Verse: 49 ყვიჟან-ტაბილან მჷქაფი; ღვიძლ-ტაბლის ნაცვლად: Verse: 50 ჯალამაზიხ, ჯაწაბურეხ, გალამაზებენ, გპარსავენ, Verse: 51 ჩუ ჯაესგიხ ქაშაგითე ჩაჰყავხართ ჩერქეზეთში. Verse: 52 სამა ღეთა ფანასუღვი. სამიოდე ფანის განმავლობაში (ერთნახევარ დღე-ღამეში). Verse: 53 ჟივ ჯაჭჷშხეხ გიმასუღვი, გაგაკრეს მიწაზე, Verse: 54 დეც სერ ლასგიდ დემთე ჯერიხ. ცის გარდა გასახედი არსად გექნებათ. Добавлено (2006-09-07, 5:01 Pm) --------------------------------------------- თავბექილა -- თავბექილა Page: 24 Verse: 1 ოდ, საბრელა თავბექილა, ო, საბრალო თავბექილა. Verse: 2 სემი ზა̈ილდ ლა̈თხვჲარს აჯად, სამი წელი ნადირობაში დაჰყავი, Verse: 3 კვაჩხა̈ჲ ქათლა̈დჷნქა მამგვეშ ჯეთხა̈ნ, კოჭლო ქათმის გარდა არაფერი გეშოვა, Verse: 4 მეშთხვამ ზავჟი ჟეგმა̈რს ხორმა. მეოთხე წელს ჩეგემლებს დაუჭერიხარ. Verse: 5 ო ფისრაუ, ო ურჯულუ! ო წაწყმენდილო, ო ურჯულონო! Verse: 6 უმბილ-ნა̈ბუშ ჟი ა̈ჯკულთხნეხ, ნება-უნებურად შეგკრეს, Verse: 7 ტოტა̈რ შიყთე ჟი ა̈ჯჯჷრქანეხ, ხელები ზურგზე მაგრა მიგიკრეს, Verse: 8 ჭიშხმიშ ჩაფლა̈რ ქა̄ჯკჷდჷრეხ. ფეხსაცმელები დაგხადეს. Verse: 9 ოდ, საბრელა თავბექილა, ო, საბრალო თავბექილა, Verse: 10 მახან და̈ბდა̈ბ ამჩუ ჯადდა; ხელახლა აქ დაიბადე ("ახალი დაბადება აქ შეგექნა"); Verse: 11 ქა ოთხ[ვ]იახ ლუჴვილ სგვებინ, წაუგდიხარ წინ ხუნდებიანი, Verse: 12 ეშდჲორი ღალ მჷრმიდ ჯაყა. თორმეტი კაცი დამჭერი გყავს. Verse: 13 ბინტვ ახსგურდა, შუკვს ხაქადახ, ნისლი ჩამოჯდა, გზას ასცდენიან, Verse: 14 სა̈ვიშ მუქაფ შვა̈ნთე ანტიხდ, სავეთის ნაცვლად სვანეთში მოაბრუნეთ, Verse: 15 მი ნავბა̈დვროშ ქა ლამა̈ქვდა: მე, საუბედუროდ, წამომცდა: Verse: 16 - სგა̈ჲ ურწყულუ, სგა̈ჲ ურჯულუ, - თქვე უწმინდურნო, თქვე ურჯულონო, Page: 26 Verse: 17 ჩუ ამფიშვდდ ი შუკ[ვ]ს აჯგენი! გამიშვით და გზაზე დაგაყენებთ! Verse: 18 - სი შუკვს ანგენ, ნა̈ჲ ჩვაჯფიშვდედ, - შენ გზაზე დაგვაყენე, ჩვენ გაგიშვებთ, Verse: 19 ჩაფლა̈რს ისგვა სგა ლაჯდინედ! შენს ფეხსამელებს ჩაგაცმევთ! Verse: 20 ვოდე შუკვას ჟი ხვაგენი, ვიდრე გზაზე დავაყენებდი, Verse: 21 ეჩქად ნა̈ბჟი ჭურ ხვეყა̈დდა̈ს; მანამდე ჩემს! ნებაზე ეყავდი: Verse: 22 ეჩქა მახან ჟ'ა̈მჯჷრქანეხ, მაშინ ხელახლა შემკრეს, Verse: 23 ჩაფლა̈რ აჯაღ ღალ ქა̄მკჷდჷრეხ, ფეხსაცმელებიც დამხადეს. Verse: 24 სგა ამიეხ ჟეგა̈მ თანა̈ღს, წამიყვანეს ჩეგემას მთაზე, Verse: 25 თანა̈ღ-ზაგარვ ჟი ამიეხ. ამიყვანეს მთა-ქედზე. Verse: 26 ოდ, საბრელა თავბექილა, ო, საბრალო თავბექილა, Verse: 27 ჭიშხმიშ ტუფულდ მად ჯასედა; ფეხის კანი არ შეგრჩენია: Verse: 28 ჩუ ოთხვია სგიმა̈რთესგა, წაუყვანიხარ ვეძებში" Verse: 29 ჭიშხმიშ ჯიჯვა̈რ ქა ჯიწვა̈ნდა. ფეხის ძვლები გიჩნდა. Verse: 30 ოდ, საბრელა თავბექილა, ო, საბრალო თავბექილა, Добавлено (2006-09-07, 5:02 Pm) --------------------------------------------- 31 შვანეშ მეროლ ჩუ ა̈ჯქარვა̈ნ. სვანეთის ღრუბელი რაგეკარგა. Verse: 32 სგა ოთხვია სოფელთესგა, შეუყვანიხარ სოფელში, Verse: 33 ბეფშვ ი ზურალ სგა ჯაჭვადახ, ბავშვი და ქალი შემოგხვევია. Verse: 34 თვითჟი გურნა ჟი ხოყირახ. სათითაოდ ქვა (ყველას) დაურტყამს. Verse: 35 ოდ, საბრელა თავბექილა, ო, საბრალო თავბექილა, Verse: 36 შიყიშ გვა̈რე მად ხოცვირახ. ზურგზე ტყავი არ შეურჩენიათ. Verse: 37 სგა აჯიეხ ჟეგა̈მთესგა, შეგიყვანეს ჩეგემში, Verse: 38 ჟეგმიშ ნახა̈შ ჟი გვეში ლი, ჩეგემის სანახშო სავსეა, Verse: 39 ჟეგმიშ მახვში ამჩუ არდა. ჩეგემის ბატონი ("უფროსი") აქ იყო.. Verse: 40 ბეფშვ ი ზურა̄ლ ვეშგიმ ჯა̈ღვჭა, ბავშვი და ქალი უკან გამოგკიდებია, Verse: 41 გურნა̈შ ნა̈ყირვ შიყიშ გვა̈რე ქვის ნაცემი ზურგის ტყავი Verse: 42 მად ხოცვირახ, ჟი ხოკიდახ. არ შეურჩენიათ, აუძვრიათ. Verse: 43 ღერთა̈შ ნა̈მზურ ჟეგმიშ მახვში! ღვთის დალოცვილი ჩეგემის უფროსი! Verse: 44 ბეფშვ ი ზურალ ქა ლამდავე. ბავშვი და ქალი მომაშორა. Verse: 45 სგა ლამგენეხ ოთავთესგა, შემიყვანეს ოთახში, Verse: 46 სემი ლეთი უდჲარად მად, სამი ღამე უჭმელად დავყავ, Verse: 47 ქჷრჯნიშ ნა̈კვშულ ჩუ მამინე[ხ]. ქარჯინის ნატეხი მაჭამეს. Verse: 48 ხოლა მიჰმა̈ნ ჟი ესგენე: ცუდი დღე დააყენა: Verse: 49 "სგა̈ჲ ჟეღა̈რ ი სგა̈ჲ ურჯულუ, "თქვე ძაღლებო და თქვე ურჯულონო, Verse: 50 ჰაგა̈რ იმნა̈რ ჯიჴიდახ ე, ფეხშიშველა რად მოგიყვანიათ Verse: 51 ამიშთანი ხოჩა მარე?" ამისთანა კარგი კაცი?" Verse: 52 ეშხვი ნაგზი ჟეგა̈მს ამად. ერთი კვირა ჩეგემში დავზავ. Verse: 53 ნაბდიშ ჩაფლა̈რ ჟი ხოშხებახ, ქეჩის ფეხსაცმელები შეუკერავთ, Verse: 54 ათხა ქა̈მთე ჭურ ხოჴიდახ, ახლა გარეთ გამოუყვანიათ, Page: 28 Verse: 55 ჟეგმიშ ფუსდად ჭურ რა̈ქვინე: ჩეგემის ბატონმა თურმე თქვა: Verse: 56 "ამიშ თერა̈ლ დემე იგნი[ხ]!" "ამის თვალები არსად (არ) გაჩერდებიან!" Verse: 57 ჟეგა̈მ ჩუბან ეშ ლამკიჰეხ, ჩეგემის ქვევით გამაქარვეს, Verse: 58 ეშ ლამკიჰეხ ქაშა̈გითე. გამაქარვეს ჩერქეზეთში. Verse: 59 ქაშგიშ ფუსდა ხეღვჭარალე, ჩერქეზეთის ბატონს ევაჭრება, Verse: 60 ქაშგიშ ფუსდა ქავ მაწედა: ჩერქეზეთის ბატონს ვუნახივარ: Добавлено (2006-09-07, 5:02 Pm) --------------------------------------------- 61 "ამიშ მჷყდი მი მამ ხვირა, "ამის მყიდველი მე არა ვარ (ვიქნები), Verse: 62 ამჟი ალა დეშ იგნოლე!" ასე ეს ვერ გაჩერდება!" Verse: 63 ოდ, საბრელა თავბექილა, ო, საბრალო თავბექილა, Verse: 64 ამუნ ჩუბავ ჩუვ ხოგენა, ამის ქვევით ჩავუყვანივარ, Verse: 65 ეშ ლამქარვეხ ჩეჩენითე. გამაქარვეს საჩეჩნოში. Verse: 66 ჩეჩნიშ ფუსდას ხეღვჭარალეხ, საჩეჩნოს ბატონს ევაჭრებიან, Verse: 67 ჩეჩნიშ ფუსდა მეწვენალე: საჩეჩნოს ბატონი მათვალიერებს: Verse: 68 "ამიშ თერა̈ლ აშ დეშ იგნიხ, "ამის თვალები ასე ვერ გაჩერდებიან, Verse: 69 ამიშ მჷყდი მამ ხვიროლე!" "ამის მყიდველი არ ვიქნები!" Verse: 70 ჩეჩენ ჩუბავ ჩუვ ხოგენა, საჩეჩნოს ქვევით ჩაუყვანიხარ, Verse: 71 ოდ, საბრელა თავბექილა, ო, საბრალო თავბექილა, Verse: 72 ჩეჩენ ჩუბავ ყვაბანითე, საჩეჩნოს ქვევით ყუბანში, Verse: 73 ყვაბან ფუსდად ჩაჟა̈რ ანზჷზე, ყუბანის ბატონმა ცხენები გამოგზავნა, Verse: 74 ჩაჟა̈რ ანზჷზე ლაზაზითე, ცხენები გამოგზავნა შესახვედრად, Verse: 75 ყვაბნიშ ფუსდას გუნ ათხიდდა: ყუბანის ბატონს ძალიან გაუხარდა: Verse: 76 "ალას მია̈ჲ ჩუ ა̈თვყიდნე, "ამას მე ვიყიდი, Verse: 77 ჟეგმა̈რს ლუკვმა̈შს ქა ოფიშვდე." ჩეგმლებს საქონლიანს გავუშვებ". Verse: 78 ყვაბნიშ ფუსდას ჩუვ ხოყიდა, ყუბანის უფროსს ვუყიდივარ, Verse: 79 ფა̈სილდ უტკლა̈ბვდ ქა ხოჴიდა. ფასი უნანებლად გაუღია. Verse: 80 ნაფა̈სს მიშგვა ქა დეშ ხოსპეხ, ჩემს საფასურს თავს ვერ ართმევენ ("ვერ უბრუნებენ"), Verse: 81 ჟეგმა̈რ ა̈გითე დეშ ჴიდეხ. ჩეგემლებს შინ ვერ მიჰყავთ. Verse: 82 ოდ, საბრელა თავბექილა, ო, საბრალო თავბექლა, Verse: 83 სგა ხოჭბიდა ოთავთესგა: დაუწყვდევიხარ ოთახში: Verse: 84 ეშდიორი ლაკილ ხადდა, თორმეტი საკეტი ჰქონდა, Verse: 85 ეშდიორი ყა̈რვილ ჯაგდა; თორმეტი ყარაული გადგა; Verse: 86 ეშდჲორი ზა̈ჲ ყვაბანს ჯადდა, თორმეტი წელი ყუბანში დაჰყავი, Verse: 87 დეცეშ ნარჰი დესა ჯიწვა. ცის სინათლე არ გინახავს. Verse: 88 ოდ, საბრელა თავბექილა, ო, საბრალო თავბექილა, Verse: 89 ქრისდეშ ნა̈მზურ ყვაბნიშ ლიჭმა̈ლ! ქრისტეს დალოცვილი ყუბანის თიბვის დრო! Verse: 90 დიდა̈ბ ა̈ჯჴა̈დ მაცხვა̈რ-ფუსდას! დიდება მაცხოვარ-უფალს! Добавлено (2006-09-07, 5:03 Pm) --------------------------------------------- 91 მაცხვა̈რ-ფუსდა ყორს მაგენა: მაცხოვარ-უფალი კარზე მომდგომია: Verse: 92 "ო, სი თავბექ, იმ ოხღელი? "ო, შე თავბექ, რას უცდი? Page: 30 Verse: 93 იმ ხაშდ[ა]ბა, ჲა̈ს ოხღელი? რას შვრები, ვის ელი? Verse: 94 დედე-ბაბა ლუბდღუსე ჯარხ, დედ-მამა ძალზე დაბერებული გყავს, Verse: 95 ჩა̈ჩილდ მინეშ მურყვამხანჩუ მათი (სამგლოვიაროდ მოშვებული) წვერი კოშკიდან Verse: 96 გიმჟი ა̈რი, ხამა̈რ ხელყვირხ." მიწას სწვდება ("მიწაზე არის"), ზედ ღორები წვებიან Verse: 97 ლეგდლირდე ჟი მიმზეზა, ავადმყოფობა-მომიმიზეზებია, Verse: 98 ეშდჲორი ლადეღ მამგვეშ მიმა. თორმეტ დღეს არაფერი მიჭამია. Verse: 99 "ალას ყა̈რვილ მამა ხაკუჩ, "ამას ყარაული არ უნდა, Verse: 100 მამაგვეშ ღალ ხამჲედა მა." არაფერი (არ) შეუძლია". Verse: 101 ეშხვი ზურა̄ლ მო̄ზნა̈ნდ ემცვირხ, ერთი ქალი მომვლელად დამიტოვეს, Verse: 102 მახეღვა̈ჟ მა̈გ ლა̈ჭმათ' ა̄ჩა̈დ. ყველა ჭაბუკი სათიბად წავიდა. Verse: 103 ლეზვებ-ლეთრეს ხოცადუნეხ, საჭმელ-სასმელს უცვლიან, Verse: 104 ყორ ი ლაჴვრა ჩუ ხოკარეხ. კარი და ფანჯარა გაუღეს. Verse: 105 "ოჲ, ლჷკჩევ ლი ბედი მიშგუ! "ო, ნეტაი ჩემს ბედს! Verse: 106 დეცეშ ნარჰი ქა მაწვენეხ, ცის სინათლე დამანახეს, Verse: 107 დემ მითვფენი ლირდე მიშგუ!" (მგონი) არ მეკარგება სიცოცხლე!" Verse: 108 ყა̈რვილ ზურა̄ლ ჩუ მიჩფჷლა. ყარაული ქალი მომიქრთამავს. Verse: 109 ამნე̄მ მახე ჯაბრა̈ლ ლამდე, ამან ახალი ბანდულები ჩამაცვა, Verse: 110 თულყუდშვ ლეზიზ შჷყჟი ამცვე. გუდით საგზალი ზურგზე ამკიდა. Verse: 111 ჟი მიმა̈ზრა მაცხვა̈რ-ფუსდა: მილოცავს მაცხოვარ-უფალი: Verse: 112 "ა̈გიდ ამა̈ჲ, მაცხვა̈რ-ფუსდა, "შინ მიმიყვანე, მახცოვარ-უფალო, Verse: 113 თვეთნა ჴა̈ნის ჩუ ა̈ჯძიჰნე, თეთრ ხარს დაგიკლავ, Verse: 114 სანთელ-ლეტვრა ჟი ა̈ჯტვა̈რნე!" სანთელს აგინთებ! Verse: 115 ქა მისკინა ოთავხა̈ნქა, გამოვმხტარვარ ოთახიდახ, Verse: 116 ქა მისკინა ყვაბან ბოგას, გადავმხტარვარ ყუბანის ხიდზე, Verse: 117 ბეფშვ ი ზურა̄ლ ვეშგიმ მაღვიჭხ. ბავშვი და ქალი უკან მომდევენ. Verse: 118 "ო, სგა̈ჲ ფინთა̈რ, სგე̄ დომ ტეხნიდ, "ო, თქვე საძაგლებო, თუ არ დაბრუნდებით, Verse: 119 შვა̈ნიშ ჯა̈რილდ ამჩუ მაყა, სვანეთის ჯარი აქა მყავს, Verse: 120 ჩი̄ ლა̈ჯკოკვი, ეშ ლაჯქარვი ყველას შეგკრებთ, ისე გაგაქროლებთ Добавлено (2006-09-07, 5:04 Pm) --------------------------------------------- 121 ბეფშვს ი ზურალს ლა̈კი̄ლჲა̄ლოშ." ბავშვსა და ქალს კივილ-კივილით". Verse: 122 ჟი ესჭონახ, ვეშგდ ა̈მტეხლიხ. მობრუნებულან, უკან დაბრუნებულან. Verse: 123 აშ ა̈მჴედხვი ჩეჩენითე. ასე მოვსულვარ საჩეჩნოში. Verse: 124 ჩეჩენიში ბეფშვ ი ზურალ საჩეჩნოს ბავშვი და ქალი Verse: 125 ვეშგიმ ამღვიჭხ, იზელალეხ. უკან მომდევენ, დადიან. Verse: 126 ოდ, საბრელა თავბექილა! ო, საბრალო თავბექილა! Verse: 127 "სგა̈ჲ ფინთარე, სგა̈ჲ ურწყულუ, "თქვე საძაგლებო, თქვე უწმინდურებო, Verse: 128 მა̈ჲ ღალ ჯაკუხ, იმ მაჩვმა̈ვნედ? რა გინდათ რას მაქნევთ? Verse: 129 სემი ძევა̈ლ ყვაბანს მირი, სამი მძევალი ყუბანში მყავს, Verse: 130 მიშგვაურ საჴსა̈რს და̈რ მიჴდე." უჩემოდ გამოსახსნელს არავინ მომიტანს". Page: 32 Verse: 131 ჩეჩენ ჟიბოვ ჟი ა̈მჴედხვი, საჩეჩნოს ზემოთ ამოვსულვარ, Verse: 132 ჟი ა̈მჴედხვი ქაშა̈გითე. ამოვსულვარ ჩერქეზეთში. Verse: 133 ქაშგი ფუსდა ჩუ ჭურ ემხვი̄დ, ჩერქეზეთს ბატონი დამიხვდა, Verse: 134 შუკ[ვ] მიმა̈ზრე, ქა ხოფი̄შვდა. გზა დამილოცა, გავუშვივარ. Verse: 135 ლეთ-ი ლადა̈ღ მეჰად ონღვრი, დღე და ღამე სულ მოვდივარ, Verse: 136 შუკვას ხვაქდა ხოლა ტვიბის, გზას ავსცდი ცუდ ხევში, Verse: 137 ჩიესგიშ და̈̄ვ ამე ა̈რი. ყველა მხრის დევი აქ არის. Verse: 138 მახან და̈ბდა̈ბ ამჩუ მადდა. ხელახლა აქ დავიბადე ("ხელახალი დაბადება აქ მქონდა"). Verse: 139 ალ და̈ვა̈რს იმჟ' ოხსედნი?! ამ დევებს როგორ გადავურჩები?! Verse: 140 მაცხვა̈̄რ სგვებინ ჭურ მიჟოღდა, მაცხოვარი წინ მიძღოდა, Verse: 141 ლეტვრე მუტვა̈რ შუნ ხუღვა̈ნდა: ანთებული სანთელი ხელთ ჰქონდა: Verse: 142 "ო, თავბექილ, ნომ ჯაყლუნი, "ო თავბექილ, ნუ გეშინია, Verse: 143 ალჲა̈რს მიი ქა̄ჯქაბუნი!" ამათ მეც აგაცდენ!" Verse: 144 ჟი მეჴდელხვი ჟეგა̈მითე, ამოვსულვარ ჩეგემში, Verse: 145 ბეფშვ ი ზურა̄ლ ჩუ ლუზვერლი. ბავშვი და ქალი შეკრებილია. Verse: 146 - ად, სი თავბექ, დეშ ნიჩდენი! - ა, შე თავბექ, ვერ წაგვიხვალ! Verse: 147 - სემი ძევა̈ლ ჩეჩენს მირი, - სამი მძევალი საჩეჩნეში მყავს, Verse: 148 მიშგვაურ საჴსა̈რს და̈̄რ ჴიდე. უჩემოდ გამოსახსნელს არავინ მოიტანს. Verse: 149 ჟეგა̈მიში მახეღვაჟა̈რ ჩეგების ახალგაზრდები Verse: 150 მა̈გ ლა̈ჭმასი ჭურ ზჷსდა̈ნდახ. ყველანი სათიბში ეყარნენ. Добавлено (2006-09-07, 5:05 Pm) --------------------------------------------- ქე̄ ლა̈მჭემნიდ, ეშ ლაჯკიჰნე, - თუ გამომეკიდებით, ისე გაგაქროლებთ, Verse: 152 შვანეშ ჯა̈რილდ სგიმა̈რს მირი." სვანეთის ჯარი ვეძებში მყავს. Verse: 153 ბეფშვდ ი ზურა̄ლდ ვეშგდ ხოჭონეხ. ბავშვი და ქალი უკან გაბრუნდნენ. Verse: 154 ქა მეჴდე̄ლხვი სგიმა̈რითე, გამოვსულვარ ვეძებისკენ, Verse: 155 სემი მეთხვჲა̈რ ამჩუ ლამხვი̄დხ: სამი მონადირე აქ შემხვდა: Verse: 156 "ჰა, სი თავბექ, დეშ ნიჩდენი!" "ჰა შე თავბექ, ვერ წაგვიხვალ!" Verse: 157 ოდ, საბრელა თავბექილა, ო, საბრალო თავბექილა, Verse: 158 მახან და̈ბდა̈ბ ამჩუ მა̄დდა. ხელახლა აქ დავიბადე. Verse: 159 - იმ მაჩვმა̈̄ვნედ, ო, სგა̈ჲ მარა̈ლ? - რას მაქნევთ ო, თქვე კაცებო? Verse: 160 სემი ძევა̈ლ ჟეგა̈მს მირი. სამი მძევალი ჩეგემში მყავს. Verse: 161 - სი თავბექილ, იმჟი ადრი, - შე თავბექილა, როგორ წახვალ Verse: 162 ჭიშხილდა̈რ ღალ ქამენ ჯირი? ფეხები რომ გამოყრილი გაქვს? Verse: 163 ჯაბრა̈ლ მეთხვჲა̈რდ ლა̈მკჷდჷრე[ხ], ბანდულები მონადირემ გაიხადა ჩემთვის, Verse: 164 ქჷრჯნიშ ნა̈კვიშ ლეზიზდ ლამემხ. ქარჯინის ნატეხი საგზლად მომცეს. Verse: 165 ქა მისკინა უმბილ-ნა̈ბუშ, გადავმხტარვარ ნება-უნებურად, Verse: 166 ჟი ხვაგენა, ო, თანა̈ღის, შევდგომივარ მთას, Verse: 167 ჟი მეჴდელხვი, ო, ზაგა̈რის. ამოვსულვარ ქედზე. Verse: 168 "დიდა̈ბ ა̈ჯჴა̈დ მაცხვა̈̄რ-ფუსდას, დიდება მაცხოვარ-უფა& |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Четверг, 2006-09-07, 5:16 PM | Message # 3 |
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29 |
Verse: 169 შვანეშ მე̄როლ ქა მაწვენე!" სვანეთის ღრუბელი დამანახე!" Verse: 170 ზაგა̈რ-თანა̈ღს ჟი მიშომა, მთა-გადასავალზე დამისვენია, Verse: 171 ქჷრჯნიშ ნა̈კვშულ ჟი მიკიდა, ქარჯინის ნატეხი ამიღია, Verse: 172 აშ შიყხა̈ნ სგა ლამა̄გა̈ნ (ამ დროს) ზურგიდან წამომადგა Verse: 173 ჲორი მჷსა̈ვ თვეფილდარშვი. ორი სავი თოფებით. Verse: 174 ოდ, საბრელა თავბექილა, ო, საბრალო თავბექილა, Verse: 175 მახან და̈ბდა̈ბ ამჩუ მა̄დდა. ხელახლა აქ დავიბადე. Verse: 176 - ჰა, სი თავბექ, დეშ ნიჩდენი! - ჰა, შე თავბექ, ვერ წაგვიხვალ! Verse: 177 - ო, სგა̈ჲ მა̄რა̈ლ, იმ მაჩვმა̈̄ვნედ? - ო, თქვე კაცებო, რას მაქნევთ? Verse: 178 ძევლა̈რ მიშგუ ჟეგა̈მს ა̈რიხ, ჩემი მძევლები ჩეგემში არიან, Verse: 179 საჴსა̈რს ჴვიდე, ეჩხავ ესღვრი. გამოსახსნელს მოვიტან, იქ მივდივარ. Verse: 180 ღვაშა̈ თხვიმა ქა მასჩუქვრეხ. ჯიხვის თავი მაჩუქეს. Verse: 181 ქა მისკინა ყულაყ ჩუბან, გადავმხტარვარ ყულაყს ქემოთ, Verse: 182 სგა მეჴდე̄ლხვი ტუ̈ბერთე̄სგა, შემოვსულვარ ტუბერში, Verse: 183 მახან ლითვა̈̄ლ ამჩუ მა̄დდა. ხელახლა აქ დავიბადე. Verse: 184 ქა მეჴდელხვი მუყურ ზაგარვ. გამოვსულვარ მუყურის ქედზე. Verse: 185 "დიდა̈ბ ა̈ჯჴა̈დ მაცხვა̈̄რ-ფუსდას, "დიდება მაცხოვარ-უფალს, Verse: 186 მიშგუ ჟა̄ბეშ ქა მაწვე̄ნე!" ჩემი ჟაბეში (რომ) მაჩვენე! Verse: 187 სგა ხვაგენა ქორას მიშგვა, მივდგომივარ ჩემს სახლს, Verse: 188 ქა ა̈ნსგიდა დედე მიშგუ, გამოიხედა დედაჩემმა, Verse: 189 დედედ მიშგვა ჭურ რა̈ქვინე: დედაჩემმა თურმე თქვა: Verse: 190 "ო, ლჷკჩევ ლი ბედი მიშგუ, "ო, ნეტაი ჩემს ბედს, Verse: 191 ალა თავბექიშ მჷქაფ გვერა!" ეს თავბექის ნაცვლად გვეყოლება!" Verse: 192 სგა ადიეხ ალა ქორთე. შეიყვანეს ეგ სახლში. Verse: 193 თავბექს ლუშნუ მა̄მ ხოხალდა, თავბექმა სვანური არ იცოდა, Verse: 194 ალჲა̈რს მჷსა̈ვ ჭურ ლოხხალდახ, ამათ სავი თურმე ეგონათ. Verse: 195 დედეს მეხვბარა̈ლ ჩუ ხოზორა. დედას მოძმეები შეუყრია. Verse: 196 ოდ, საბრელა თავბექილა, ო, საბრალო თავბექილა, Verse: 197 ჟი ა̈ჯჯჷრქნეხ უმბილ-უმბილდ, შეგკრეს უნებურად, Verse: 198 ჟი ხოლაჯახ, ო, ბანდა̈რჟი, დაუკრავთ გრძელ სკამზე, Verse: 199 ჩუ ა̈ძჰენიხ. "მა̈ჲ ჩვემინე, ჰკლავენ. "რა ვქნა, Verse: 200 ლუშნუ დემჟი მოშ მეშყდენი! .." სვანურ არ მაგონდება!.." Добавлено (2006-09-07, 5:08 Pm) --------------------------------------------- 201 "ოდ, საბრელა თავბექილა! "ო, საბრალო თავბექილა! Verse: 202 ათხე დაგრაჲ მამა მამჭირ, ახლა სიკვდილიც არ მეზარება. Verse: 203 მიშგვა ქორას ქა ღალ ლახ ხვეწდ!" ჩემი სახლი რაკი ვნახე!" Verse: 204 იღბა̈ლდ, ეშხუ ლუშნუ ამბა̈ვ იღბლად ერთი სვანური სიტყვა, Verse: 205 ქა ლახშყედა თავბექილას: მოჰგონებია თავბექილას: Verse: 206 "ოჲ, ფისარა̈ჲ დედე მიშგუ, "ო, წაწყმენდილო დედაჩემო, Page: 36 Verse: 207 ჩაფლა̈რ ამაკდ, ჭჷშხა̈რ ა̈მწვე̄ნ!" ქალამნები გამხადე ფეხები მინახე!" Verse: 208 ჩაფლა̈რ ათკიდხ, ჟი ოხვწვე̄ნეხ: ქალამნები გახადეს, (ფეხები) გაუსინჯეს: Verse: 209 "ოჲ, ლჷკჩევ ლი ბედი მიშგუ, "ო, ნეტაი ჩემს ბედს, Verse: 210 თავბექ ლჷმა̈̄რ ალა მიშგუ!" ეს ყოფილა-ჩემი თავბექი!" Verse: 211 ლა̈ძჰენ გა̈ჩჷლდ ღალ ტოტჟი ხუღვა̈̄ნ, დასაკლავი დანა ხელში ჰქონდა, Verse: 212 თავბექილა ჟ'ანფუშდურეხ. თავბექილა აუშვეს ("შეხსნეს"). Verse: 213 თვეთნე ჴა̈ნილდ ჩუ ხოძიჰახ, თეთრი ხარი დაუკლავთ, Verse: 214 მეზრა კეცილდ ჟი ხობინახ, სალოცავი ქვევრი დაუწყიათ, Verse: 215 თვით მესვფელა ქა ხოწიჰახ. თითო-თითო სოფლელი დაუპატიჟებიათ. Добавлено (2006-09-07, 5:08 Pm) --------------------------------------------- გიერგ და̈დვან -- გიერგ დადვანი Page: 36 Verse: 1 ოჲ, საბრალე გიერგ და̈დვან! ო, საბრალო გიერგ დადვანო! Verse: 2 დვეშდიში ძინა̈რს ჟი ლჷგნელი, ორშაბათ დილას ამდგარა, Verse: 3 ბარჯას ბერგა ჟი ჯასდა̈ნდა, მხარზე თოხი გედვა, Verse: 4 გვალდა̈რითე ქა მეჩდელი. გვალდარში წასულა. Verse: 5 ჴავიჩ ლახხვიდ ლერთენ ფოყას, ჩხიკვი შეხვდა მარცხენა მხრივ, Verse: 6 ჭყჷლჷლდ ლახდე, ესჭყილჲელე. ჩხავილი მორთო, დაიჩხავლა. Verse: 7 ქა ხოქა̄ბა ლერთვენ ფოყას, აუვლია მარცხენა მხრით, Verse: 8 სგა მეჩდე̄ლი გა̈მიშთე̄სგა, შესულა გამიშში, Verse: 9 ლუსუ თუთნიშ ქვინ ლახჴანდა, სავური თამბაქოს სუნი ეცა, Verse: 10 ალა გიერგს ლახსაკვრჷნდა. ეს გიერგს გაუკვირდა. Verse: 11 სგა მეჩდე̄ლი გვალდა̈რთე̄სგა, შესულა გვალდარში. Verse: 12 სგა ხაჭემა ლჷლჰანდთე̄სგა, გაჰყოლია (სარწყავ) არხს, Verse: 13 ჩუ ესხვიდდახ ჲორი ჟეგმა̈რ, დახვდა ორი ჩეგემელი, Verse: 14 თხუმჟი ხაჴიდხ გიერგს მიჯვრა̈̄ლ, თავზე დაარტყეს გიერგს მუჯირები, Verse: 15 ეზერდ მეგჭად ჟი ლაჲჯჷრკნეხ. ძალიან მაგრად შეკრეს. Verse: 16 ლიზ-ლიჩედი ჭურ ხობინახ, სვლა-წასვლა დაუწყიათ, Verse: 17 მჷლხა̈ ლახვას ქა ლახგენეხ. მულახის მთას მიაყენეს. Verse: 18 - ლა̈ხვსგი ვეშგმავ, და̈̄რ ამჭიმდა, - მოვიხედე უკარ არავინ მომდევდა, Verse: 19 ეზერ მეგრე ქჷმრა̈ლ ა̈მშჷ̄დდა. კარგა მსხვილი ცრემლები წამომცვივდა. Verse: 20 ოჲ, ვიდრობა̈̄ლ ზა̈რდლაშარე, ო, ჩიჩია ზარდლაშლებო, Verse: 21 ღედრა̈შ ფაკნა̈რს ჟი ხექვლუნიდ, ცერცვის ჯამებს მიაძღებით, Verse: 22 ღედრა̈შ ჩალს ღალ ჟი ხეთფუნიდ, ცერცვის ჩალაში ჩაეფლობით, Verse: 23 ეჩქა ყო̄რქა და̈̄რ ხისგდინიდ! მაშინ კარში არ(ავინ) იხედებით! Verse: 24 სგა მეჩდე̄ლხვიშდ ღალ ლეჴზჷრთე̄სგა, შევსულვართ ლეხზირში, Verse: 25 ქრისდე̄შ ნა̈მზჷრვ ბაბდიშ რა̈ტჲან! ქრისტეს დალოცვილი ბაბდიშ რატიანი! Page: 38 Verse: 26 ეჯა ლამხვი̄დ ლა̈კვცირახა̈ნ. ის შემხვდა (ჯიხვებზე) ნადირობიდან. Verse: 27 ჰაგა̈რ ესვყა უგვარ[ვ] ჟეგმა̈რს, ფეხშიშველი მივყავარ უგვარო ჩეგემლებს, Verse: 28 ჯაბრა̈ლ ღალ ამნე̄მ ქა ლა̈მკჷდჷ̄რე: ბანდულები ამან დამითმო ("გაიხადა ჩემთვის"): Verse: 29 "ამჷნ ხოშა მი მა̄მ მიბიც." "ამაზე მეტი მე არ შემიძლია". Verse: 30 აშ გვიბინა ლიზ-ლიჩედი. ასე დაგვიწყია სვლა-წასვლა. Добавлено (2006-09-07, 5:08 Pm) --------------------------------------------- 31 ლა̈ხვსგი ვეშგმავ, და̈̄რ ამჭიმდა, მოვიხედე უკან, არავინ მომდევდა. Verse: 32 ეზერ მეგრე ქჷმრა̈ლ ა̈მშჷ̄დდა. კარგა მსხვილი ცრემლები წამომცვივდა. Verse: 33 "უგვარვ ჟეგმა̈რ, ჟი ლამშვა̈მ[ვ]ნედ!" "უგვარო ჩეგემლებო, მომასვენეთ!" Verse: 34 ჟი ალჲა̈რდი მა̄დ ლამშვა̈მ[ვ]ნეხ, ამათაც არ მომასვენეს, Verse: 35 ჯუგვმა̈რდ მაძგერხ ვეშგიმისგა, მუშტი ჩამარტყეს უკან, Verse: 36 მაფა̈შვშ ღალ შდჷმრა̈ლ ჩუ მიშჷდენხ. დაღლილობით ყურები მიცვიოდა. Verse: 37 ბა̈შილ თანა̈ღს ეშ ლამქარვეხ, ბაშის მთაზე ისე გამაქროლეს, Verse: 38 ჯვეგ ი მეჯვეგ მა̈გ მი მისგდიხ. ნახირი და მენახირე ყველა მე მიყურებს. Verse: 39 "იმ ღალ მისგდიდ, უგვარვ ჟეგმა̈რ, "რას მიყურებთ, უგვარო ჩეგემლებო, Verse: 40 გელა ქურდა̄ნ ჩუ ჰე მერდი, გელა ქურდანი თუ მეყოლა, Verse: 41 ეჯა უწვრად დე̄მის მუცვრე!" ის სისხლაუღებლად არ დამტოვებს!" Verse: 42 აშ გვიბინა ლიზ-ლიჩედი, ასე დაგვიწყა სვლა-წასვლა, Verse: 43 ეშ ლამქარვეხ ნახა̈შთე̄სგა, ასე გამაქარვეს ნახაშში, Verse: 44 სგა ლამგენეხ ოთავთე̄სგა. შემაყენეს ოთახში. Verse: 45 აშ ღალ მეკვშდად ბა̈ჟინ ანჴა̈დ: მყისვე მაცნე მოვიდა:. Verse: 46 გელა ქურდანს ჯვეგ ი მეჯვეგ გელა ქურდანს ნახირი და მენახირე Verse: 47 ჟი ლოხკოკვა, მა̈გ ღალ ესყა. შეუყრია, ყველა მიჰყავს. Verse: 48 ჟეგმიშ ფადა̈̄ს ვეშგიმ ა̈თღვაჭ, ჩეგემის მდევარი უკან დაედევნა, Verse: 49 გელა̈შდ ნაზულდ და̈̄ს ხოტიხა, გელას ნაკვალევისთვისაც ვერავის მიუსწრია, Verse: 50 ჯვეგ ი მეჯვეგ მა̈გ ხოჴი̄და. ნახირი და მენახირე ყველა მოუყვანია. Verse: 51 "აშ დამ ჯე̄ქა უგვარ[ვ] ჟეგმა̈რს, "ხომ გითხარით უგვარო ჩეგემლებს. Verse: 52 გელა ქურდა̄ნ ჩუ მიწვერდა!" გელა ქურდანი აიღებდა ჩემს სისხლს!" Verse: 53 ეშხუ ზა̈ილდ ჟეგა̈მს ამა̄დ ერთი წელიწადი ჩეგემში დავყვავ Verse: 54 საბრალ გიე̄რგს, მეჩი გიე̄რგს. საბრალო გიერგმა. მოხუცმა გიერგმა. Verse: 55 ქრისდე̄შ ნა̈მზურ ჟეგმიშ ლიჭმა̈̄ლ! ქრისტეს დალოცვილი ჩეგემის თიბვის დრო! Verse: 56 მახეღვა̈ჟ მა̈გ ლა̈ჭმათ' ა̄ჩა̈დხ ჭაბუკი ყველა სათიბად წავიდა. Verse: 57 ბარბალდ მიშგვა ყო̄რ ა̈მკარე, ჩემმა (წმ.) ბარბალემ კარი გამიღო, Verse: 58 ოთავხა̈ნქა ქა მისკინა, ოთახიდან გამოვმხტარვარ, Verse: 59 ბერკვლა̈რ მია̈ჲ ჩუ მიქვი̄ცა. ბორკილები მე დამიწყვეტია. Verse: 60 ქა მეჴდე̄ლხვი ტუბერთესგა, გამოვსულვარ ტუბერში, Verse: 61 ამჩუ̄ნ კა̈ხჲა̄ნ სგა ლამხვიდდა, აქ კახიანი შემხვდა, Verse: 62 ამნე̄მ ლიგნე ჭურ ლამკაფვნე. ამან დარჩენა მირჩია. Verse: 63 ჩუ ღალ მია̈ჲ დეშ ლჷგნე̄ლხვი: მე ვერ დავმდგარვარ: Page: 40 Verse: 64 ვოდე ბარბალს დო ხვეწდენი, ვიდრე (წმ.) ბარბალეს არ ვნახავ, Verse: 65 ეჩქად მია̈ჲ დე̄მე ხვიგნი. მანამდის მე ვერსად გავჩერდები. Verse: 66 სგავ მეჴდე̄ლხვი ბარბალთე̄სგა, შემოვსულვარ (წმ.) ბარბალეს (ეკლესიამდე), Verse: 67 ბერკვლა̈რ ამჩუ ჩუ მიში̄დახ. ბორკილები აქ დამიყრია. Добавлено (2006-09-07, 5:09 Pm) --------------------------------------------- რიჰა -- რიჰა Page: 40 Verse: 1 რიჰა-ა! დიდება ლამრიას ია-ვოშიაგვლაშ! -- რიჰა-ა! დიდება მარიამს უშგულისას! Verse: 2 ლიმზირ ჯეკვადი ძღჷდაში. შესაწირი გინდოდა ძლერისა. Verse: 3 ლაშგარ აჯსგურდა სავჲაში, სავეთის ლაშქარი დაგესხა, Verse: 4 ალი სი მადმა ჯესგოში. ეს შენ არ გშვენის. Verse: 5 მაგ ოთხვჲახ (ამჩედლი) მარე ისგვი, ყველა შენი კაცი წაუყვანიათ (წასულა), Verse: 6 ლჷლგანე ისგვი ჴანარე შეწირული შენი ხარები Verse: 7 ქრისდე ზაგარუს ესყადახ; ქრისტეს მთაზე მიჰყავდათ: Verse: 8 მუჭვარდ ხობჷდახ შვენჲაგარ, რქებზე ებათ თასმები, Verse: 9 ყიას ხორკჷდახ როჟნარე. ყელზე ეკიდათ ეჟვნები. Verse: 10 ვო, საბრელო ხუჯელანა! ო, საბრალო ხუჯელანო! Verse: 11 თემუშ სგა გარ ათხათიშად. თემში თქვენღა აურჩევიხართ. Verse: 12 სადილობა ფარარს ჯადახ, სადილი ფარარში გქონდათ, Verse: 13 ლიმედალე - მაჩხფარ ზაგარ. სამხარი - მაჩხფარის მთაზე. Verse: 14 მაჩხფარ ზაგარის ლახგანად, მაჩხფარის მთას შესდგომიხართ, Verse: 15 მახრობაუ ღვეშგდ ლახსადა. მახარობა უკან დარჩენია. Verse: 16 ვო, საბრალო მახრობაუ, ო, საბრალო მახარობა, Verse: 17 ნაყერ ჯადა ალიბეგიშ, ნაცემი იყავ ალიბეგისა, Verse: 18 ალ ბოლ ლეკედ ალიბეგიშ! ამ ძირამოსაგდებ ალიბეგისა! Verse: 19 ნინაულა, ხვაჲს ხიგვანდას: ნინაულა, ბევრს სტიროდი: Verse: 20 მაჟჷრ ჯადა ბოფშარეში. გებრალებოდა ბავშვები. Verse: 21 ჯახულ ჩი გუნ გვემკახალე: ჯახური ყველას შეგვნატრის: Verse: 22 "იმევა რჷჰი იროლე, "სადაც სინათლე იქნება, Verse: 23 ჩიე ღალ ლარდა გვეროლე." ყველგან ბინა ("სამყოფი") გვექნება". Verse: 24 სემი ზაჲ მალყარს გვადა: სამი წელი ბალყარეთში დავყავით: Verse: 25 ჭიშხი გიმას მად გვიგენა, ფეხი მიწაზე არ დაგვიდგამს, Verse: 26 დეც სერ ლასგიდ დემთე გვარა, ცის გარდა გასახედი არსად გქონდა, Verse: 27 უქბოვშვ აგვიზდახ ქჷმრარე. ჩუმად გვდიოდა ცრემლები. Verse: 28 თაისავშერი ლახბასუღვი თაისავაანთ ძმებს Verse: 29 ლამრიავ ხეჴცი უშგლაში: უშგულის მარიამი გასწყრომოდეს: Verse: 30 ხატი გვიკუშიხ მიჩაში! მისი ფიცი გაგვიტეხეს! Добавлено (2006-09-07, 5:10 Pm) --------------------------------------------- ბეჩვი ლაშგარ -- ბეჩოს ლაშქარი Page: 42 Verse: 1 ბეჩვილარე ინზორალეხ, ბეჩოელები იკრიბებიან, Verse: 2 ლა̈თხვიართე ინზორალეხ, სანადიროდ იკრიბებიან. Verse: 3 თხუმ მუჟვეღის ხეთხელვალეხ, წინამძღოლს ეძებენ, Verse: 4 ეშდიორი ბეჩვი̄ ლჷთიშ; ბეჩოს თორმეტი რჩეული: Verse: 5 თხუმ მუჟვეღი ა̈ლბეგ ხე̄რიხ, წინამძღოლად ალბეგი ეყოლებათ, Verse: 6 ა̈ლბეგ ხე̄რიხ გიოშე̄რა. გიოანთ ალბეგი ეყოლებათ. Verse: 7 აშ ხობინახ ლიზ-ლიჩედი, ასე დაუწყიათ სვლა-წასვლა, Verse: 8 სგავ ხაგენახ თვეთნა კოჯას, შესდგომიან თეთრ კლდეს, Verse: 9 ღვაშა-კვიცრა ჩუ სგვეჯიდახ; შუნ ჯიხვები ბრძანდებოდნენ; Verse: 10 ალჲა̈რს ა̈ლბეგ სგა̄ვ ხაჴვესგა, ამათ ალბეგი მიჰპარვია, Verse: 11 ა̈ლბეგს ღვაშა ჩუ ხათხე̄ნა, ალბეგს ჯიხვი ჰშოვებია, Verse: 12 ამის ნა̈ი ჟივ ლასედად. ამას ჩვენ შევრჩენილვართ. Verse: 13 ეჩქად ქაშგა̈რ გვეყა̈რულეხ, მანამდე ჩერქეზები გვიდარაჯებენ, Verse: 14 ლისედ ლჷქდუს მად ხოშგედახ. დარჩენა ამაყებს არ უკადრებიათ. Verse: 15 ქა̄ვ გვაცხეპიხ სამ ორკეციდ, გარს გვარტყიან სამკეცად, Verse: 16 სემი მარე ჩუვ ლაჩედად. სამი კაცი გავქცევივართ. Verse: 17 ეჯჲა̈რ ბეჩვი ლჷთიშ ირიხ, ისინი ბეჩოს რჩეულნი იქნებიან, Verse: 18 ფუსდა გუშგვეჲ, აზნაური, ბატონი ჩვენი, აზნაური, Verse: 19 აზნავირ ბახსანს სგვეჯდა, აზნაური ბახსანში ბრძანდებოდა, Verse: 20 სგავ ხაჴჷ̄რახ სემი მარე. შეხვეწნია სამი კაცი. Verse: 21 - მა̈ჲ ეჯწჷხჷნხ მარა̈ლს მიშგვა? - რა გაგიჭირდათ ჩემს კაცებს? Verse: 22 - ხამა ნა̈ი მა̈ჲ ენწჷხჷნ? - როგორ თუ რა გაგვიჭირდა ჩვენ Verse: 23 მარა̈ლ ისგუ ქაშგა̈რს ესვყად! შენი კაცები მივყავართ ჩერქეზებს! Verse: 24 - დედეს მია ქა ლა̈ხვჭვედნი: - მე დედას შევეკითხები: Verse: 25 მოლე ლამეშდ, დედე მიშგუ! ცოტა მიშველე, დედაჩემო! Verse: 26 - მა̈ჲ ეჯწჷხჷნ, დედე ღვარა? - რა გაგიჭირდა, დედას გაფიცებ? Verse: 27 - ხამა მია მა̈ჲ ემწჷხჷნ? - როგორ თუ რა გამიჭირდა? Verse: 28 მარა̈ლ მიშგუ ქაშგა̈რს ესყახ! ჩემი კაცები ჩერქეზებს მიჰყავთ! Verse: 29 - ნომ ა̈თსო̄ყენ, დედე ღვარა, - ნუ გაგიჟდი, დედას გაფიცებ, Verse: 30 ეჯღა სია ნომ ფეშენი! იმისთვის შენ ნუ შეწუხდები! Добавлено (2006-09-07, 5:10 Pm) --------------------------------------------- 31 - დედე, შგვირი სი ლაჯსედნი! - დედა, სირცხვილი შენ შეგრჩება! Verse: 32 ჰილულდს მია ხვიჰჷნგჷრი .. ჯორს მე დავადგამ უნაგირს ... Verse: 33 ლუჯი სგიმჟი სგვებინ ესვხვიდ, ლუჯის ვეძასთან წინ დაუხვდა, Verse: 34 მა̈ნკვი ლილგაცა̈ლ ლოხვბინე: ჯერ ხუმრობა დაუწყო: Verse: 35 - ოდ, ბუშვარე, ო, ქაშგარე, - ო, არამზადებო, ო, ჩერქეზებო, Verse: 36 იმთე ეჯყახ მა̄რა̈̄ლ მიშგუ? საით მიგყავთ ჩემი კაცები? Page: 44 Verse: 37 - მა̈ჲ ისგუ გვეშ ლი, ოჲ, აზნაურ? - რა შენი საქმეა, ო, აზნაურო? Verse: 38 - ხამა მიშგუ გვეშ მა̈ჲ ირი?! - როგორ თუ რა ჩემი საქმე იქნება?! Verse: 39 ხანგა̈რ მიშგუ ნომ ამკიდვნად! ხანძარი ჩემი არ ამომაღებინათ! Verse: 40 ჟივ ხოშგურა მიჩა ხანგა̈რ, უშიშვლებია მისი ხანგარი, Verse: 41 არამ-ჩხარამ იკულთხა̈ნი, რვა-ცხრას ჰბორკავს, Verse: 42 არამ-ჩხარამ კინჩხა̈რს ხოშდე, რვა-ცხრას თავს აყრევინებს, Verse: 43 ეშხუ მუმბვიდ მა̄დ ხოფიშვდა, ერთიც მოამბედ არ გაუშვია, Verse: 44 მა̄რა̈ლ მიჩა შვიდებდ ა̈ნტიხ. თავისი კაცები მშვიდობით დაიბრუნა. Verse: 45 სემი მარე სგა ხონჴერიხ, სამი კაცი თან ახლავს, Verse: 46 ჟი ხანჴერახ თანაღვ-ზაგარვ. თან ხლებია მთა-გადასავლამდის. Verse: 47 თვითა ლუღვინ ფირვს ხაჭრა̈ჟიხ, თითო ხბოიან ძროხას აძლევენ, Verse: 48 ეჯა ეჯას მად ხოშგედა. (მაგრამ) ის მას არ უკადრებია. Добавлено (2006-09-07, 5:11 Pm) --------------------------------------------- Text: 12/Par. ციოყ ი მიჩა ლაშგარ -- ციოყი და მისი ლაშქარი Page: 44 Verse: 1 ოია, ოიალე, ხადაჯუყვა, ისგა ლაშგარ, ოია, ოიალე, ხადაჯუყვა, შენი ლაშქარი, Verse: 2 ოია, ოიალე, ციოყ ი მიჩა ლაშგარ, ოია, ოიალე, ციოყი და მი |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Четверг, 2006-09-07, 5:20 PM | Message # 4 |
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07 |
3 ქორარ ბეჯგენილა, ოია, ოიალე, სახლები მაგრად დგას ოია, ოიალე, Verse: 4 ლიმც[იქულ ახა̄რახ]. მოციქულობა გაუმართავთ. Verse: 5 ყიმბიშ მჷთრე ჟეგმიშ ვარგარ, შრატის მსმელი ჩეგემის აზნაურები, Verse: 6 გიცრიშ გუფრა შვანაშ ვარგარ. ვერძისმკერდა სვანეთის აზნაურები. Verse: 7 ო, წარ[მა]თუ, შვანაშ ღვაჟარ! ო, წარმათ, სვანეთის ვაჟკაცებო! Verse: 8 ჟი ხავხახ, ჟიქან ხაცადახ დასცემიან, ზევიდან მოუვლიათ Verse: 9 ქაშგიშ ღვაჟარს. ჩერქეზეთის ვაჟებისთეის. Verse: 10 ხადაჯუყვას ბარჯს ხაჴიდ, ხადაჯუყვას ბეჭში მოარტყა, Verse: 11 შიყ ლახსგა̈მვნეხ ლემგემ ლექვა. ზურგი შეაქცევინეს ხეებისაკენ. Verse: 12 ქრისტეს ეშოხ ჩოთმეზჷრა ქრისტეს, მაშ, დაულოცავს Verse: 13 ციოყ ი მიჩა ლაშგარ! ციოყი და მისი ლაშქარი! Добавлено (2006-09-07, 5:17 Pm) --------------------------------------------- Text: 13/Mlx. თათრიშ ლაშგარ -- თათრის ლაშქარი Page: 44 Verse: 1 ჩოლირს ლაშგა̈რ ახსგურენა: ჩოლურს თავს დასხმია ლაშქარი: Verse: 2 ღალა̈ტ ხა̈კვდახ გალფხანარეშ. ღალატი ნდომებიათ გარდაფხაძეებისა. Verse: 3 ფანაგა გვეში ლჷმა̈̄რ ბანბი კარავშვ, ფანაგა სავსე ყოფილა ბამბის კარვებით, Verse: 4 ჯა̈რს ხაჟღვა ბერ გელვან, ჯარს უძღოდა თურმე ბერი გელოვანი, Verse: 5 ხათხელინახ გიგო გალფხა̄ნს. თურმე ეძებდნენ გიგო გარდაფხაძეს Verse: 6 მიჩ დაჴლა̈შ ქვირქვილდ სგა ლოხქვა, მას თხის ქურქი წამოუცვამს, Page: 46 Verse: 7 ჯა̈რის ამჟი სგა ლახჩჷდა. ჯარს ასე შერევია. Verse: 8 გიგოს ხო̄ქვა გლეხა̈რდ მიჩა: გიგოს უთქვამს თავის გლეხებისთვის: Verse: 9 "მიშგუ მაშედ ისგვეჲჷნქა მამგვეშ ა̈რი, "ჩემი მშველელი თქენ გარდა არაფერია, Verse: 10 ვოდე მჷლახს დო ა̈ლჴჷრიდ." ვიდრე მულახს არ შვვევედრებით". Verse: 11 ქა ლოჰოდა თვეთნე ჴა̈ნი, მიუცია თეთრი ხარი, Verse: 12 ღვინალშვ ლჷლა̈̄ბ სემი ჰილ[ვ]ი: ღვინით დატვირთულა სარ ჯორი: Verse: 13 "ალჲა̈რ ოთჴიდდ მჷლხა̈ მაცხვა̈რს, "ესენი მიუტანეთ მულახის მაცხოვარს, Verse: 14 ჴა̈ნ სგა ლახბედ მიჩა კჷლა̈რს!" ხარი მიაბით მის გასაღებს! Verse: 15 სგა ხოჴი̄დახ, ჴა̈ნ სგა ხობახ, მოუყვანიათ, ხარი მიუბამთ, Verse: 16 ღვინლი კუპრა̈ლ ეჩჩუ ხოდახ, ღვინის ტიკები იქ დაუდვიათ, Verse: 17 ლევაშერმჷყ მინ ჩვათპეჟახ. ლევაანთას (ნავერიანებისას) თვითონ დამალვიან. Verse: 18 მერმა ლადა̈ღ ზაგდჷრა̈ლ ჟ'ალგენელიხ: მეორე დღეს ზაგდურლები (ქალდანები) ამდგარან: Verse: 19 მაცხვა̈̄რი კჷლა̈რს ჴა̈ნ ხა̈ბმე̄ნა, მაცხოვრის გასაღებზე ხარი მიბმული ყოფილა ("ჰბია"), Verse: 20 ღვინლი კუპრა̈ლ გა̈ნს ხა̈გნენა, ღვინის ტიკები განზე დებულა, Verse: 21 მჷლახ ამჩუ ალნა̈ზვრე̄ლი. მულახი აქ შეკრებილა. Verse: 22 - მა̈ჲ ამბა̈ვ ლი, მა̈ჲ ამბა̈ვ ლი? - რა ამბავია რა ამბავია? Verse: 23 - ამჟი-ამჟი, ძღონა̈რ ა̈მჴედხ - ასე (და) ასე ძღვენები მოსულა Verse: 24 გუშგვეჲ ფუსდა მაცხვა̈რითე, ჩვენს უფალ მაცხოვართან, Verse: 25 მარე მჷჴდე და̈̄რ ღალ თერა. მაგრამ მომტანი არავინ ჩანს. Verse: 26 ა̈ხთხა̄ლხ, ეჩქა ქა̈ნთენა̈̄ნხ. მოძებნეს (და) მაშინ გამოჩნდნენ. Verse: 27 - მა̈ჲ ამბა̈ვ ლი, მა̈ჲ ეჯწჷხჷნხ? - რა ამბავია, რა გაგიჭირდათ? Verse: 28 - გიგო გალფხა̄ნს თათა̈რ აჴცე, - გიგო გარდაფხაძეს თათარი აქცევს (ღუპავს), Verse: 29 ხეშგვემ მჷლახს შემწევა ხა̈ყრის. მულახს სთხოვეს შემწეობა აღმოუჩინოს ("უყოს"). Verse: 30 უღვირ-ლასკა̈რს უშხვა̄რ ნე̄სგა უღვირსა (და) ლასკარს ერთმანეთს შორის Добавлено (2006-09-07, 5:18 Pm) --------------------------------------------- კავშირ ხუღვა̈̄ნხ, კავშირ ო̄ხზდახ: კავშირი ჰქონდათ, პირობა ("კავშირი") ედვათ: Verse: 32 "ქა იმვა̈ჲთე ა̈დლაშგინახ, "საითაც გაილაშქრებდნენ, Verse: 33 ბეგა̈რს ერვა̈̄ჲს ათგადა̈̄ნნახ, ბეგარას ვისაც დაადებდნენ, Verse: 34 ეჯა მჷლხა̈შ კუთვნილ ლჷმა̈̄რ; ის მულახის კუთვნილი ყოფილა; Verse: 35 ჩუ ნასა̈დვ, ხა̈ლხი ნა̈ცვრუნ, დანარჩენი, ხალხის დაგდებინებული, Verse: 36 ეჯა იფა̈̄რიშ კუთვნილ ლჷმა̈̄რ." ის იფარის კუთვნილი ყოფილა". Verse: 37 მჷლახს ბა̈ჟინ ჭურ ოთზჷზა მულახს მაცნე გაუგზავნია Verse: 38 რამაზ ყიფიანდ, იფა̈̄რი თხვიმდ. იფარის მეთაურ რამაზ ყიფიანისთვის. Verse: 39 მჷლხა̈ მათხვმი ფუთა ლჷმა̈̄რ, მულახის მეთაური ფუთა ყოფილა, Verse: 40 ფუთა ლჷმა̈̄რ ნავერიანი. ფუთა ყოფილა ნავერიანი. Verse: 41 ინზორა̄ლეხ მჷლახ-იფა̈̄რ, იკრიბებიან მულახ-იფარი, Verse: 42 ჟ'ალნა̈ზვრე̄ლიხ, ა̈მჩედელიხ, შეკრებილან (და) წასულან, Verse: 43 მა̄მს ამხა̈ნ[ჩუ] ჩვალგენელიხ, მამს აქვთ დამდგარან, Verse: 44 თათრიშ ლაშგა̈რდ მეცქვილ ხოზზახ: თათრის ლაშქრისთვის მოციქული მიუგზავნიათ: Verse: 45 - მა̈ჲ ღალ ჯაკუხ, იმნარ ანჴა̈დდ? - რა გნებავთ, რისთვის მოხვედით? Page: 48 Verse: 46 იმ ხილშგა̈რიდ, იმ ხიშგომედ? - რას ლაშქრობთ, რას ითხოვთ? - Verse: 47 ეჯჲა̈რს პასუხ მა̄მ ხოტიხახ. იმათ არ უპასუხიათ: Verse: 48 - იშა ჟეღა̈რ გვაგჷრგა̈ლიხ? ვისი ძაღლები გველაპარაკებიან? Verse: 49 მერმე მეცქვილ ქად ხოტიხახ: მეორე მოციქული კვლავ გაუგზავნიათ: Verse: 50 - მა̈ჲ ჯაკუხ, იმ ხიშგომედ? - რა გნებავთ, რას ითხოვთ? Verse: 51 ლაშგა̈რს ვეშგმავ ათჭო̄ნუნედ! ლაშქარი უკან გააბრუნეთ? Verse: 52 ათხე პასუხ ქა ხოტიხახ: ახლა უპასუხიათ: Verse: 53 "მჷლხა̈ ჟეღა̈რ ერ ა̈ნჴდენიხ, "მულახის ძაღლები რომ მოვლენ, Verse: 54 ეჯღა ლაშგა̈რს ვეშგდ დე̄მ ტვიხე!" იმისათვის ლაშქარს უკან არ გავაბრუნებ!" Verse: 55 მჷლხა̈რს მეცქვილ ვეშგდ ხატეხახ, მულახლებს მოციქული უკან დაჰბრუნებიათ, Verse: 56 ხოჩა-ჲ ხოლა მა̈გ ქა ხო̄ქვა. კარგი და ავი ყველაფერი უთქვამს, Verse: 57 - ჲაღო, ღალე მა̈ჲ ალჴერჴად, - აბა, რა მოვახერხოთ, Verse: 58 მა̈ჲ ლა̈ყრიდ ი მა̈ჲ ოლგონვად? რა ვუყოთ და რა მოვუგონოთ? Verse: 59 - სოფელთ' ალჩედ, როგვ ალნა̈ზვრად. - - სოფელში წავიდეთ, ცერცვი მოვაგროვოთ. - Verse: 60 ქა ხოგცხადა მჷლხა̈ მათხვმის. გამოუცხადებია მულახის მეთაურს. Verse: 61 როგვ ჟი ხოზვრახ, ჩუ ოთთჷმახ, ცერცვი მოუგროვებიათ, უშოვიათ, Добавлено (2006-09-07, 5:19 Pm) --------------------------------------------- ჩუ ხობრა̈ჲა[ხ] ჭალი რიყთე, გაუტანებია მდინარის რიყისაკენ, Verse: 63 ამნოშ ჭალი რიყ ჟი ხოლა̄შახ. ამით მდინარის რიყე მოუთესავთ. Verse: 64 მე̄რმა ლადა̈ღ ჰალ ჩვესრჷჰა̈̄ნ, მეორე დღეს როგორც კი გათენდა, Verse: 65 ფუთად ხა̈̄ქვე ლაშგა̈რ-მა̄რა: ფუთამ უთხრა ლაშქარ-ხალხს: Verse: 66 "ათხე ჩიემ თვეფს ბიდ ათშყვიფდ, "ახლა ყველამ თოფს ბუდე გახადეთ, Verse: 67 ჩუ ალჩედ ჭალი რიყთე ჩავიდეთ მდინარის რიყეზე Verse: 68 ი ჟ'ა̈ლბინად როგვა̈ ლინკვლი." და დავიწყოთ ცერცვის კენკვა". Verse: 69 თვეფდ ბიდ ჩი ქა ხოშყვიფა, თოფისთვის ბუდე ყველას გაუხდია, Verse: 70 ჩუ მეჩდე̄ლიხ ჭალი რიყთე, ჩასულან მდინარის რიყეზე, Verse: 71 ჟი ლოხვბინახ როგვა̈შ ლინკვლი. დაუწყიათ ცერცვის კენკვა. Verse: 72 ეჩხა̈ნისგა ლაშგა̈რ ხოსგდი, იქიდან ლაშქარი უყურებს, Verse: 73 ხასკვრელ, ხამბა̈ჟ ხა̈ლხი ლინკვლი, უკვირს, ეოცება ხალხის კენკვა, Verse: 74 მეცქვილ მა̄რე თვით მინს ხოზზახ: მოციქული კაცი თვით მათ მოუგზავნიათ: Verse: 75 "ჟ'ანმეჴრა̈̄ვნას მჷლხა̈ ლაშგა̈რდ, "გაგვაგებინოს მულახის ლაშქარმა, Verse: 76 მა̈ჲ ხეკვეს ი იმ იშგომდე̄დხ?" რა უნდოდეს და რას ითხოვდეს?" Verse: 77 ალჲა̈რდ ლახტიხხ მინე პასიხვ: ამათ მიუგეს: Verse: 78 "ჰა̄ვ[ე] ღე̄რბეთ ჩუ ლოგვშედა̈̄ნ, "რომ ღმერთი შეგვწეოდა, Verse: 79 ლა̄თ მეცქულა̈რდ პასუხ ჯი̄ქვა̈̄ნხ, გუშინ მოციქულებისათვის პასუხი გეთქვათ, Verse: 80 გუშგვეჲ გვეშ[ი] ხოჩე̄ლდ ი̄რო̄ლ; ჩვენი საქმე უკეთ იქნემოდა; Verse: 81 ათხე ნა̈ჲ ბა̈ჩ ნა̄დ ლეზვებ, ახლა ჩვენ ქვა შეგვექნა საჭმელი, Verse: 82 ამუნღო ნა̈ჲ ლერდვნად მა̄მა ნაყა, აწი ჩვენ სასიცოცხლოდ არ ვვარგივართ, Page: 50 Verse: 83 ათხე ფინდიხი დეშ ღალ ნაკცი; ახლა ტყვიაც ვერ გაგვატანს; Verse: 84 ბაზი ლიშია̈̄ლ გვე̄რო̄ლე!" ამაღამ ომი გვექნება!" Verse: 85 ანჴა̈დხ ლაშგა̈რ, ჩვადჷ̄თა̄ლეხ, მოვიდა ლაშქარი, დაყვეს, Verse: 86 ერ ლენჴე̄რას ა̈მჩედე̄ლიხ ზოგი ლეხერაში წასულა Verse: 87 ნამა̈̄ტვ ხა̈ლხიშ ჩუ მჷდრა̈ჯიდ, ლტოლვილი ხალხის მოდარაჯედ, Verse: 88 ერ აშა̈რხა̈ნ ა̈მჩედე̄ლიხ. ზოგი აშარიდან წასულა. Verse: 89 ამჩუ მესედს ამჩ' ოხღალბახ, აქ დარჩენილთ აქ ჩასაფრებიან, Verse: 90 ლაშგა̈რს ლა̈ხვტას სგა ხაშჷ̄დახ: ლაშქარს ამოსაწყვეტად შესევიან: Добавлено (2006-09-07, 5:19 Pm) --------------------------------------------- 91 ბერ გელოვან კარავთესგა ბერ გელოვანი კარავში Verse: 92 ჩუ ხოდგარახ ი ცხჷრილდ ხოგნახ, მოუკლავთ და დაუცხავებიათ, Verse: 93 მერმა̈̄ლი ღალ ჟი ხოხვი̄ტახ; სხვებიც ამოუჟლეტიათ; Verse: 94 ჩუ მა̈ჲ ოთჩა̈დხ ლენჴერახა̈ნ, ვინც გაექცათ ლეხერიდან. Verse: 95 ეჯჲა̈რ ეჩე ოხხვი̄ტახ. ისინი იქ გაუწყვეტიათ Verse: 96 აშა̈რიშხა̈ნი ყა̈რვლა̈რდ აშარის ყარაულებმა Verse: 97 აშა̈რს ანხვიტხ, აშა̈რს ადგა̈რხ, აშარაში გაწყვიტეს, აშარაში დახოცეს, Verse: 98 ამბვი მუ̄მბვიდ გარ ხაჩედახ. მოამბედღა გაჰქცევიათ. Verse: 99 ბერ გელოვა̄ნს კარავისგა ბერ გელოვანს კარავში Verse: 100 თხუმრა̈̄შ სალშგარვ ხა̈ტ ხორიკდა, სასთუმალთან სალაშქრო ხატი ვკიდა, Verse: 101 ივსელიანს ივსელჲანრეშ იოსელიანთ იოსელიანი Verse: 102 სგა ხოსკინა, ჟი ხოკი̄და, შემხტარა, აუღია, Verse: 103 ლაშგა̈რს ვეშგდ ქა ხოჭო̄ნა. ლაშქრი უკან გამობრუნებულა. Verse: 104 კა̄ლას რამაზ ყიფიანი კალაში რამაზ ყიფიანი Verse: 105 სგვებინ ესვჩა̈შ მჷლხა̈ ლაშგა̈რს: წინ ჩაუსაფრდა ("დაასწრო") მულახის ლაშქარს: Verse: 106 - იმვა̈̄ჲჟი ჩუ მესკბე გვა̄რ, - როგორც დათქმული გვაქვს, Verse: 107 ალა ნო̄სამა ა̈დჰომე̄ნს: ეს არაფერი(არ) დაიმალოს: Verse: 108 ბეგა̈რ ჟ'ალგა̈დდ გალფხა̄ნშერას ბეგარა დავადევით გარდაფხაძეებს Verse: 109 ზავისგა ჴა̈ნ ი ღვინლიშ ლა̈̄ბ, - წელიწადში ხარი და ღვინის საპალნე, - Verse: 110 ალა ღალი მჷლხა̈შ ი̄რა; ეს მულახისა იქნება; Verse: 111 იშგენ ბა̈რგ მა̈გა ნიშგვეჲ ი̄რა, - სხვა ბარგი (კი) ყველაფერი ჩვენი-იქნება, - Verse: 112 ეჯა ნა̈ჲ ნომა ა̈ნჰომე̄ნს! ის ჩვენ არ (უნდა) გამოგვეპაროს! Verse: 113 - დე̄მგვაშ ჯაჰვმიდ, დე ნუღვე მა, - არაფერს გიმალავთ, არც რამე გვაქვს, Verse: 114 ეშხუ კოწო̄ლ ხა̈ტილდჷნქა; ერთი პატარა ხატის გარდა; Verse: 115 ეჯ ხა̈ტს ნა̈ჲ და̈̄ს მოშ ხვა̈ტხედ; იმ ხატს ჩვენ ვერავინ ვერ დავუბრუნებთ; Verse: 116 ამჷნქა ნა̈ჲ მა̄მგვეშ ნუღვა. ამის გარდა ჩვენ არაფერი გვაქვს. Verse: 117 ამნა̈რ ამჩუ ტევა ხოფსახ, ამისათვის აქ ჩხუბი მოსვლიათ, Verse: 118 ხა̈ტილდ ეში̄ მა̄მ ლოჰოდახ. ხატი მაინც არ მიუციათ. Verse: 119 ამუნუღო მჷლახ-იფა̈̄რ ამის შემდეგ მულახ-იფარი Verse: 120 უხშვა̄რ ნე̄სგა ჩვა̈მყველე̄ლიხ. ერთმანეთისგან ("ერთმანეთს შორის") გაყრილან. Добавлено (2006-09-07, 5:20 Pm) --------------------------------------------- Text: 14/Mlx. მეთხვიარ შერგელა̈ჲ -- მონადირე შერგელაჲ Page: 52 Verse: 1 შერგელა̈ჲ ესღრი ლა̈თხვჲართე, შერგელაჲ მიდის სანადიროდ, Verse: 2 ზაგრუშ ესღრი, ისგიდრალე, მთით მიდის, იცქირება, Verse: 3 ქა ლა̈ჲსგიდა თვეთოლა̈რთე: გაიხედა თვეთოლარისკენ: Verse: 4 "მი ლა̈მხალდა კვიცრა̈შ ბა̈რგილდ, "მე მეგონა შუნის ფარა, Verse: 5 მი ლიჴვსგინა̈ლ ჭურ მიბინა, მე მიპარვა დამიწყია, Verse: 6 ესნა̈რ ლჷმა̈რხ თათრიშ ლაშგა̈რ. თურმე ყოფილა თათრის ლაშქარი. Verse: 7 მინდ ღიღვჭინა̈ლ ჭურ ლა̈მბინეხ, მათ დევნა დამიწყეს, Verse: 8 ვეშგიმ ამღვიჭხ, ცხუვა̈რს მა̈ფვშდეხ, უკან გამომეკიდნენ, ისრებს მესვრიან Verse: 9 დაგრა ხაკუხ, მამ მაზარეხ. მოკვლა უნდათ, არ მზოგავენ. Verse: 10 ესვეტხ ვეშგმავ, ცხვიჷლდ ოხვაფვშდ, მივუბრუნდი უკან, ისარი ვესროლე, Verse: 11 ეშხუ მარე გიმჟი ესვაფშვდ, ერთი კაცი მიწაზე დავეც, Verse: 12 აშ მიბინა აჯაღ ლიჩედ." კვლავ დამიწყია წასვლა". Verse: 13 და̈̄რ ხაჰენა, ჩუ ხაჩედა ვერავინ დასწევია, გაჰქცევია Verse: 14 ლამა̈რია̈ში სვიფათე. მარიამის მოედნისკენ. Verse: 15 ალა ფადა̈სს იმწა̈დჲელე, ეს მდევარს ითხოვს საშველად, Verse: 16 მუჟალს დეშია̈რ იმჴერი. მუჟალში ვერავინ იგებს. Verse: 17 ქრისდეს ეშუ ჩუ ოთმა̈ზრა ქრისტეს ისემც დაულოცავს Verse: 18 ბიმურზაშა, მინე ბლიულდ! ბიმურზაანთი, მათი მუნჯი! Verse: 19 მახად ლა̈ჲყვიფხ ჭურ ვეჴხა̈ნქა, ახლახან გამოაძვრინეს ბზიდან, Verse: 20 შდიმილდ ღალე ლექვა ლახხელ, ქვემოთ ყური დაუგდო, Verse: 21 ლექვა̈ნისგა მამგვეშ ისმი; ქვემოდან არაფერი ისმის; Verse: 22 მერმე შდიმილდ ლეჟა ლახხელ, მეორე ყური ზემოთკენ დაუგდო, Verse: 23 ლეჟა̈ნისგა ჟი ა̈ნმეჴრე: ზემოდან კი გაიგო: Verse: 24 "თათრიშ ლაშგა̈რ ა̈მჴედელი!" - "თათრის ლაშქარი მოსულა!" - Verse: 25 მეთხვია̈რ იტვილიალე, მონადირე იძახოდა, Verse: 26 ფადა̈სს ღალ იმწა̈დჲალე. მდევარს ითხოვდა საშველად. Verse: 27 მჷლახ-მჷჟალს აშ ხობინა, მულახ-მუჟალს ასე დაუწყია, Verse: 28 ხობინახ ლიზ-ლიჩედი. დაუწყიათ სვლა-წასვლა. Verse: 29 ტოტა ჭაჲხან მახად ა̈მჴედ, ტოტა ჭახანი ახლახან მოსულა, Verse: 30 მახად ა̈მჴედ ლა̈თხვიარხა̈ნ, ახლახან მოსულა სანადიროდან, Добавлено (2006-09-07, 5:20 Pm) --------------------------------------------- 31 ჩუ ღალ აყვრე ი იშვმინე, წევს და ისვენებს, Verse: 32 ჲორი ლა̈ხხვა ქანს ალ[ჷ]თეხ. ორი ცოლი კი კანაფს რთავს. Verse: 33 "ოჲ, ლჷკჩევ ლი ბედი გუშგვეჲ, "ო, ნეტაი ჩვენს ბედს, Verse: 34 მომ ა̈ნმეჴრას ჭაშვემ გუშგვეჲ!" არ გაიგოს ჩვენმა ქმარმა". Verse: 35 ტოტა ჭაჲხანდ ჟი ა̈ნჰურნე, ტოტა ჭახანმა გაიგონა, Verse: 36 გა̈რგლა ლა̈ხხვა̈შ ჟი ა̈ნსიმნე, ცოლების მუსაიფი მოისმინა, Page: 54 Verse: 37 ჟი ლა̈მპერლი ლაყვრაისგა. წამომხტარა საწოლიდან. Verse: 38 - ლა̈ხხვა მიშგუ, იმ ღალ გა̈რგლიდ? - ჩემო ცოლებო, რას ამბობთ? Verse: 39 ქ'ე დომ მა̈ქვნიდ, კინჩხა̈რს ჯიშდე! თუ არ მეტყვით, თავებს გაგაყრევინებთ! Verse: 40 - ჰამა იმ მოდ გა̈რგვლუნიდ როქ, - როგორ თუ რას ვლაპარაკობთო, Verse: 41 ლაშგა̈რ ა̈მჴედ თათარიშე, ლაშქარი მოსულა თათრისა, Verse: 42 მა̈გ მეჩდელი ხა̈ლხ ი მა̄რე ... ყველა წასულა - ხალხი და კაცი ... Verse: 43 - მიშგვან ხოჩამდ იმნა̈რ ადრიხ? - ჩემზე უკეთ როგორ წავლენ? Verse: 44 მია̈ჲ ღური, ამხვა̈რ ანღრიხ! მეც მივდივარ, მტრები მოდიან! Verse: 45 ცხემა̈დ მიჩა ჟი ხოკიდა, თავისი მშვილდ-ისარი აუღია, Verse: 46 ლიზ-ლიჩედი ჭურ ხობინა. სვლა წასვლა დაუწყია. Verse: 47 მეშჲა̈ლ მარე მა̈გ ვეშგდ ლახცვირ, მეომარი კაცი ყველა უკან დასტოვა, Verse: 48 სგვებინ ოთჩა̈შ, თხუმ ესოგა̈ნ. წინ გაუსწრო, თავში მოექცა ("დაუდგა"). Verse: 49 თათრიშ ლაშგა̈რ სგვებნავ ა̈ნკვა̈რხ, თათრის ლაშქარი წინ გამოიგდეს, Verse: 50 მაშელანთე ჩუ ჭურ ა̈ნკვა̈რხ, მაშელანში მოაგდეს ("ჩამოაგდეს"), Verse: 51 გვა̈რიშისგა მინ ესჷგა̈ნხ, გვარიშში თვითონ დადგნენ, Verse: 52 უშხვარ ლიშია̈ლ ოხგაცხდეხ. ერთმანეთს ომი გამოუცხადეს. Verse: 53 - თათრიშ თხვიმ ჲა̈რ ხიროლე? - თათრის მეთაური ვინ ხარ ("იქნები")? Verse: 54 - მი ხვიროლე თუმჯა̈ყიან! - მე ვარ ("ვიქნები") თუმჯაყიანი! Verse: 55 შვანეშ თხუმას მა̈ჲ ჯეჟხოლე? სვანეთის მეთაურს რა გერქმევა? Verse: 56 - მი ხვიროლე ტოტა ჭაჲხან. - & |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Четверг, 2006-09-07, 5:31 PM | Message # 5 |
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29 |
- მი ხვიროლე ტოტა ჭაჲხან. - მე ვარ ("ვიქნები") ტოტა ჭახანი. Verse: 57 მა̈ნკვიშ მეშია̈ლ ნა̈ჲ ლირიდ! პირველად მეომარი ჩვენ ვიქნებით! Verse: 58 სამ ლიფვშდეჟი უშხვარ ლეგნიდ, სამ გასროლაზე ერთმანეთს დაუდგეთ, Verse: 59 ხედვა̈ჲ ეჩქას ჟი ა̈ლწინიდ, რომელიც მაშინ მოვერევით, Verse: 60 ლა̈გნაჟი ჭიშხს დემ ალქუთვნიდ, სადგომზე ფეხს არ გავანძრვეთ, Verse: 61 შიყმიშ მჷსგემ ეჯა ლირიდ. ზურგშემქცევი ის ვიქნებით. Verse: 62 თუმჯა̈ყიანად იშგვმინე: თუმჯაყიანმა ითხოვა: Verse: 63 "მა̈ნკვი ხეკვეს სი ემიგენ, "პირველად შენ უნდა დამიდგე, Verse: 64 თათა̈რ ონღვრი ჯვედიანეშ!" თათარი მოვდივარ შორიდან! Verse: 65 გვა̈მილდ ლოხხელ, ჩუ ესოგა̈ნ, მკერდი მიუშვირა, დაუდგა Verse: 66 უმყალვალა ტოტა ჭაჲხან. უშიშარი ტოტა ჭახანი. Verse: 67 დემ აზარე, ცხვის იმარე არ ზოგავს, ისარს იმზადებს Verse: 68 თათრიშ მახვში თუმჯა̈ყიან, თათრის უფროსი თუმჯაყიან, Verse: 69 გა̈ნხა̈ნ ხაყა მჷნჴრი მა̄რე. გვერდში ჰყავს მხლებელი. Verse: 70 მა̈ნკვი ცხვიილდ ქა ხოფიშვდა, პირველი ისარი გაუსვრია, Verse: 71 ტოტა ჭაჲხანს თხუმ ხეხოლდა, ტოტა ჭახანს თავში ხვდებოდა, Verse: 72 ჭიშხ მა̄დ ა̈ნკიდ, თხვიმ ჩუ ა̈დნიკვ, (მაგრამ) ფეხი არ დაძრა, თავი დახარა, Verse: 73 ალა მეჩი ქავ ხოქადა. ეს (ისარი) მას აუცდენია. Verse: 74 ახფიშვდ მერმე, ბარჯას ხეხვა, ესროლა მეორე, ბეჭში ხვდება, Page: 56 Verse: 75 ტოტა ალას მა̈რჯულდ[დ] ხეხვა: ტოტა ამას მარჯვედ ხვდება: Verse: 76 ჟი ესსიპვნა̈ნ, ესხჷრსველა̈ნ, შეტრიალდა, შებრუნდა, Verse: 77 ჭჷშხა̈რხა̈ნ ღალ მად ა̈დქუთნა̈ნ, ფეხებში არ დაიძრა, Verse: 78 მერმე ცხვიილდ ქად ხოქადა. მეორე ისარი კვლავ აუცდენია. Verse: 79 მესმე ცხვიილდ ქად ხოფიშვდა, მესამე ისარი კვლავ უსვრია, Verse: 80 ნა̈მწვინს ანღრი, გვამას ხეხვა, პირდაპირ მოდის, მკერდში ხვდება, Verse: 81 ტოტა ალას ენასდ ხეხვა: ტოტა ამას სწრაფად ხვდება: Verse: 82 ჩუ ღალ ესნა̈კვ, ჯაჭარქ' ანნა̈კვ, დაიბარა, წელში მოიხარა, Verse: 83 ცხვიილდ ქა̈̄დქა̈დ, ბაჩვჟინ ანნა̈კვ. ისარი აიცდინა, ქვაზე დაიღუნა. Verse: 84 ათხე ხაშგვმინ თუმჯა̈ყიანს, ახლა სთხოვა თუმჯაყიანს, Verse: 85 თუმჯა̈ყიანს, თათრიშ თხვიმილდს: თუმჯაყიანს, თათრის მეთაურს: Verse: 86 "ათხეშ მეგნე სი ხიროლე!" "ახლა მდგომი შენ იქნები!" Verse: 87 ქა ხოფიშვდა ტოტა ჭაჲხანს, უსვრია ტოტა ჭახანს, Verse: 88 გვამას ხაჴიდ თუმჯა̈ყიანს. მკერდში მოახვედრა თუმჯაყიანს. Verse: 89 თათრიშ ლაშგა̈რს შიყ ლახსგა̈მნეხ, თათრის ლაშქარს ზურგი შეაქცევინეს, Verse: 90 ჩუ ხოკვარახ კა̈რჲელითე, ჩამოუყრიათ კარიელში, Verse: 91 ნესგა ხოკვარხ, ხოზიხ დემთე, შუაში მოიგდეს, ვერსად წაუვათ, Verse: 92 და̈რ მოშ ხოზიხ ცხეკთე, ღერღთე. ვერვინ წაუვათ ტყე-ღრეში. Verse: 93 კა̈რჲელისგა ჟი ჯიხვიტახ, კარიელში ამოგიწყვეტიათ, Verse: 94 ამახვ ისგვეჲ მამ ჯიზარახ. მტერი თქვენი არ დაგიზოგავთ. Verse: 95 ჟეღიშ ლუნჩუჲ ჭურ ხაჩჷდახ, ძაღლთაპირებიც თურმე ერივნენ, Verse: 96 ჰა̈დურდ ჟეღა̈რს ჭურ ხაჯონდახ. მთლად ძაღლებს ჰქავდნენ თურმე. Добавлено (2006-09-07, 5:23 Pm) --------------------------------------------- ალბეზილარ -- ალბეზები Page: 56 Verse: 1 რეჲჰო ლიეჲვო, ალბეზილარ ამჴედელიხ, -- რეჲჰო ლიეჲვო, ალბეზები მოსულან, Verse: 2 შდვილვა მეჯვგა ოთხაჴაცახ. შდულვის მეჯოგეები დაუღუპავთ. Verse: 3 სემი სამყვირ ოთხოშომახ (მჷლდღას), სამი საყვირი დაუკრავთ (მწყემსებს), Verse: 4 შდვილხან ნამჩად გიცლად ანჴად, შდულვიდან გამოქცეული ვერძი მოვიდა, Verse: 5 გიცლად ანჴად ყამსუყულშა, ვერძი მოვიდა ყამსუყულაანთი, Verse: 6 ქორწილდ აძიჰხ ყაყაილაშ, ყაყაილას საქორწილოდ დაკლეს, Verse: 7 ფოყა-ბარჯა ხეხვ-ჭაშს ლოხვშხვინხ, თეძო-ბეჭი ცოლ-ქმარს შეუნახეს, Verse: 8 ხეხვ-ჭაშს ლოხვშხვინხ ლაყვრა თხუმრაშ. ცოლ-ქმარს შეუნახეს სასთუმალში. Verse: 9 ვო, დედეში მირანგულა! ვო, დედისა მირანგულა! Verse: 10 მირანგუ შდულვას მიცხჷნდა, მირანგულა შდულვაში, მეგულებოდა, Verse: 11 ესრან მაჩხფარ ბეჯგვენილა. თურმე მაჩხფარში დგას. Verse: 12 ლადეღ ლექვცე სუმაილა! დღეგასაქრობი სუმაილა! Page: 58 Verse: 13 ყოვათიშ ბოგა ხოკვარა, ყოვათის ხიდი ჩაუგდია, Verse: 14 ფადასი ღოშგინ ხაჭამახ. მთვარე უკან დასდევნებია. Verse: 15 ბოგქა ლაზჷლდ დესავ ხერიხ, ხიდზე გასასვლელი არა აქვთ ("ექნებათ"), Verse: 16 ღვეშგმავ ანტიხხ ლაგვნუშუღვი. უკან გამოაბრუნეს ტირილით. Verse: 17 ჯოგი შვანარს ქა ღალ ოთღახ, ჯოგი სვანებს წაურთმევიათ, Verse: 18 ისგადიეხ უშგულათე. შერეკეს უშგულში. Verse: 19 ეჩე ლიღაშგალ ოხჩჷდდახ, იქ ცილობა ("წართმევა) მოუვიდათ Verse: 20 აშირ მარე ჟი ხადგარახ: ასი კაცი ზედ შეჰხოცია: Verse: 21 ცოდულდ ოხტახხ, ვოჲ, შდულვარეშ! ცოდვამ უწია, ოჲ, შდულველებისამ! Добавлено (2006-09-07, 5:23 Pm) --------------------------------------------- ლახმჷლდ ლაშგარ -- ლახამულის ლაშქარი Page: 58 Verse: 1 ლახმჷლდ ლაშგა̈რ ა̈მჩედე̄ლიხ, ლახამულის ლაშქარი წასულა, Verse: 2 ჩუ ლუზვერლიხ ბა̈ჩა̈ ბოგჟი̄ნ, შეკრებილა ქვის ხიდზე, Verse: 3 მა̈გ ლჷთიში ლახმჷლდარე. ყველა რჩეული ლახამულელები. Verse: 4 ლაშგრიშე სგვებინ მუჟოღიდ ლაშქრის წინამძღოლად Verse: 5 კიბულანას და̈̄რ ჯიჩო̄ნდა. კიბულანს არვინ გიჯობდა. Verse: 6 ჯგჷრა̈̄გ ბოგა̈შ ჯიმა̈ზჷრახ, ხიდის (წმიდა) გიორგი გილოცავთ, Verse: 7 ჯიბინახ ლიზივ-ლიჩედი. დაგიწყიათ სვლა-წასვლა. Verse: 8 ნაზუს ხაქადიხ შუკვაში, გზის კვალს ასცდნენ, Verse: 9 კოჯას ხაგენედ თჷმიშე. გაჭირვების კლდეს მიადექით. Verse: 10 - ჰატ, საბრელე მეთხვჲა̈რ გუშგვეჲ, - ო, საბრალო ჩვენო მონადირევ, Verse: 11 მეთხვჲა̈რ გუშგვეჲ კიბულანა, ჩვენო მონადირე კიბულანო, Verse: 12 კოჯას ლაგენად თჷმიშე! გაჭირვების კლდეს მივსდგომივართ! Verse: 13 ბაზიშე გუშგვეჲ სადგომი ამაღამ ჩვენი სადგომი (არის) Verse: 14 აფხა̈ზ ჟიქა̄ნ მინდვერისგა. აფხაზეთს ზემოთ მინდორში. Verse: 15 ისგლე̄თიშა ვონა ანჴა̈დ, შუაღამის დრომ მოაწია, Verse: 16 ვოთარ ჯა̈ნსუხს ხემაჯალდა ოთარი ჯანსუხს აყვედრიდა Verse: 17 იშგვიდ გეზლა̈შ ლინჴჷრინეს. შვიდი შვილის წამოყვანას ("ხლებას"). Verse: 18 ჯა̈ნსუხ ჯგჷრა̈̄გს ხეწვანალდა: ჯანსუხი წმ.გიორგის შველას სთხოვდა. Verse: 19 "იშგვიდ გეზალ ნომ' ა̈̄ნჴაცა!" "შვიდი შვილი არ დაგვიღუპო!" Verse: 20 წირი თალი მა̈გ ხაკვედახ ურო-სოლი ყველა დასჭირებია Verse: 21 ჯიხურიშ ისგვეჲ ყორასი. თქვენი სახლისწინას კარს. Verse: 22 ფუთას ხანგა̈რუვ ჯაშგები, ფუთას ხანგარი გიშიშვლია, Verse: 23 ეჩან ხოშა ჯულაბჷლას. მასზე უფრო ჯულაბულას. Verse: 24 ჟივ ხაშჷდახ აფხაზარეს, თავს დასხმიან აფხაზებს, Verse: 25 ამ ჭიქიშე აფხაზარე[ს]. ამ ჭიქის აფხაზებს, Page: 60 Verse: 26 ხიშიალედ ურიგვ-ურიგვდ. ომობდით თავგამოდებით ("ურიგ-ურიგოდ"). Verse: 27 ჰატ, საბრელა აფხაზარე! ო, საბრალო აფხაზებო! Verse: 28 ფრანგულა - ისგვეჲ დაშნარეს ფრანგულს - თქვენს ხმლებს Verse: 29 შვანარე ჭურ ინაკურახ; სვანები ღურვდნენ თურმე Verse: 30 ლალთჷრში ისგვეჲ ცხვადვარეს თქვენს საარაყე ქვაბებს Verse: 31 მინდვერისგა ჯაგვრანალვნად; მინდორში გაგორებინებდით; Verse: 32 ხოშა̈̄ლ ხოხვრა̈̄ლს ნომ ხოსგჷდიდ, უფროსები უმცროსებს ნუ უყურებთ, Verse: 33 ლიშია̄ლ გუშგვეჲ ხოჩა̈̄ნდა. ჩვენი ომი სჯობდა. Verse: 34 ჰატ, საბრელა აფხაზარე, ო, საბრალო აფხაზებო, Verse: 35 ჩუ ხოღლატად ჭურ შვანარეს. დაუღალატებიხართ სვანებს Добавлено (2006-09-07, 5:24 Pm) --------------------------------------------- სიხვიშ ლაშგარ -- სიხვის ლაშქარი Page: 60 Verse: 1 ვოიელადა ქრისდეშ ნა̈მზურ ბექსოლა̈რე, -- ვოიელადა ქრისტეს დალოცვილი ბექსოლაანნი, Verse: 2 (ვოიელადა) ჟახა̈რ ღვაჟა̈რ მინე მეთხვრა -- "სახელოვანი ვაჟები - მათი მონადირეები Verse: 3 (ვოიელადა) ქესხჷრინეხ მანჩხაფიქა, -- "გადიან მანჩხაფზე, Verse: 4 (ვოიელადა) სიხვიშ ლაშგა̈რს სგა ხა̈გენახ. -- "სიხვის ლაშქარს მისდგომიან. Verse: 5 ღაღუ ლაშგა̈რს ჟი ხა̈ლეჩა, ღაღუ ლაშქარს ყარაულობდა თურმე, Verse: 6 აფხნეგდ სოფელთე ხოთონა; ამხანაგი სოფელში გაუგზავნია: Verse: 7 ქა ხაშჷდა ლახმჷლ ლაშგა̈რ, გასცვენია ლახამულის ლაშქარი, Verse: 8 ჩუ ხა̈ხვიახ სიხვიშ ლაშგა̈რს; დახვედრია სიხვის ლაშქარს; Verse: 9 ღაღუს თეფი ქა ხოკვარა, ღაღუს თოფი გაუსვრია, Verse: 10 კუჭი ჩოქის ჟი ხოგენა. კუჭი წამოუჩოქებია. Verse: 11 ქრისდეშ ნა̈მზურ ფჷრელა̈ი, ქრისტეს დალოცვილი ფურელა, Verse: 12 სისგ ლა̈შიდა̈რ გჷრჰჷნ მიჩა; შიშის მომგვრელი როხროხი მისი; Verse: 13 ჩემრუხვს ბა̈რგილდ ხოჩჷრჩხჷნე, ჩემრუხვს ბარგი უჩხრიალებს, Verse: 14 ლა̈ჰლას ვერე ხოჩჷლჩჷნე. ლაჰლას წვერი უფაფუნებს. Добавлено (2006-09-07, 5:26 Pm) --------------------------------------------- Text: 18/Lnr. უდეშვდი̄ლარ -- უდეშვდლები Page: 60 Verse: 1 ოჯ, საბრალო უდეშვდი̄ლა̈რ, ო, საბრალო უდეშვდლებო, Verse: 2 ნამჷრთალოშ სოფალვშ ანხვა̈ტდ! გულკეთილობით (მთელი) სოფელი ამოსწყდით! Verse: 3 კუჭ მარშანია სგა̄ვ ჯიხნახ, კუჭ მარშანია შემოგიშვიათ, Verse: 4 ეჯა შვანრე ნაქაჩვ ი̄რო̄ლ: იგი სვანების მიერ დაჭრილი ყოფილა ("იქნებოდა") Verse: 5 შვანა̈რს ხეშჲა̄ლ მიჩა ლაშგარვშ, სვანებს ეომებოდა თავისი ლაშქრით, Verse: 6 შვანა̈რს ჯა̈რი ჟი̄ვ ხოხვი̄ტახ, სვანებს ჯარი ამოუწყვეტიათ, Page: 62 Verse: 7 კუჭი ბჷგიდ ჩუ̄ვ ხოქაჩახ. კუჭი მძიმედ დაუჭრიათ. Verse: 8 სგა̄ვ ხაჩედახ უდეშვდთე̄სგა, გაჰქცევიათ უდეშვდოში, Verse: 9 სგა ლა̈ხჴჷ̄რა̈̄ნ ამჩუ მეზგა; შეეხვეწა აქ მოსახეს; Verse: 10 სოფალვშ ეჯა ჟი̄ვ ხოშხუნახ, (მთელ) სოფელს იგი დაუცავს ("შეუნახავს"), Verse: 11 ჟი ხოშხუნახ ი ჟ'ოხვხოჩვახ, შეუნახავს და მოურჩენია, Verse: 12 ქა̄ვ ხოფი̄შვდახ ქორთე ლუსჩქვა̈რ. გაუშვიათ შინ დასაჩუქრებული. Verse: 13 ქორთე კუჭი შვიდებდ აჩა̈დ, კუჭი შინ მშვიდობით წავიდა, Verse: 14 ჟი̄ვ ხონზო̄რა სოფლა̈რ მიჩა: შეუკრებია თავისი სოფლელები: Verse: 15 "მიშგუ სოფლა̈რ, სოფელ მიცჷხ, "ჩემო სოფლელებო, სოფელი მეგულება, Verse: 16 სოფელ მიცჷხ ჰალალდ ლეხვტე." სოფელი მეგულება ადვილად ამოსაგდები". Verse: 17 ჟი̄ვ ხონზო̄რა აფხზიშ ლაშგა̈რ, შეუგროვებია აფხაზთა ლაშქარი, Verse: 18 ლახვა-კოჯას ხაზელა̄ლვნე, მთა-კლდეში ატარებს, Verse: 19 სგა̄ვ ხაგენა უდეშვდვ სოფელს, მისდგომია უდეშვდ სოფელს, Verse: 20 ალჲა̈რს ა̈რთქვილდ მეჴედ ხეხლიხ. ამათ ერთგულად მომსვლელი ეგონებათ. Verse: 21 სგა̄ვ ხაჭვა̄დახ აფხზიშ ლაშგა̈რ, შესევია აფხაზთ ლაშქარი, Verse: 22 ღვაჟა̈რ მა̈გი ჟი̄ვ ხოხვიტახ, ვაჟები ყველა ამოუხოცავთ, Verse: 23 ბეფვშ ი ზურა̄ლ ლჷრმდ ოთხვიახ, ბავშვი და ქალი დაჭერილი წაუყვანიათ, Verse: 24 სოფელ მურგვალდ ჩუ̄ვ ხოჴაცახ. სოფელი მთლიანად დაუქცევიათ. Verse: 25 ოჲ, ფისრაუ აფხაზარე, ოჲ, წაწყმენდიდო ("ფისიანო") აფხაზებო, Verse: 26 მა̈ჲ ნაგდჷნდა ნა̈ჲშამიერ რა გვემართა, მადლობის ნაცვლად Verse: 27 მურგვალდ უდეშვდვ სოფლი ღალა̈ტს?! მთელი უდეშვდ სოფლის ღალათი?! Добавлено (2006-09-07, 5:27 Pm) --------------------------------------------- გაურ-გავხე -- გაურ-გავხე Page: 62 Verse: 1 მიჯვრიშ ზაგარ რუსიშ ლაშგარ მიჯვრის მთაზე რუსის ლაშქარი Verse: 2 ჩუ ლუზორლიხ, მიჯვრიშ ზაგარ შეკრებილა, მიჯვრის მთაზე Verse: 3 ჩუ ლუზორლიხ ლეჩხვმაშ ვარგალ, შეკრებილა ლეჩხუმის აზნაურობა, Verse: 4 ივზირალდახ ჴალდეშ ჴაცას. თათბირობდნენ ხალდეს დაქცევაზე. Verse: 5 ჟი ლაჲსაქმეხ ჴალდეშ ჴაცა. მოისაქმეს ხალდეს დაქცევა Verse: 6 ძღჷდს იშჲალდახ ჴალდეშ ღვაჟარ, სასტიკად იბრძოდნენ ხალდეს ვაჟები, Verse: 7 ჩიდ ხოჩა̄მდ გურმაჩ ი ჭოხან: ყველაზე კარგად გურმაჩ და ჭოხანი: Verse: 8 ესვაჲ, ხაფშვდეხ, თხუმს ხატყეცდახ, ვისაც ესვრიან, თავში ახვედრებენ, Verse: 9 რუსიშ ჯარალს თხუმს ხაჭკვერდახ, რუსის ჯარებს თავსაა სჭრიდნენ, Verse: 10 ლჷცას შჷდახ .. წყალში ყრიდნენ ... Verse: 11 ფაყვარს ბოფშარ კალაშ იტხჷრდახ. ქუდები კალის ბავშვებს გამოჰქონდათ [მდინარიდან]. Добавлено (2006-09-07, 5:28 Pm) --------------------------------------------- ბახთჷნგერი -- ბახთუნგერი Page: 64 Verse: 1 ფისევ ჯაბა ბახთჷნგერის! ფისი დაგსხმოდეს ბახთუნგერს! Verse: 2 იმვა̈ჲ ანჴჷ რვისი ლაშგა̈რ? საიდან მოიყვანე რუსის ლაშქარი? Verse: 3 ჩუ ლუზვერლიხ მინდვერისგა შეკრებილან მინდორში Verse: 4 ბახსნი ნამთიშვ მახეღვაჟა̈რ. ბახსანის რჩეული ახალგაზრდები Verse: 5 ჯა̈რი ლითხვმის და̈რ ა̈პი̄რე, ჯარის მეთაურობას ვერავინ ბედავს Verse: 6 მა̈გ სანჯა̈ხის ხეთურჲელე, ყველა დროშას (ჯარს) სწავლობს, Verse: 7 სანჯა̈ხს ჟი̄ი და̈̄რ მოშ იკედ. დროშას ვერავინ იღებს Verse: 8 - ამიშ მჷკედ ჲა̈რ იროლე, - ამის ამღები ვინ იქნება, Verse: 9 ჯა̈რიშ მუთხვმი ჲა̈რ იროლე? ჯარის მეთაური ვინ იქნება, Verse: 10 - ჲა̈რ იროლე-ჲ ისმა̈ილა, - ვინ იქნება და ისმაილი, Verse: 11 ისმა̈ილა ჯარაშდი̄ლშა. ისმაილი ჯარაშდილიანთი. Verse: 12 - ჲორინ სანჯა̈ხ ჟი მიკი̄და, - ორჯერ დროშა ამიღია, Verse: 13 მესმამ ლიმა̈ჩვ ლადა̈ღ ა̈ხვკედ. მესამედ სიბერის დღეს ავიღებ. Verse: 14 ალას გეზალ დემ იჩომდა, ამას შვილი ისმაილი: Verse: 15 მიჩა გეზალ ისმა̈ილი: მისი შვილი ისმაილი: Verse: 16 - ბაბა, სია ა̈გის ასგუ, - მამა, შენ შინ დაჯექ, Verse: 17 ისგვა მჷქაფდ მი ხვიროლე: შენ მაგივრად მე ვიქნებ: Verse: 18 ზისხი ისგუ მი მეგნოლე, შენი სისხლი მე მიდგას, Verse: 19 გეზალ ისგუ მი ხვიროლე. შენი შვილი მე ვარ. Verse: 20 რვისი ლაშგა̈რდ მამ მაყვლუნი, რუსის ლაშქრისა არ მეშინია, Verse: 21 ეჯჲა̈რს მია ჩუ ესხოლი. იმათ მეც დავუხვდები. Verse: 22 ჟი ხასგურდა ჩა̈ჟის მიჩა, შეჯდა თავის ცხენზე, Verse: 23 სგა ლოხობა დაშნილ მიჩა, შეუბამს თავისი ხმალი, Verse: 24 ჯა̈რსი თხუმას ჭურ ხაჟოღა, ჯარს თავში გასძღოლია, Verse: 25 სგა̈მეჩდელიხ სანჯა̈ხთესგა. შესულან ჯარში. Verse: 26 ქა ისკინე ისმაილად, გახტა ისმაილი, Verse: 27 ლექვა ლა̈ჲრეყ, ოჲ, სანჯა̈ხი, ქვევით გარეკა, ოჲ, ჯარი Verse: 28 აშირ მარე ჟი ხოხვიტა; ასი კაცი ამოუწყვეტია; Verse: 29 ლეჟა ლა̈ჲრეყ, ოჲ, სანჯა̈ხი, ზევით გარეკა, ოჲ, ჯარი, Verse: 30 აშირ მარე ჟი ხოხვიტა. ასი კაცი ამოუწყვეტია. Добавлено (2006-09-07, 5:29 Pm) --------------------------------------------- 31 თვეფილდ ახფიშვდხ ისმა̈ილას, თოფი ესროლეს ისმაილს, Verse: 32 ჩუ ღალ ანკვა̈რხ ჩა̈ჟიხა̈ნჩუ, ჩამოაგდეს ცხენიდან: Verse: 33 ბახსნა̈რს ღალი ლი̄ტვ ლოხვბინახ, ბახსანლებს გაქცევა დაუწიათ, Verse: 34 სგა მეჴდელიხ ბახსანთე̄სგა, შესულან ბახსანში, Verse: 35 ჩუ ხახვია მეჩი ისმა̈ჲ: დახვედრია მოხუცი ისმაი(ლი): Verse: 36 - მიშგუ გეზალ ისმა̈ილა - ჩემი შვილი ისმილი Page: 66 Verse: 37 იმე აცვირდ, სგა̈ჲ მაროლე? სად დასტოვეთ, თქვე კაცებო? Verse: 38 - ეჯა ვეშგიმ ნა̈ი ნაჭიმ. - ის ჩვენ უკან მოგვდევს. Verse: 39 - ეჯას სგვებინ ლიჴედ ხა̈მთქვა, - მას წინ მოსვლა სჩვევია. Verse: 40 ლახე ლჷხჲა̈დ ჩუ იროლე, გახარებული რომ იყოს, Verse: 41 მარე ღალი ჩუ ღალ მჷრეს მაგრამ უთუოდ Verse: 42 ადგა̈რხ არშვლურ დიე გეზლირდ! .. მოკლეს უნიფხო დედის შვილებმა!.. Verse: 43 ფისევ ჯაბა ბახთჷნგერის ფისი დასხმოდეს ბახთუნგერს Verse: 44 რვისი სანჯა̈ხი ნა̈ჴდიეư |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Четверг, 2006-09-07, 5:38 PM | Message # 6 |
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07 |
ვატი ნარსავიძე -- ვატი ნარსავიძე Page: 66 Verse: 1 "მადდა ვოშთხვ ზა̈ჲ ცხეკა̈რისგა, "დავყავ ოთხი წელი ტყეებში, Verse: 2 რუსა̈რ ერ ამჴედხ ქორთესგა რუსები რომ მოსულან [ჩემს] სახლში Verse: 3 ი სგა ლა̈მკვა̈რხ ნესგათესგა." და ჩამიგდეს შუაში". Verse: 4 საბრალ ვა̈ტი, დიას ისგვა! საბრალო ვატი, (ვაი) შენს დედას! Verse: 5 ლადი ჯიწვივხ სი̄ თეფს ისგვა დღეს გმართებთ შენ და შენს თოფს Verse: 6 თხუმე ლიწვრი რუსა̈ლისგა. სისხლის არება რუსებთან. Verse: 7 "ჰერ ოთღანდა კუდა̈ჲს მიშგვა, "ხმა გაედინა ჩემს კუდას, Verse: 8 მურისს ხოჲა̈ხ გვამა̈რისგა; რუსს მოხვდა მკერდში, Verse: 9 ეჩის აჯაღ მე̄რმე ა̈ხჭა̈მ, მას კვლავ მეორე მოჰყვა. Verse: 10 მარე ეჯაჲ ეჩის ა̈თჭა̈მ. მაგრამ ისიც იმას გაჰყვა. Verse: 11 რუსა̈ლს ამ ნუკვჟი გვი ჟი ოხვჟვემ. რუსებს ამგვარად გული წავუხდინე ("ავუშალე"). Verse: 12 მუშვნი ბესარიონ ა̈მჭა̈მ. სვანი ბესარიონი გამომეკიდა. Verse: 13 "ღერმეთ მიღვნე̄ნს, მუშვნი ხი სი, "ღმერთს გაფიცებ, სვანი ხარ შენ, Verse: 14 მადე მაკუ დაგრა ისგვი, არ მინდა მოკვლა შენი, Verse: 15 ჲედე სი იმნა̈რ მადგა̈რი? ან შენ რისთვის მკლავ? Verse: 16 მექარ, მა̈̄ღენ მუღვე ისგვი? მითხარ, რა მმართებს ("მაქვს") შენი? Verse: 17 ღერმეთ მიღვნე̄ნს, ეჩხა̄ვ ადე, ღმერთს გაფიცებ, იქით წადი. Verse: 18 ისგუ დაგრა მაკუ მა̄დე. შენი მოკვლა არ მინდა. Verse: 19 მი ნა̈ბდ ამფუ ალ რუსა̈ლთე, მე (ჩემს) ნებაზე მიმიშვი ამ რუსებთან. Verse: 20 დე̄მ ხვაკვანე მი ისგვათე!" არ ვისვრი მე შენსკენ!" Verse: 21 ალ ამბა̈ვჟი თვეფ ჟ'ა̈ნკაჩე: ამ სიტყვებზე თოფი მომართა: Verse: 22 "დე̄მ როქვ იგნი ჯ'ე̄ჩქად, ვოდე "არ დავდგებიო მანამ, სანამ Verse: 23 მიშგვა ზისხს როქვ დო ლა̈ჲთჷრე!" შენს სისხლს არ დავლევო!" Verse: 24 აღვე, მჷდგა̈რის ეჯ დაგრა! აბა მკვლელს ის(ეთი) სიკვდილი! Verse: 25 მიშგვა კუდა̈ჲს ჰერ ოთღანდა: ჩემმა კუდამ იგრიალა ("ხმა გაედინა"): Verse: 26 "ჰე̄ მაგდჷნდედს ისგვახა̈ნქა, "თუ მემართლებოდეს შენგან, Page: 68 Verse: 27 ეჩქა ნუმა ეჯ გვეშ ჯა̈ყრა!" მაშინ ნურა დაგიშავდეს!" ("ნურა ეგ საქმე დაგმართვია"). Verse: 28 ბესარიონ ერ მადგა̈რდა, ბესარაონი რომ მკლავდა, Verse: 29 ქა ლა̈ხვსგი ი ტვიბს აღფენდა. გავიხედე და ხევს ღებავდა. Verse: 30 მიშგვა ღერბათ დიდა̈ბ ხვექა, ჩემს ღმერთს მადლობა ("დიდება") ვუთხარი, Verse: 31 აჯაღ ხვაშგვემ შემწეობა, კვლავ ვთხოვე შემწეობა, Verse: 32 ერ ეჯ ლადეღ მუეშდ რომ იმ დღეს მამისათვის Verse: 33 მო̄დ ოხსგიდნე̄ნს მიშგუ დაგრა. არ შეეხედვინოს ჩემი მოკვლა. Verse: 34 ლოხვჟირნენ ი ამჟი შვიდებდ შევბრლებოდი და ასე მშვიდობით Verse: 35 მი ქოხტი̄ხენ ლადგა̈რხა̈ნქა. მე გამოვებრუნე სასიკვდილოდან. Verse: 36 იმედ ლჷქრავა სგა ლა̈მშდა̈ხ იმედდაკარგულს შემომელია Verse: 37 თო̈ფი მაკვა̈დ: ჟა̈გ ი ფინდიხ. თოფის მასალა: წამალი და ტყვია. Verse: 38 შომვა̈ჲ მაშე̄ნამ მეშჲალდახ, როდესაც ყველაზე მეტად მემებოდნენ, Verse: 39 თოფა̈რ აშხვჟი ათა̈ს შყედენხ, თოფები ერთად ათასი ვარდებოდა, Verse: 40 ქო̄ღვერ ქამენთე, ლაშგა̈რთე, გამოვედი გარეთ, ლაშქარში, Verse: 41 თოფრე ცხუვრე ლაღეშგალთე; თოფის ტყვიების წასართმევად; Verse: 42 თოფა̈რ ათა̈ს შყედნიხ აშთე (მიშგვათე), თოფები ათასი ვარდება ასე, (ჩემკენ), Verse: 43 დეშჲა̈რდ ლამთილხ ნა̈ფდიათე. ვერავინ მომაკარა ახლოს ("სიახლოვეს"). Verse: 44 სგაიდ ოთეჩდ ეჩჟი ქორთე, კვლავ გავუსხლტი იმრიგად სახლში, Verse: 45 აშ ხვეშჲალდა̈ს ეჩქად, ვოდე ასე ვებრძოდი მანამდე, სანამ Verse: 46 ჯა̈რდ ქორს ლა̈შხია̈რ დო ოხვდე. ჯარმა სახლს მოსაკიდებელი ("საწვავი") არ შეუდვა Verse: 47 ღერთემ იმედვშ ქოხვეჩდ ქა̈̄მთე, ღვთის იმედით ვამოვექეც გარეთ, Verse: 48 იშგან ქორთესგა სგა ოდე; სხვა სახლში შევედი; Verse: 49 მი მიხალდა ლა̈შდობათე, მე მეგონა სამშვიდობოს, Verse: 50 ვოდ დო მასჷმდა ჰერ თოფრე; სანამ არ მომესმა თოფების ხმა; Verse: 51 ეჩქას ლჷცხრჷდ გუდ ა̈ნჴვდ, ერე მაშინ გარკვევით მივხვდი, რომ Verse: 52 ლადრა̈ჯ ლჷმა̈რ მიშგვ' ამხვარე. სადარაჯო ყოფილა ჩემი მტრებისა. Verse: 53 კუდა̈ჲდ კუდისდ ჰერ ესცადე, კუდამ კუდას ხმა გასცა, Verse: 54 ჟ'ოხვჟვემ ლადრა̈ჯი ამხვარე, ავშალე სადარაჯო მტრებისა, Verse: 55 სგვებინ ლა̈ხვიკვრ იმჟი ლელდეღ, წინ წავიგდე, როგორც სამწყსო, Verse: 56 ჲერ ჩოთდავა̈შ, ერ ჩოთულდეღ. ზოგი დავაშავე, ზოგი დავმწყსე. Verse: 57 ი ეჯჲა̈რს მა̈̄ჲ ხაკლიხ ლადეღ, და მათ რაც აკლიათ დღე, Verse: 58 ისგეჲ სგვებინ ივალადეღ! თქვენ შეგმატებოდეთ ("თქვენ წინ") სამუდამოდ! Добавлено (2006-09-07, 5:33 Pm) --------------------------------------------- მი საბრელა ეჩქას ხვირა -- მე საბრალო მაშინ ვიქნები Page: 68 Verse: 1 მი საბრელა ეჩქას ხვირა, მე საბრალო მაშინ ვიქნები, Verse: 2 შომვა მჷჟალ ფუსნა მერა. როცა მუჟალი ბატონი გამიხდება. Page: 70 Verse: 3 ამჟი ლიფუსს დეშ ხვასკა̈თედ: ასე ბატონობას ვერ გავაწყობთ: Verse: 4 ვოდ დო ხოგემდ ბარჯარს კიჩხარდ, ვიდრე მხრებს კიბედ არ შევუდგამთ. Verse: 5 ეჩქად ჩაჟილს ჟი დემ ხესგვრიხ; მანამ ცხენზე არ სხდებიან; Verse: 6 ვოდ დო ხოგემდ ფაკნარდ ჯარილდს, ვიდრე ჯამებად არ დავუდგამთ ვარცლს, Verse: 7 ეჩქად თაშილდს ჩუ დემ იზბიხ. მანამ ყველს არ სჭამენ. Verse: 8 ამჟი ლიფუსს დეშ ხვასკა̈თედ. ასე ბატონობას ვერ გავაწყობთ. Verse: 9 კა̈სართე ოჩედდ ლასმართალად. კეისართან წავიდეთ გასასამართლებლად. Verse: 10 მჷმჟალიდ ჰვილოდს ხასგურდა, მუჟალელი ჯორზე იჯდა, Verse: 11 მჷმლახილ ჩაჟველს ხასგურდა, მულახელი ცხენზე იჯდა, Verse: 12 აჯჟი ამჩედხ კა̈სარიშთე. ასე მისულან კეისართან. Verse: 13 - ფუსნა კა̈სარ, დომის ნითში, - ბატონო კეისარო, რამე გვირჩიე, Verse: 14 ამჟი ლიფუსს დეშ ხვასკა̈თედ: ასე ბატონობას ვერ გავაწყობთ: Verse: 15 აჩქად ჩა̈ჟილს ჟი დემ ხესგვრიხ, ცხენზე მანამ არ სხდებიან. Verse: 16 ვოდ დო ხოგემდ ბარჯარს კიჩხარდ; ვიდრე მხრებს კიბედ არ შევუდგამთ; Verse: 17 აჩქად თაშის ჩუ დემ იზბიხ, ყველს არ სჭამენ მანამ. Verse: 18 ვოდ დო ხოგემდ ფაკნარდ ჯარარს, ვიდრე ვარცლებს ჯამებად არ დავუდგამთ. Verse: 19 - აღო, გა̈ჩარს დო მაწვანედ, - აბა, მაჩვენეთ დანები, Verse: 20 ხადაშ ხოშა წყილჲანდ ჯუღვეხ! - რომელს უფრო სუფთად გაქვთ! Verse: 21 მჷმლახილს წყილჲან ხაღვანა, მულახელს სუფთა ჰქონია, Verse: 22 მჷმჟალიდს ჭყანიშ ლჷთქონფე. მუჟალელს ქონით გათხვრილი. Verse: 23 - ამჟი ფუსნად მად ჯაყანახ! - - ასე ბატონად არ ვარგებულხართ! Verse: 24 მჷმლახ ჰვილოდს ლახასგურე, მულახელი ჯორზე შესვა, Verse: 25 მჷმჟალ ჩაჟილ[დ]ს ლახასგურე, - მუჟალელი ცხენზე შესვა, Verse: 26 ფუსნა მჷლახ, მჷთერი მჷჟალ! ბატონი მულახი, მდარე მუჟალი! Добавлено (2006-09-07, 5:34 Pm) --------------------------------------------- ლატლა̈რ ცხჷმრა̈რ -- ლატალელები და ცხუმარლები Page: 70 Verse: 1 ლატლა̈რ ცხჷმრა̈რსუ ხაშგებახ ლატალელები ცხუმარლებს დასცემიან Verse: 2 მინე ჯვეგი ლაღე̄შგა̄ლთე. მათი ნახირის წასართმევად. Verse: 3 ეშხუ ფირვი ჯვეგს ხაჩჷდა, ერთი ძროხა ჯოგში ერია თურმე, Verse: 4 ალა ლატლა̈რს ქა ჭურ ხოღახ, ეს ლატალელებს წაურთმევიათ, Verse: 5 ჟი ხოჴიდახ ზაგა̈რთეჟი. ამოუყვანიათ ქედზე. Verse: 6 ერხის ხონდახ ქორთე ლიჴდე, ზოგს უნდოდა შინ წაყვანა. Verse: 7 ალა ერხიდ მადე ჩვემინხ. ეს ზოგმა არ ქნა. Verse: 8 ეჩქად ცხჷმრა̈რ ჟი ხაჰე̄ნახ, მაშინ ცხუმარლებს მოუსწრიათ, Verse: 9 ფირვი ბუდჟი სემ' ე̄სდაგანხ. ძროხის ასოს სამი დააკვდა. Verse: 10 - ჲაღო, სგა̈ი მა̈ჲ ჯიხალდახ - აბა, თქვენ რა გეგონათ Page: 72 Verse: 11 ჯვეგიშ ნალკვიჰ ნიშგვეჲ ფირვი? ნახირის თვალი ჩვენი ძროხა? Verse: 12 - ჲაღო, ნა̈ჲ მა̈ჲ ნეხლო̄ლე, - აბა, ჩვენ რა გვეცოდინებოდა, Verse: 13 ფირვი ბედჟი̄ნ ლახ ანდაგრი̄სდ? ძროხისთვის თუ დაგვხოცადით? Verse: 14 დაგრობს ნა̈ი დემ ონღველდად, მკვლელობას ჩვენ არ მოველოდით, Verse: 15 ადო თოფა̈რ შუნ ნეღვე̄ნი. თორემ თოფები ხელთ გვექნებოდა. Verse: 16 ლითოფ ლატლა̈რდ დეშ ოთბა̈დვეხ. თოფის სროლა ლატალელებმა ვერ გაუბედეს. Добавлено (2006-09-07, 5:35 Pm) --------------------------------------------- ქავზა̈ჲ -- ქავზა Page: 72 Verse: 1 საბრალ ქავზა̈ჲ, ლეჟრი ქავზა̈ჲ! საბრალო ქავზა, საცოდავო ქავზა! Verse: 2 შუკვა̈რ მიჩა ჴევას ლჷმა̈რხ. მისი გზები ხევში ყოფილა. Verse: 3 აშხვჟინ ნაჰოდს სუმინ ჰედვდახ, ერთხელ განაყიდს სამჯერ ყიდნენ, Verse: 4 მეშთხვამ ზავჟი ლატლა̈რ ხოთხა. მეოთხე წელს ლატალელები უშოვია. Verse: 5 მიჩა მუხვბემ თვეფს კა̈ჭ ქოხკიდ, მისმა ძმამ თოფს ტალი (კაჟი) გამოუღო, Verse: 6 აფხნეგ-მა̄რა̈̄ლ ლუშხვინ ხეყა̈̄დ. ამხანაგები დამალული ჰყავდა. Verse: 7 ეჯჲა̈რ ფუსდას ხემშერალეხ, ისინი ბატონს შესჩივიან, Verse: 8 მახვში მინეშ სგავ ხა̈ნჴრინახ. მათი უფროსი თან ჰხლებიათ. Verse: 9 ჟიბე იფა̈̄რხა̈ნ ჩვანღჷრიხ, ზემო იფარიდან ჩამოდიაონ, Verse: 10 მოღლა̈ტს მიჩა ქავზა̈ჲ ხეწა̈დ; თავისი მოღალატე ქავზამ ნახა; Verse: 11 ქავ ხაღვეჭა მოღლა̈ტს მიჩა, გაჰკიდებია თავის მოღალატეს, Verse: 12 სგავ ხაჰენა ელბეშისგა; დასწევია ელბეშში: Verse: 13 თვეფ ქა ესკიდ ი ხეთოფდა, თოფი დაიღო და ესროდა, Verse: 14 მარე კა̈ჭ დესა ხაღვენა, მაგრამ ტალი (კაჟი) არა ჰქონია. Verse: 15 თვეფი ეჯას მად ხაშყედა, თოფი მას არ გავარდნია, Verse: 16 ამნოვშ მოღლა̈ტ ქავ ხაჩედა. ამის გამო მოღალატე გაჰქცევია. Verse: 17 მოღლა̈ტდ ხაყე̄ნახ ლატლარე მოღალატედ ჰყოლიათ ლატალელები Verse: 18 მურგვა̈ლ სოფელს იფა̈̄რიში. მთელს იფარის სოფელს. Verse: 19 ქავზა̈ჲ წვირმითე ა̈დჩი̄ჟა̈̄ნ. ქავზა წვირმში ჩაესიძა. Verse: 20 მიჩა აფხნეგს ხეჟხა̈̄ნ ბობზიკ. მის ამხანაგს ერქვა ბობზიკი. Verse: 21 წვირმი̄ მახვში ყიფჲანარე, წვირმის ბატონი ყიფიანები Verse: 22 ეჯას ქავზა̈ჲ ხესისგოლე. მას ქავზა სძულდა. Verse: 23 ყიფჲანდ ჰილვ და̈ბთე სგა̄ფიშვდ, ყიფიანმა ჯორი ყანაში შეუშვა, Verse: 24 ალა ბობზიკდ დეშ ლა̈ჲსკჷდვნე. ეს ბობზიკმა ვერ მოითმინა.("ვერ დაიტია"). Verse: 25 ეჯ დვრევს ყიფჲა̄ნა̈რ ხეშჲალეხ იმ დროს ყიფიანები ეომებიან Verse: 26 მჷლხა̈ ვარგა̈რ ქურდანარეს. მულახის აზნაურ ქურდანებს. Verse: 27 ბობზიკს ამბა̈ვ შის ხუღვა̈ნდა ბობზიკს სიტყვა ჰქონდა- Verse: 28 მჷლახიში ქურდანა̈რხა̈ნ. მულახის ქურდანებისაგან. Page: 74 Verse: 29 ქურდან ხაყლე მიჩა ბობზიკს: ქურდანი ეუბნება თავის ბობზიკს. Verse: 30 "ყიფჲანს სი ჩვე̄ მოშ ხადგა̈რი, "ყიფიანს შენ თუ მოჰკლავ, Добавлено (2006-09-07, 5:36 Pm) --------------------------------------------- : 31 ლა̈ზგა-ლარდას მი ლაჯჰვედი." სახლ-კარს მე მოგცემ". Verse: 32 ბობზიკს ყიფჲან ჩუვ ხოდგარა. ბობზიკს ყიფიანი, მოუკლავს, Verse: 33 ქურდანდ სარგა̈ ლა̈ლგმა̈̄რ ლახვე̄მ, ქურდანმა წყაროსოან სასახლე მისცა, Verse: 34 ეშდჲორი ლა̈დღი და̈ბი, - თორმეტი დღიური ყანა, Verse: 35 ალჲა̈რ საჩქვა̈რდ ქა̄ვ ხოჰოდა. ესენი საჩუქრად მიუცია. Verse: 36 ამნოვშ ქურდან იხჲადალე, ამით ქურდანი ხარობს. Verse: 37 იფა̈̄რ მურგვა̈ლ ქორს ხაყენა; მთელი იფარი შინ ჰყლია; Verse: 38 უბნა კეცი ჟი̄ვ ხობინა, დაუწყებელი ქვევრი დაუწყია. Verse: 39 ხოშა ჴა̈ნი ჩუ̄ვ ხოზიჰა, დიდი ხარიც დაუკლავს, Verse: 40 ლა̈ხჲადა̄ლ ხოჩა ხოჩვმინა ზეიმი კარგი გადაუხდია Verse: 41 ყიფიანა̈ში დაგრაღა. ყიფიანის მოკვლისათვის. Добавлено (2006-09-07, 5:36 Pm) --------------------------------------------- Text: 25a/Bch. ჲერუ ლახვბა კიბოლანარ (ვიცბილ-მა̈ცბილ) -- ორი ძმა კიბოლანი (ვიცბილ-ვაცბილი) Page: 74 Verse: 1 [ჲეცერ-ცხჷმა̈რს] [ეცერ-ცხუმარს] Verse: 2 ჩუ ოთღალტახ დოლ ი ჰებუდ, დაუღალატებიათ ღოლი და ჰებუდი, Verse: 3 ჩუ ოთღალტახ, ბაზი ლეთი დაუღალატებიათ ამაღამ Verse: 4 სგა ხაცადახ მეზგა̈ლთეჲსგა. შეჰპარვიან მოსახლეებს. Verse: 5 "ხიად, ხოჩა ლახვბა! .." "გენაცვა, კარგო ძმებო!.." Verse: 6 ჟახად ხეჟხანხ ვიცბილ-მა̈ცბილ. სახელად ერქვათ ვიცბილ-მაცბილი. Verse: 7 ალჲა̈რ ოთჩა̈დხ სოფლი მჷქაფ (ცხეკთე), ესენი გაექცნენ სოფლის ნაცვლად (ტყეში), Verse: 8 სამ ზავ ჟა̈გ-ფინდიხს იმარახ, სამ წელს ტყვია-წამალს იმზადებდნენ, Verse: 9 მეშთხვამ ზავჟი სგა ათცადახ მეოთხე წელს შეჰპარიან Verse: 10 მურყვამთეჲსგა ლა̈დლერ ლექვა̈ნ. ციხეში ლადრერის ქვემოთ Verse: 11 მერმამ ლეთის სგა გვაგენახ. მეორე ღამეს მოგვდგომიან Verse: 12 თხუმ ლიჟო̈ღის მა̈გ იწჰალდახ. წინამძღოლობას ყველა უარობდა. Verse: 13 - თხუმ მუჟო̈ღიდ ჲა̈რ ხეჩო̈ნიხ? - წინამძღოლად ვინ ემჯობინება? Verse: 14 - მართა̈ლ გაგულს და̈რ ხეჩო̈ნიხ. - მართალ გიგულს არავინ ემჯობინება. Verse: 15 [ლახვბად] ძა̈ხილ ლახდეხ მურყვამხა̈ნქა [ძმებმა] შესძახეს ციხიდან Verse: 16 [მართა̈ლ გაგულს]: "ა̈გის დო ჯად ლირდე ხოჩა, [მართალ გაგულს]: "შინ არ გერჩია კარგი ყოფნა, Verse: 17 ლჷირ-ლჷნქეჭ ხეხვმი ლიყვრე! ნახატწარბა ცოლის წოლა! Verse: 18 ალა ნა̈ჲი აშ ნიხალდა: ეგ ჩვენც კი ვიცოდით: Verse: 19 ნამჷრთალოშ თხუმ ლა̈ჯჴა̈დჷნ ... გულუბრყვილოდ თავში მოჰხვდი ... Page: 76 Verse: 20 ლარტყანჷნჟი თვეფს დემ ჯატყციდ, წელს ზემოთ თოფს არ მაგარტყამთ. Verse: 21 ლარტყანჷნჩუ დეშ ჯაზარედ!" წელს ქვემოთ ვერ დაგზოგავთ!" Verse: 22 ბაზი ლეთი (ლაშგა̈რ) ქა გვიყიჩა, ამ ღამეს (ლაშქარი) მოგვიგერებია, Verse: 23 მერმა ლეთის სგად ლაგვტეხახ. მეორე ღამეს კვლავ შემოგვბრუნებიან. Verse: 24 თხუმ ლიჟო̈ღი დას ათნებე წინამძღოლობა არავის დაანება Verse: 25 ... (ლჷქა̈დ ავლა̈ყდ). ... (ამპარტავანმა ავლაყმა). Verse: 26 "ა̈გის დო ჯად ლირდე ხოჩა, "შინ არ გერჩია კარგი ყოფნა, Verse: 27 ლჷირ-ლჷნქეჭ ხეხვმიშ ლიყვრე! ნახატწარბა ცოლის წოლა! Verse: 28 ხეხვის ისგვა ჲეცრიშ ბუშვა̈რ [ხელყურნიხ]; შენს ცოლს ეცერის ნაბიჭვრები (მოუწვებიან); Verse: 29 თვეთნე ლჷსპენ ლერქვალს ისგვა თეთრად დასაპნულ შენს ტანსაცმელს Verse: 30 წჷრნიდ ლჷღა̈ფს ჭურ ლაჯტიხედ!" წითლად შეგიღებავთ!" Добавлено (2006-09-07, 5:38 Pm) --------------------------------------------- 31 აშხვემ ხაჴიდ გვა̈მიშ ფიცა̈რს, ერთმა მოარტყა გულის ფიცარს, Verse: 32 მერმემ ლახტიხ ნებგვა̈შ გალვა̈ნს, მეორემ შეუბრუნა შუბლის გალავანს, Verse: 33 ლჷქა̈დ ავლა̈ყ ჟი ლოხგურნახ. ამპარტავანი ავლაყი გაუგორებიათ. Verse: 34 ბაზი ლეთის ქად ხოყიჩახ. ამაღამ კვლავ მოუგერებიათ. Verse: 35 ფისევ ხაბა მესმა ლეთის! ფისიმც დასხმია მესამე ღამეს! Verse: 36 ბოლა̈ ლეკედ სოლთმან გუშგვეჲ! ძირამოსაგდები სოლთმანი ჩვენი! Verse: 37 ლაშგა̈რ ლა̈ჲქიმ ჩუბე ჴევჲა̈შ, ლაშქარი მიიმატა ქვემო ხევისა, Verse: 38 ჟი მეჩედლიხ ცხეკიშ თხუმად. ასულან ტყის თავამდე Verse: 39 ლუნჩვრა̈ლს ა̈სყიდახ ზექმიშე, (წვრილი) შეშის კონებს აკეთებდნენ, Verse: 40 სგა̈შხა̈ნ ხონხენდახ მარალს, შიგნით ატანდნენ კაცებს, Verse: 41 სგა ხაცადახ მურყვმა̈შ ძირას, შეჰპარვიან ციხის ძირს, Verse: 42 ხუნვა̈რს ხოკდჷრახ მურყვამს, საძირკვლებს უთხრიდნენ ციხეს, Verse: 43 სოტა̈რს ხოგა̈მდახ მეგმიშე, ხის სვეტებს უყენებდნენ, Verse: 44 ხორევს ხაგა̈მდახ ზექმიშე. შეშის საყადელს უდგამდნენ. Verse: 45 ამის ჩუბუნჟი (ჟი) ლახბიდნეხ, ამას ქვემოდან წაუკიდეს, Verse: 46 მჷლა̈მ + |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Четверг, 2006-09-07, 6:11 PM | Message # 7 |
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29 |
ჟი ხაცადა. ალი სათოფურებს შესწვდომია. Verse: 47 ლახვბას ჭა̈ჭკულდ ჯასდან(და)ხ ჴაცმიშ, ძმებს რული მოგეკიდათ ("გედვათ") დაღუპვისა, Verse: 48 ნაღა̈ჟ ესღრი გვეშლა̈რ ლეჟა. შუქი მიდის გვეშლარს ზემოთ. Verse: 49 ხოშა ლუთხვიმ სოლთმან გუშგვეჲ დიდთავიანი სოლთმანი ჩვენი Verse: 50 ჩუ ბრეგენდა ბალკონ ჟიბენ, დიდად ეყუდა აივანზე, Verse: 51 ხოფჷლფჷნე ლექვაისგა; თვალ-ყურს ადევნებს ქვემოდან; Verse: 52 ... ლიცვმიშ გურჰუნ ... სიცილის გრიალი Verse: 53 ლექვა ისმი, გვეშლა̈რ ლექვა. ქვემოთ ისმის, გვეშლარს ქვემოთ. Verse: 54 თვითან ლახვბას ჟი ლახჲა̈ცხჷნხ, თვითონ ძმებს გამოეღვიძათ, Verse: 55 ვეფილდ ხეცხა̈პხ ნებგვას ჴაცმიშე. დაღუპვის ოფლი ერტყათ შუბლზე. Verse: 56 "ოტ, საბლუ ლახვბა! .. "ო, საბრალო ძმებო! Verse: 57 თხვიმილდს ეჯღაჲ დო ხილეჭედ!" თავი მაინც დაიტირეთ!" Page: 76 Verse: 58 (ილჭა̈ლხ): "ჲეშდჲერუ ზა̈ჲ მურყვამს ოგვად, (მოსთქვამენ): "თორმეტი წელი ციხეში დაგვაყოვნდა, Verse: 59 სგა ლებკა̈ნდად ჲეცერ-ცხჷმა̈რს, გადავეკიდეთ ეცერ-ცხუმარს, Verse: 60 ჲეშდჲერუ ზა̈ჲ ... თორმეტი წელი ... Verse: 61 უჴნა-ულაშვინდ გვიცვირახ. უხნავ-უთესად დაგვიტოვებია, Verse: 62 თხვიმი უწვრად მამა გვისიდ: თავი უსისხლებლად არა გვრჩება: Verse: 63 იშგვიდ კერა̈ჲ რიჩქვიანა̈რ შვიდი ოჯახი რიჩქვიანები Verse: 64 ნაგავ-ლჷტჷტდ (ლჷშიხ-ლჷტჷტდ) ჟი გვიკიდა. ნაგავ-ნაცრიანად (ნახშირ-ნაცრიანად) ამოგვიწყვტია. Verse: 65 ვეშგინპილიშ ლიშჲა̈ლ გვერა: უკანასკნელი ომი გვექნება: Verse: 66 თვით ჲერუ ლაზმა̈რ ჟა̈გ გვასიდდა, ორ-ორი საწყაო წამალი დარჩენილი გვქონდა, Verse: 67 თვით ჲერუ ცხვიილდ გვესა̈დდა. ორ-ორი ისარი დაგვრჩა. Verse: 68 ლჷქჷნთრინა გუშგვეჲ თოფა̈რს ჩვენი გახურებული თოფები Verse: 69 აშხვჟინ სგა ოლშჷდად, ერთხელ დავტენოთ ("ჩავაყაროთ"), Verse: 70 ჩველკუჰურად გვეშლა̈რ ლეჟა, გამოეცადოთ გვეშლარისკენ (ზემოთ), Verse: 71 ცხუვრე ჰერა̈ლს ჟ'ალსიმნა̈ვნიდ ისრების ხმებს გავაგონებთ Verse: 72 ხოშამ ლუთხვიმ სოლთმანს გუშგვეჲ!" ჩვენს დიდთავიან სოლომანს! Verse: 73 თვითჟინ ლახვბად ხოცადუნეხ: ძმებმა სათითაოდ რიგ-რიგად ესროლეს: Verse: 74 აშხვემ ხაჴიდ ნებგვა̈ გალვა̈ნს, ერთმა მოარტყა შუბლის გალავანს, Verse: 75 მერმემ ლახტიხ გვა̈მიშ ფიცა̈რს, მეორემ შეუბრუნა გულის ფიცარს, Verse: 76 ხოშა ლუთხვიმ სოლთმან გუშგვეჲ ჩვენი დიდთავიანი სოლთმანი Добавлено (2006-09-07, 5:41 Pm) --------------------------------------------- 77 ჟი ლაჲგურნეხ ბალკონჟინენ. გააგორეს აივანზე. Verse: 78 ზისხ ესოზი წჷრნი-ყვითელ, სისხლი მისდის წითელ-ყვითელი, Verse: 79 სოლთმანს ში-ქვინ ხეთეშურალ, სოლომანს სული და ხორცი ეყრება, Verse: 80 ლახვბას მურყვამ ხეგიწალეხ; ძმებს ციხე ერყეყათ: Verse: 81 სოლთმანს ში-ქვინ ქა̈თთიშა̈ნ, სოლთმანს სული და ხორცი გაეთიშა, Verse: 82 ლახვბას მურყვამ ჩუ ათხვერახ. ძმებს კი ციხე დანგრევიათ. Verse: 83 ეშუ ღერბათ ჩოთმა̈ზჷრად ასემც ღმერთს დაულოციხართ Verse: 84 ამეჩუნა̈შ მერდე მარე! აქ მყოფი ხალხი! Добавлено (2006-09-07, 6:02 Pm) --------------------------------------------- ვიცბილ-მაცბილ -- ვიცბილ-მაცბილი Page: 78 Verse: 1 ხვილზიგალედ ლატლა̈რ ჰოკერ, ვსახლობთ ლატალელების ბოლოს, Verse: 2 ლალზიგალეს და̈რ გვაჩოდა. სახლობს არავინ გვაცლიდა. Verse: 3 ქა ლა̈ლქეხნიდ ლატლა̈რხა̈ნქა, გადავსახლდებით ლატალელებისგან, Verse: 4 ნაზუარეს ჩუ ელცვირედ. (ჩვენს) კვალს დავტოეებთ. Verse: 5 ეშდჲერუ ზა̈ჲ ქავ გვაჩედა, თორმეტი წელი გაგვხდომია ("გაგვსვლია"), Verse: 6 ტებდი დია̈რ დესა გვიმა; თბილი პური არ გვიჭამია; Page: 80 Verse: 7 ჲეშდჲერუ ზა̈ჲ ქავ გვაჩედა, ... თორმეტი წელი გაგვხდომია, Verse: 8 ქორ ი ლირდედ მად გვიზნანა; სახლ-კარისთვის არ მოგვივლია; Verse: 9 ჲეშდჲერუ ზა̈ჲ ქავ გვაჩედა, თორმეტი წელი გაგვხდომია, Verse: 10 მუჭხვი ლირდე დესა გვარა. ტკბილი ცხოვრება არ გვქონია. Verse: 11 ცოდვა გუშგვეჲ ნოვ ხაშდეხახ, ცოდვა ჩვენი არ გამოლეოდეთ, Verse: 12 მა̈ჲ ხაშონდახ ხეხვა̈რ გუშგვეჲდ? რად ენანებოდათ ცოლები ჩვენთვის? Verse: 13 ზურალ მერვა̈̄გ ხვა̈ჲ ხეთხოლდახ, ქალი სხვაგანაც ბევრი ეშოვებოდათ, Verse: 14 იმნა̈რ ხეკვა̈დხ ხეხვა̈რ გუშგვეჲ? რად უნდოდათ ჩვენი ცოლები? Verse: 15 სემი ზაილდ ქავ გვაჩედა, სამი წელი გაგვხდომია, Verse: 16 ჟა̈გს ი ფინდიხს ლემარალედ; ტყვია-წამალს ვემზადებოდით; Verse: 17 სემი ზა̈ილდ ქავ გვაჩედა, სამი წელი გაგვხდომია, Verse: 18 ეცერ-ცხჷმა̈რ უჴნა-ულაშვინდუვ გვიცვირა. ეცერ-ცხუმარი უხნავ-უთესად დაგვიტოვებია. Verse: 19 შერ ხაჴედახ ეცერ-ცხჷმა̈რს, თავი მოჰბეზრებიათ ეცერ-ცხუმარს, Verse: 20 ეჯ ბუშვარეს, უსუნდისა̈რს, იმ ნაბიჭვრებს, უსინდისოებს, Verse: 21 მა̈ჲ ხაწხჷნდახ ამჟი ყურივდ რად სჭირდებოდათ ასე ყრუდ ("მალულად") Verse: 22 ვოთარშერლეშ ლიკბალედი?! ოთარაანთ (დადეშქელიანების) ლაქუცი?! Verse: 23 მინს მად ხავშგედხ, ნა̈ტიალ ხა̈ქვა[ხ], ისინი არ უკადრისობენ, ნეტავი მათ, Verse: 24 სურუ მენშგვა გუვრეშ პატრო̈ნს: მეტად რბილი გულის პატრონს: Verse: 25 ხეხვას მინეშ ეჩავ ხოჴდეხ; თავიანთი ცოლები იქით მიჰყავთ; Verse: 26 მინს მად ხავშგედხ, ნა̈ტიალ ხა̈ქვახ, მათ არ ჰრცხვენიათ, ნეტავი მათ, Verse: 27 ბეგა̈რს მინე შჷნშვ ეჩავ ხოჴდეხ; ბეგარა თავის ხელით იქით მიაქვთ: Verse: 28 მინს მამ ხოშგურხ, ნა̈ტიალ ხა̈ქვახ, მათ არ ჰრცხვენიათ, ნეტავი მათ, Verse: 29 მინე ლაყა̈რს შჷნჟი ხაჰვდიხ; თავიანთ საცემს ხელთ აძლევენ; Verse: 30 მინს მამ ხოშგურხ, ნა̈ტიალ ხა̈ქვახ, მათ არ ჰრცხვენიათ, ნეტავი მათ, Добавлено (2006-09-07, 6:05 Pm) --------------------------------------------- Verse: 31 ვოთარშერლეშ ლიფემალე. ოთარაანთ (დადიშქელიანების) შინაყმობა. Verse: 32 ნა̈ჲ ფაყვარე თხუმჟი ნეგნი, ჩვენ ქუდები თავზე გვეხურება, Verse: 33 ნებგვაჟი ნა̈ჲ სვინდის ნუღვა, შუბლზე ჩვენ სინდისი გვაქვს, Verse: 34 ხეხვა̈რ ნიშგვეჲ - ნიშგვეჲდ ნაკუ! ცოლები ჩვენი ჩვენთვის გვინდა! Verse: 35 ნა̈ჲ ოთდაგრიდ შგურეშ ბედჟი! ჩვენ დავიხოცებით სირცხვილისათვის! Verse: 36 სგავ გვაგენახ ლეჟა̈̄ნ-ლექვა̈̄ნ მოგვდგომიან აღმოსავალ დასავლეთით Verse: 37 ბეჩვი-ცხჷმა̈რ მა̈გ ლჷნჩჷდად; ბეჩო-ცხუმარი ყველა შერეული; Verse: 38 ლექვა̈შ ჯა̈რიშ მათხვმი ირა ქვემოური ჯარის მეთაური იქნება Verse: 39 ლჷქა̈დ ღაღულ, თვეთნე ლუვსა̈რ. ამაყი ღაღული, თეთრჩოხიანი. Verse: 40 ჩვა̈დბინავა̈ნხ ნიშგვეჲ ლექვა̈̄ნ, დაბინავდნენ ჩვენ ქვემოთ, Verse: 41 ქა ლოხვგჷრგა̈ლ მურყვამხა̈ნქა: დაველაპარაკე ციხიდან: Verse: 42 - ჲედ ჯიცხენდედს, ლჷქა̈დ ღაღულ, - ან გერჩიოს, ამაყო ღაღულ, Verse: 43 შვიდებდ ლიზი ისგვა ქორთე, მშვიდობით წასვლა შენს სახლში, Verse: 44 ჰე მოდეჲ ლჷქა̈დ ღაღულს თუ არა და ამაყ ღაღულს Page: 82 Verse: 45 თვეთნა ვოსა̈რს წჷრნი-წჷრნიდ ჩუ ლა̈ჯღა̈ფნედ, თეთრ ჩოხას წით-წითლად შეგიღებავთ, Verse: 46 მეშხა ლჷნქეჭ ხეხვას ისგვა შავწარბა შენს ცოლს Verse: 47 ეცრიშ ბუშვა̈რ ხელაყურნიხ! ეცერის ნაბიჭვრები მიუწვებიან! Verse: 48 ღაღულდ ამჩუ მუქარ ხა̈̄ქვე: ღაღული აქ შეეჯიბრა: Verse: 49 თვეფ ხოკვარა არა-ჩხარა. თოფი გაუსროლია რვა-ცხრა(ჯერ). Verse: 50 თვეფილდ ხატყვეფ გვამა̈რისგა, თოფი მოარტყა მკერდში, Verse: 51 თვეთნე ვოსა̈რ წჷრნიდ ლოხღა̈ფხ. თეთრი ჩოხა წითლად შეუღებეს. Verse: 52 ლაშგა̈რს გვი̄ლდ ქავ ხაქვეცა, ლაშქარს გული დასწყვეტია, Verse: 53 ლჷმა̈რცხდ ვეშგუდ ხოჭვენახ. დამარცხებულნი უკან დაბრუნებულან. Verse: 54 ბეჩვია̈შ ლაშგა̈რ ჯაგენახ. ბეჩოს ლაშქარი მოგდგომიან. Verse: 55 ჯა̈რიშ მათხვმი ხოშა სორთმან ჯარის მეთაური დიდი სორთმანი. Verse: 56 ჩვა̈დბინავა̈ნ ლეჟა ფოყას. დაბინავდა ზემო მხარეს. Verse: 57 ვოდ, ჯიბინახ ლიშიალე, ო, ომი დაგიწყიათ, Verse: 58 ვიცბილ-მა̈ცბილს ცხას დეშ ხა̈ტმედ! ვიცილ-მაცბილს ფრჩხილს ვერ აძრობთ! Verse: 59 - დედეს ისგვა, ხოშა სორთმან, - (ვაი) დედა შენს, დიდო სორთმან, Verse: 60 იმ ნაჩვმა̈̄ვნე საბრა ლახვბას? რას გვაქნევ სამრალო ძმებს? Добавлено (2006-09-07, 6:08 Pm) --------------------------------------------- 61 ქავ მეჩდელი დრო̈ვ ი ხა̈ნი, გასულა დრო და ხანი, Verse: 62 ჭა̈ჭკულდ ლაჯასდხ, ვოჲ, ჴაცა̈̄ში: ძილი მოგივიდათ, ოჲ, დაღუპვისა: Verse: 63 სგავ ჯაცადახ უსგვა ბუში, შეგპარვიათ ექვსი, ნაბიჭვარი, Verse: 64 ლა̈შხჲა̈რ ჩუქვანისგავ ხოდახ. ცეცხლი ("საწვავი") ქვეშ შეუდიათ. Verse: 65 ჟი ლაჲა̈ცხვნეხ ლემსგიშ მჷლა̈მდ, გააღვიძა. ცეცხლის ალმა, Verse: 66 თოფა̈რ ხადდახ ა̈თუ ა̈თუ. თოფები ჰქონდათ გახურებული ("ცხელ-ცხელი"). Verse: 67 ატ, საბრელა ვიცბილ-მა̈ცბილ. ო, საბრალო ვიცილ-მაცბილ, Verse: 68 ლადეღ ჯერახ ვეშგიმპილჲა̈შ! დღე გექნებათ უკანასკნელი! Verse: 69 "ეჯა მადეჲ საბრალ ლახვბად "ის კი არა და საბრალო ძმებმა Verse: 70 თოფა̈რ გუშგვეჲ ჩვალკუჰურად!" თოფები ჩვენ-გამოვცადოთ!" Verse: 71 ქა ხოსგდინახ მურყვმა̈შ შდურქა: გამოუხედავთ ციხის სათოფურიდან: Verse: 72 ხოშა სორთმან ბალკონჟი სგურ; დიდი სორთმანი აივანზე ზის: Verse: 73 ეჩჩუნ ეჩიშ ლი̄ცუნალე იქ მისი სიცილი Verse: 74 ეშდჲარვ თანა̈ღს ეჩხა̈ნ ისმოლ. თორმეტ მთას იქით ისმოდა. Verse: 75 "ცოდვა ნიშგვეჲ ნოვ ჯაშდეხახ! "ცოდვა ჩვენი ნუმც დაგლევიათ! Verse: 76 იმ ნაჩვმა̈̄ვნად საბრალ ლახვბას?" რას გვაქნევდით საბრალო ძმებს?" Verse: 77 თვეფილდ ხოყრახ ნებგვაისგა, თოფი მოურტყამთ შუბლში, Verse: 78 ხოშა სორთმან ჟივ ხოგვრანახ. დიდი სორთმანი გაუგორებიათ. Verse: 79 სორთმანს ქვინილდ ხეჩედურა̈̄ლ, სორთმანს სული ჰხდება, Verse: 80 ლახვბას მურყვამ ხეხვერუნა̈̄ლხ; ძმებს ციხე ენგრევათ: Verse: 81 სორთმანს ქვინილდ ჟივ ხაჩედა, სორთმანს სული ამოხდომია, Verse: 82 ლახვბას მურყვამ ჩუვ ხახვერახ. ძმებს ციხე დანგრევიათ. Добавлено (2006-09-07, 6:09 Pm) --------------------------------------------- Text: 26/Ushg. ნამყსურ -- ნამყსური Page: 84 Verse: 1 ვო, საბრელა ნამყსურ ჯაჭვლან! ო, საბრალო ნამყსურ ჯაჭვლიანო! Verse: 2 ესრან ჩუბენ ჯიდარაჯეხ თურმე ქვევით გდარაჯობენ Verse: 3 აი ბუშარუ ეცერარე; ეგ ნაბიჭვარი ეცერლები; Verse: 4 ქა ჯაშჷდახ ეჩხან-ამხან, შემოგსევიან იქით-აქედან, Verse: 5 ჰავჯარ კაჩუშ ჯაძგუბურეხ, იარაღი ზეზე აგხადეს. Verse: 6 შიარ ღვეშგმავ ლაჯლაჯჷრეხ, ხელები უკან მიგიკრეს, Verse: 7 ზისხ ლაჯტიბვნეხ უნბილ-უნბილდ. სისხლი გაფურთხებინეს უნებურად. Verse: 8 ლაჯბინახ ლიზი-ლიჩედი, დაგიწყიათ სვლა-წასვლა, Verse: 9 ჩუ ეჯსგურეხ ფუსნა ოთარშერ, დაგსვეს ბატონ ოთარაანთსა (დადიშქელიანებისას), Verse: 10 ფუსნა ოთარ გუნ ჯისგჷდი. ბატონი ოთარი ძალიან გიმზერს. Verse: 11 - ფუსნა ოთარ, იმ მისგჷდი? - ბატონო ოთარ, რას მიყურებ? Verse: 12 მი ხვირა ნამყსურ ჯაჭვლან; მე ვარ ("ვიქნები") ნამსყურ ჯაჭვლიანი: Verse: 13 უსგვა ღეთაშ მარე ისგვი ექვსიოდე კაცი შენი Verse: 14 მაგა ჩუბენ მიდაგარა, ყველა ქვემოთ მომიკლავს, Verse: 15 იშგვიდ ღეთაშ მარე ისგვი შვიდიოდე კაცი შენი Verse: 16 მაგა ჩუბენ მიქარავა, - ყველა ქვემოთ გამიქრია, - Verse: 17 თხვიმი ლუწვერილ მამგჷნა. თავი ნასისხლევი მგონია. Verse: 18 ხადა ჯადეს მუ[ჰვ]დი მიშგვი, ვინც გყავდეს ჩემი გამყიდველი, Verse: 19 ნამ[ყ]სურ სგოჯი მუ[ჰჳ]დი მიშგვი, (თუ) ნამყსური ბრძანდება ჩემი გამყიდველი, Verse: 20 დედეს ისგვა ხახიენი! დედაშენს მიახარე! Verse: 21 მი ხვი ნამყსურ ჯაჭვლანა, მე ვარ ნამყსურ ჯაჭვლიანი, Verse: 22 თხვიმ ლუწვერილ მამგჷნა. თავი ნასისხლევი მგონია. Verse: 23 ისგლეთიშა ონასუვი შუაღამისას Verse: 24 შიარ ღვეშგმავ ლოხლაჯჷრეხ, ხელები უკან შეუკრეს, Verse: 25 ხობინახ ლიზი-ლიჩედი; დაუწყიათ სვლა-წასვლა; Verse: 26 იმვალე ტუბიდ ამჴედლიხ, სადღაც ხევამდე მოსულან, Verse: 27 ვოხერ ტვიბი დავარ-ჴეცარენ გოშია. ოხერი ხევი დევ-მხეცებით სავსე(ა). Verse: 28 ა, ბუშარუ ეცერარე, - ა, ნაბიჭვარო ეცერლებო, - Verse: 29 ერვი-სემი ქა მისკინა, - ორი-სამი გავმხტარვარ, - Verse: 30 ჟაგიშ ქვინი ნოს ლაჯჴანა; (რომ) თოფის წამლის სუნი არ გეცეთ; Добавлено (2006-09-07, 6:10 Pm) --------------------------------------------- Verse: 31 ხადა ხესე დედე გეზალ, ვინც იყო(თ) დედის შვილი, Verse: 32 ამ ლეთ ბაზი ღოშგინ ლამღვეჭიდ! ამაღამ უკან გამომეკიდეთ! Verse: 33 გვიბინა ლიზი-ლიჩედი, დაგვიწყია სვლა-წასვლა. Verse: 34 ვოთარიშა თხუმრაშდ ოღვერ: ოთარის სასთუმლამდე მოვედი: Verse: 35 "ფუსნა ოთარ, ჟი მოშ ანსგვეჯდ, "ბატონო ოთარ, აბრძანდით, Page: 86 Verse: 36 ათხე აჯჴად ტყვემის ნაფას!" ახლა მოგივიდა ტყის საფასური!" Verse: 37 ოთარს გუჟი გუნ ხაჩონდა ... ოთარს გულში ძალიან ეცინებოდა ... Verse: 38 ოთარს დაშნილ თხუმრაშ ხორაკდა. ოთარს ხმალი სასთუმალთან ეკიდა. Verse: 39 ნამყსურ ამჴედლი ჯაჭვლანა, ნამყსურ მოსულა ჯაჭვლიანი, Verse: 40 ოთარს დაშნილ ჟი ლოხკიდ, ოთარს ხმალი ააცალა, Verse: 41 ოთარს კინჩხილ ქა ხოკვარე, ოთარს კისერი გააგდებინა, Verse: 42 დაშნილ მიჩა ბარჯას ესრეკ. მისი ხმალი მხარზე - დაიკიდა. Verse: 43 ხობინა ლიზი-ლიჩედი, დაუწყია სვლა-წასვლა, Verse: 44 ბეჩვის ანღჷრი ნესგალეჟა: მოდის შუა ბეჩოში: Verse: 45 "მი ბეჩვიარნ მად მაყლუნი; "მე ბეჩოელებისა არ მეშინია; Verse: 46 ლატლიხო ჟიბენ ამჴედხვი, ლატალამდე ამოვსულვარ, Verse: 47 მი ლატლარენ მად მაყლუნი, მე ლატალელებისა არ მეშინია, Verse: 48 მეკვშდა მინე ოსრიარნ." მოკლე მათი ჩოხებისა". Verse: 49 ქა ლოხჩჷდა ნესგალეჟა, გავრევივარ შუაში, Verse: 50 ლატლის სვიმრა ლჷზვერ ირა; ლატალის საზოგადოება თავმოყრილია ("იქნებ"); Verse: 51 მუგვდა ნამყსურ ჯაჭვლან ანღრი, - თითქოს ნამსყსურ ჯაჭვლიანი მოდის, - Verse: 52 ლატლი ფადასგ გვამიდ ახჭიმ. ლატალის მდევარი მძიმედ მოსდევს. Verse: 53 "ო, ხიად, ნამყსურ ჯაჭვლანა, "ო. გენაცვა, ნამყსურ ჯაჭვლიანო, Verse: 54 მუგვდავი* აფხნეგარ მაყანან: თითქოს ამხანაგები მყოლოდნენ: Verse: 55 - აუ, ჰა-ჰა, მახეღვაჟარე, - აბა, ჰა, ახალგაზრდებო, Verse: 56 ლატლი ფადასგ გვამიდ ოგვჭიმ! ლატალის მდევარი მძიმედ მოგვდევს! Verse: 57 ო, ხიადულ, კუთხვა მიშგვი! ო, გენაცვა, კუთხავ ჩემო! Verse: 58 სამჷრთალი მიმაზჷრა. სამართალი მილოცავს. Verse: 59 კუთხვას მიშგვა გჷრმჷნ ათხად, ჩემმა კუთხვამ დაიგრიალა, Verse: 60 ფადასგი მუჟვეღდ ბარჯად მიყრა, მდევრის მძღოლისთვის მხარში მომირტყამს, Добавлено (2006-09-07, 6:11 Pm) --------------------------------------------- 61 ფადასგის ღვეშგმავ ოთჭონა. მდევარი უკან გაბრუნებულა. Verse: 62 ო, ხიად, ნამყსურ ჯაჭვლანა, ო, გენაცვა, ნამსყურ ჯაჭვლიანო. Verse: 63 ჴევს ლაფაშვდ ნამყსურ ჯაჭვლანა! ხევში საქებო ნამყსურ ჯაჭვლიანო! Verse: 64 ლატლი ლეჟან მინდვერდ ოღვერ, ლატალის ზემოთ მინდორში მოვედი, Verse: 65 მჷრზა ლამხვიდ ასაილშა." მურზა ხმლით ასაილაანთი". Verse: 66 მჷრზა დაშნოშ ჯეღვჭინალე. მურზა ხმლით მოგდევს. Verse: 67 "ჰე ხიროლე დედეშ გეზალ, "თუ დედის შვილი ხარ ("იქნები"), Verse: 68 ისგახი ღენ მოშ ანტახ!" (ჩემთან) ახლო მოიწიე!" Verse: 69 ხარეყ დაშნა, ბარჯას ხაჴჷდი: მოუქნია ხმალი, ბეჭში მოარტყა: Verse: 70 "დედეს ისგვა ხონბავ, "დედაშენს უამბე, Verse: 71 მაგვარ მჷ |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Четверг, 2006-09-07, 6:21 PM | Message # 8 |
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07 |
ათჩადა," როგორი მხიარული წასვლიხარ, Page: 88 Verse: 72 აჩუნღო მიჩა მუსუვ ხონბვას, მერმე შენს მამას უამბე, Verse: 73 ერე ლადი მიჩ ხაღვჭინალა. რომ დღეს მე გამომკიდებიხარ". Verse: 74 ხობინა ლიზი-ლიჩედი, დაუწყია სვლა-წასვლა, Verse: 75 ლენჯარხო ლეჟა ამჴედელი, ლენჯერამდე ამოსულა, Verse: 76 ლენჯარ სოფელ ლუზვერ ირი. ლენჯერის სოფელი შეკრებილია ("იქნება"). Verse: 77 ნამყსურ ანღრი, ჯაჭვლანა, ნამყსური მოდის, ჯაჭვლიანი, Verse: 78 ფადასგილ ლუზვერ იროლე: მდევარი შეკრებილი იქნება: Verse: 79 "მუგვდა ნამყსურ ჯაჭვლან ანღრი." "თითქოს ნამყსურ ჯაჭვლიანი მოდის". Verse: 80 "მი ლენჯარარნ მად მაყლუნი, "მე ლენჯერლებისა არ მეშინია Verse: 81 ჯვედი მინე წირღვარნ; მათი გრძელი ფეხებისა; Verse: 82 მესტიად ლეჟა ამჴედხვი, მესტიამდე ამოვსულვარ, Verse: 83 მესტია სეტს ლუზვერლი: მესტია სეტში შეკრებილა: Verse: 84 "მუგვდა ნამყსურ გვიშგვე ანღრი." "თითქოს ნამყსური ჩვენი მოდის". Verse: 85 ხეცხრილალეხ მესტიალარ, უჭვრეტენ მესტიელები, Verse: 86 ისგა ამჴედლი მესტიათეისგა. შემოსულა მესტიაში. Verse: 87 "აი ლჷკჩევ ლი გვიშგვე ლირდე; "ო, ნეტავი ჩვენს ყოფას, Verse: 88 მუგვდა ნამყსურ გვიშგვე ამჴედლი!" თითქოს ნამყსური ჩვენი მოსულა!" Verse: 89 თვეთნე ჴანილ ჩუ ხოძიჰახ, თეთრი ხარი დაუკლავთ, Verse: 90 მეზრა კეცილ ჟი ხოკიდახ, სალოცავი ქვევრი მოუხდიათ, Verse: 91 ეზერმარე მაგ ოხჴიდახ, მოყვარე ყველა დაუპატიჟიათ ("მოუყვანიათ"), Verse: 92 ხინ ი ლახჲადალ ხოჩვემინახ, ლხინი და სამხიარულო გადაუხდიათ, Verse: 93 "იმვა ნამყსურ შვიდებდ აგვტახ." "რომ ნამყსური მშვიდობით დაგვიბრუნდა". Page: Fn. Verse: 54 მუგვდა მი (?)* Добавлено (2006-09-07, 6:15 Pm) --------------------------------------------- ლებსუყვ ჯა̈ჭვლა̄ნ -- ლებსუყვ ჯაჭვლიანი Page: 88 Verse: 1 ვოდ, საბრალე ლებსუყვ ჯა̈ჭვლა̄ნ! ო, საბრალო ლებსუყვ ჯაჭვლიანო! Verse: 2 იჲმახვალე ეცერ ლექვა, სამტროდ დადიხარ ეცერს ქვემოთ, Verse: 3 ყორს ლახაგა̈ნ ვიცბა̈ილშერ, კარზე მიადექი ვიცბაანთ, Verse: 4 ალჲა̈რდ როქვი ქორთე ადჲეხ. ამათ შინ შეიყვანესო. Verse: 5 მეჩი დადა ლაფა̈ქს ხორდახ, მოხუცი ბებია ფქვილის მოსატანად ჰყავდათ, Verse: 6 ალა ლაფა̈ქხა̈ნ ა̈მტეხა, ეს ფქვილზე წასული დაბრუნებულა, Verse: 7 უფგოშ ქა ჭურ ხობჟინალა. იდუმალ თურმე უცნობებია. Verse: 8 ჩუ ლაჲჷრმეხ ჩხარა̄მ ეცრა̈ლდ დაიჭირა ცხრა ეცერელმა Verse: 9 ი ჟი ხოჲახ ვოთარშერთე, და აუყვანიათ ოთარაანთსა (დადიშქელინებისას), Verse: 10 ვოთარს ჩუქვა̄ნჟი ლახსგურეხ. ოთარს მოუსვეს ქვემოთ. Verse: 11 "ო, ხიადი, ვოთარ ფუსდა, "ო, გენაცვა, ოთარ ბატონო, Verse: 12 ჲორი-სემ' ამბა̈ვ ამა̈̄ქვინ, ორი-სამი სიტყვა მათქმევინე, Page: 90 Verse: 13 ეჩუნღო სერ მა̈ჲ ჯიცხე̄ნდე̄დს, შემდეგ კი რაც გენებოს, ("გერჩიოს"), Verse: 14 ეჯა გარ მა̈ყრ, ისგუ ნა̈ბ ლი!" ისღა მიყავ, შენი ნებაა! Verse: 15 ამიშ ნა̈ბ ვოთარდ ქა ლამე̄მ. ამის ნება ოთარმა მომცა. Verse: 16 - ჩხარა ისგვი მარე ჩუ მიდგარა, - ცხრა შენი კაცი მომიკლავს, Verse: 17 ჩხარა ადა̈ჲდ ჩუ მიქაჩა, ცხრა კიდევ დამიჭრია. Verse: 18 ათხე სერი იმ მაჩვმა̈̄ვნე? აწი რას მიზამ? Verse: 19 - იმ ჯაჩვმა̈̄ვნე-ჲ ქა ჯუჰედი! - რას გიზამ და გაგყიდი! Verse: 20 - მიშგუ მუჰვდი ჲა̈რ ჯერო̄ლე? - ჩემი გამყიდველი ვინ გეყოლება? Verse: 21 - ისგუ მუჰვდი მჷრზილ მე̄რა. - შენი გამყიდველი მურზილა მეყოლება. Verse: 22 - ეჯ მჷრზილ იმე ჯერდო̄ლეხ? - ის მურზილა სად გეყოლებათ? Verse: 23 - კავეშგინ ჯაბრა̈ლს იკა̄რზე. - კერიის უკან ბანდულებს იბანდავს. Verse: 24 ეშხვილ ალას ქა ლახსინჯვე: ერთი ამას გადახედა: Verse: 25 - ალ მჷრზილ იშევ იროლე? - ეგ მურზილა, ნეტავ, ("იქნებ")? Verse: 26 - ალე ირი ასა̈ილშა. - ეგ იქნება ასაილაანთი. Verse: 27 - ჰე მი ალ მჷრზილდ ქა ამჰვედის, - თუ მე ამ მურზილამ გამყიდოს, Verse: 28 ნაფა̈ს მიშგუ მიჩ გარ ლახვემდ; საფასური ჩემი მარტო მას მიეცით; Verse: 29 ჰე მირ ამნე̄მ დოშ ამჰვედის, თუ ამან ვერ გამყიდოს, Verse: 30 თვეფ ი დაშნა̈ჲ ისგუ მი მა̈̄ც! შენი თოფი და ხმალი მე მქონდეს! Добавлено (2006-09-07, 6:18 Pm) --------------------------------------------- 31 ბა̄ზი ვოთარშერ ხვირდოლედ, ამაღამ ოთარაანთსა (დადიშქელიანებისას) ვართ, Verse: 32 მე̄რმა ძინა̈რს ჟიჲ ანჷგა̈ნხ. მეორე დილას ადგნენ. Verse: 33 თხუმ მუჰვედი მჷრზილ ი̄რა, თავი გამყიდველი მურზილა იქნება, Verse: 34 ჩხარა ეცრა̈ლ აფხნეგდ ხონჴრიხ; ცხრა ეცერელი ამხანაგად ახლავს; Verse: 35 სემი გიცა̈რ ლეზიზდ ოთძიჰ, სამი ვერძი საგზლად დაუკლა, Verse: 36 სემი ჟა̈ჴი ლეთრე ლახვე̄მ, სამი ტიკი სასმელი მისცა, Verse: 37 თვეფ ი დაშნა̈ჲ მიჩავ ლახბე. თავისი თოფი და ხმალი დაჰკიდა. Verse: 38 ქაჲ ანღჷრდახ ცხჷმრიშ ბოგქა, მოდიოდნენ ცხუმარის ხიდით. Verse: 39 ბოგჟი თვეთჷლ მიდარა̈ჯი, - ხიდზე თვეთულა მიდარაჯებს, - Verse: 40 თვეთჷლ ლჷმა̈̄რ ქედუარეშ. თვეთულა ყოფილა ქედუანთი. Verse: 41 ჩუ ლა̈ხვქიზა̈ნ, გურნა მაჴიდ. გავიღიმე, ქვა მომარტყა. Verse: 42 "ხიად, თვეთჷლ, მამ ჯეჰა̈ნი: "გენაცვა, თვეთულ, არ გეძრახვის: Verse: 43 ისგვი ჯჷმილ ებწა̈ნს ოჰოდ." შენი ძმა ებწანში გავყიდე". Verse: 44 მერმე გურნა ადა̈ჲდ მაჴიდ. მეორე ქვა კიდევ მომარტყა. Verse: 45 "ხიად, თვეთჷ, მამ ჯეჰა̈ნი: "გენაცვა, თვეთულ, არ გეძრახვის: Verse: 46 აჯაღ ეჩი ლალხვა̈რ ჴანა̈რ, კიდევ მისი ნამთევი ხარები, Verse: 47 ეჯჲა̈რ ადა̈ჲდ მიიდ ოთხვა̈ჲ." ისინი ისევ მე წავიყვანე". Verse: 48 მე̄სმე გურნა ადა̈ჲდ მაჴიდ. მესამე ქვა კიდევ მომარტყა. Verse: 49 ბა̄ზი სერიშე̄რთე ღურიდ. ამაღამ სერიანთსა მივდივართ. Verse: 50 სერიშ ყჷმზა̈ჲ ყორჟი ბრეგნი, სერიანთ ყუმზა კარზე ბერტყია, Page: 92 Verse: 51 ბა̄ზი სერიშერ ხვირდოლედ. ამაღამ სერიანთსა ვიქნებით. Verse: 52 მიჲ სგა ღალ ჭურ როქვ ლამგენეხ მე საწყალი შემაგდესო Verse: 53 ლემჩუფირშა გვემო̄ლთეჲსგა. ლემჩუფირაანთ გომურში. Verse: 54 მერმა ძინა̈რს ჟი ხვიგნა̄ლედ, მეორე დილას ვდგებით, Verse: 55 ბა̄ზი ლენჴერას ხვირდოლედ. ამაღამ ლენხერაში ვიქნებით. Verse: 56 მი როქვ ვეშგმავ მეგა̈მს ამლა̈ჯხ, მე ხეზე ზურგით მიმაკრესო, Verse: 57 მინ როქვ ხოჩამდ ჩუჲ ა̈დვოხშმა̈ნხ, მათ კი კარგად ივახშმესო, Verse: 58 ეშხუ ნა̄პულ მა̄დ მა̈ღჷრსეხ. ერთი ლუკმა არ მაღირსეს. Verse: 59 ალჲა̈რს ხოჩა̄მდ ჭა̈ჭკულდ ლახა̄სდხ. ამათ კარგად დაეძინათ. Verse: 60 ქრისდეს ეშუ ჩუვ ოთმა̈ზრა ქრისტესამც დაულოცავს Добавлено (2006-09-07, 6:19 Pm) --------------------------------------------- 61 ჭიშხიშე მიშგუ ფხულარე! ჩემი ფეხის თითები! Verse: 62 ალჲა̈რშვ როქვი ლემსგი̄ლ ა̈ხვიკ, ამაებით ცეცხლი ავიღეთ, Verse: 63 შდჷქა̈რთეჟი ჭჷშხარშვ ა̈ხვიკ (მაცლა̈ნ), კბილებამდის ფეხებით მოვიტანე (მუგუზალი), Verse: 64 შჷყ ვეშგინთე შდჷქარშვ ოთხვა̈ჲ, ზურგს უკან კბილებით წავიღე, Verse: 65 თა̈კვა̈რ ამნოვშვ ესვიჭკვრ ბა̄ზი. ამაღამ თოკები ამით დავიწყვიტე. Verse: 66 მჷრზილა̈შდ დაშნილ ჟივ მიკი̄და, მურზილასთვის ხმალი ამიცლია. Verse: 67 კინჩხქა ოხვსიპ, თხვიმ ქაჲ ოთოკვრ, კისერზე მოვუქნიე, თავი გავაგდებინე, Verse: 68 აფხნეგ-მარე მა̈გ ჟი ოხოხვტ, ამხანაგები ყველა ამოუწყვიტე, Verse: 69 მჷრზილა̈შ თხვიმ მიჯვრას ლოხოსვ, მურზილას თავი მუჯუროს ჩამოვაცვი, Verse: 70 თვეფ ი დაშნა̈ჲ სგავ ჭურ მიბა, თოფი და ხმალი დამიკიდია, Verse: 71 ლეჟა ოღვერ ვოთარშე̄რთე. ზემოთ ამოვედი ოთრაანთსა (დადიშქელიანებისას). Verse: 72 ვოთარ ფუსდა ლარდას სგვეჯდა, ოთარ ბატონი სახლში ბრზანდებოდა, Verse: 73 ლებსუყვ ჯა̈ჭვლა̄ნ ქორთე აჩა̈დ, ლებსუყვ ჯაჭვლიანი სახლში შევიდა, Verse: 74 მჷრზილა̈შ თხვიმ კა̄ჟი ესვდე, მურზილას თავი კაზე (პურის საცხობ ქვაზე) დაუდვა, Verse: 75 მიჯნემ ყორქა ქა ლა̈ჲსკინე. თითონ კი კარში გახტა. Verse: 76 - ო, ხიადი, ვოთარ ფუსდა! - ო, გენაცვა, ოთარ ბატონო! Verse: 77 ქორთე ანსგვეჯდ, ნაფა̈ს მიშგვი, სახლში მობრძანდით, საფასური ჩემი, Verse: 78 ნაფა̈ს მიშგვი კა̄ჟი ეჯიდ. საფასური ჩემი კაზე დაგიდევი. Verse: 79 ზურალა̈შ ლაჩა̈ქ ნომ ა̈თფა̈რი, ქალის ლეჩაქს ნუ დაიხურავ, Verse: 80 თვეფ ი დაშნა̈ჲ ისგვი მი მა̈̄ბ, შენი თოფი და ხმალი მე მკიდია, Verse: 81 ხოჩა ვოთარ ჰე მოშ ხი ღო, აბა, თუ კარგი ოთარი ხარ, Verse: 82 ათხე მი მოშ ლა̄მეჭმ ვეშგინ! ახლა დამედევნე უკან! Verse: 83 ფა̄და̈̄ს ლახჭემ ჭურ ეცრიშე. ეცერის მდევარი დაადევნა. Verse: 84 - სგა̈ჲ და̈̄ვარე, იმ მეჭმინა̈ლდ? - თქვენ სულელეობო, რას მომდევთ? Verse: 85 სგა̈ჲ ერ ვოთარ ჯეღრუვა̄ლვნიხ: თქვენ ოთარი გატყუებთ: Verse: 86 მი მიჩეშ ქორხა̈ნქა ონღვრი, მე მისი სახლიდან მოვდივარ, Verse: 87 ეჩქა ქორხა̈ნ იმნა̈რ ამფიშვდა? მაშინ სახლიდან რად გამიშვებდა? Verse: 88 თვეფ ი დაშნა̈ჲ საჩქვა̈რდ ლამე̄მ. თოფი და ხმალი საჩუქრად მომცა. Page: 94 Verse: 89 ფა̄და̈სს ამჟი ვეშგდ ესჭონნე. მდვვარი ამნაირად უკან გააბრუნა. Verse: 90 ლეჟავ ოღვერ ა̈გითე̄სგა. შინ ამოვედი, Добавлено (2006-09-07, 6:21 Pm) --------------------------------------------- 91 მერმა ნაგზა ლექვა ლა̈ხტა̈ხ: მეორე კვირას ქვვეით დაბრუნდა: Verse: 92 - ხიად, ვოთარ, თვეფს ი დაშნა̈ჲს, - გენაცვა, ოთარ, თოფსა და ხმალს Verse: 93 თვეფს ი დაშნა̈ჲს დეშ ჯა̈ყდა̈ნი. თოფსა და ხმალს ვერ დაგიკავებ. Verse: 94 ქორთე ადჲე ვოთარ ფუსდად. შინ შეიყვანა ოთარ ბატონმა. Verse: 95 ო, ხიადულ, ლებსუყვ ჯა̈ჭვლა̄ნ! ო, გენაცვა, ლებსუყვ ჯაჭვლიანო! Verse: 96 ჩუ ლა̈ხრიგვა̈ნ ი გაცხა̈ჲდ შეურიგდა და მართლა Verse: 97 საჩქვა̈რ ათხე ლახვე̄მ: საჩუქარი ახლა მისცა: Verse: 98 "გაცხა̈ჲდ მარე ჭურ ლჷმა̈̄რხი, "მართლა კაცი ყოფილხარ, Verse: 99 ო ლუსჩუქვა̈რ ადერ ა̈გითე!" და დასაჩუქრებული წადი შინ!" |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Пятница, 2006-09-08, 4:37 PM | Message # 9 |
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29 |
ყაფსუყ გოშთელან -- ყაფსუყ გოშთელიანი Page: 94 Verse: 1 ჴევს ლჷფა̈შვდი ყაფსუყულა. ხევში ნაქები ყაფსუყულა. Verse: 2 "მეცქვილ ა̈მჴა̈დ ოთარიშხა̈ნ, მოციქული მომივიდა ოთარისგან: Verse: 3 ოთარ ფუსდა და̈ჩქელანხა̈ნ: ბატონ ოთარ დადიშქელიანისგან: Verse: 4 ლექვა მა̈წჰე, ლექვა ხვეწჰა̈ნ. ჩამიწვია, ჩავეწვიე. Verse: 5 ესნა̈რ ეშდიორი მა̄რე თურმე თორმეტი კაცი Verse: 6 ამჩუ ხორი მიშგვა მოღლა̈ტდ; აქ ჰყავს ჩემ მოღალატედ; Verse: 7 ეშდიარვხა̈ნქა აშხვ მა̄რა თორმეტიდან ერთ კაცს Verse: 8 მიშგუ ლიჰვდი ქა ხოფაშვდა. ჩემი გაყიდვა დაუკვეხნია. Verse: 9 მიშგუ ლიჰვდი ქა ჭურ ა̈დფა̈შვდ ჩემი გაყიდვა თურმე დაიკვეხა Verse: 10 უბა̈დვ მურზად ყალაბეგშა": უბედურმა ყალაბეგაანთ მურზამ": Verse: 11 "ყაფსუყს მი გარ ქა ოჰვდინე, "ყაფსუყს მე მარტო გავყიდი, Verse: 12 აფხა̈ზითე ეშ ლოხკიჰნე." აფხაზეთში ისე გავაქროლებ". Verse: 13 ეზერ მეგჭად ჟი ლაჲკულთხნეხ, კარგა მაგრად შეკოჭეს, Verse: 14 აშ ხობინახ ლიზ-ლიჩედი: ასე დაუწიათ სვლა-წასვლა: Verse: 15 ეშდიარვ მა̄რემ ქა ლა̈ჲრეკლეხ თორმეტმა კაცმა წინ გაიგდო Verse: 16 ყაფსუყულა ლაჰვედითე. ყაფსუყულა გასაყიდად.. Verse: 17 სგა მეჩდე̄ლიხ ჭუბერთე̄სგა, შესულან ჭუბერში. Verse: 18 ბაზი ამჩუ ჩუ ხოსდგომახ; ამაღამ აქ დამდგარან; Verse: 19 გირიმურგვალდ ქა ხაცხეპახ, გარს შემორტყმიან, Verse: 20 ყაფსუყ ნე̄სგა ჩუ ხოყვინახ; ყაფსუყი შუაში ჩაუწვენიათ; Verse: 21 ლიყრულ მურზილს ქა ხოფაშ[ვ]და, ყარაულობა მურზილას დაუკვეხნია, Verse: 22 აფხნეგ-მა̄რე მა̈გ ჩუ ხოყვნა. ამხანაგები ყველა დაუწვენია. Page: 96 Verse: 23 ყაფსუყულა გოშთელანის ყადსუყულა გოშთელიანს Verse: 24 ჭიშხ ი ტვეტ მა̈გ ლუკულთხა̈ნ ხა̄დ. ხელ-ფეხი სულ შეკრული ჰქონდა. Verse: 25 ყაფსუყს ჭა̈ჭკულდ მამ ხადენა, ყაფსუყს რული არ წაჰკარებია, Verse: 26 მურზილს უჟულდ ჭურ ხადენა, მურზილას კი ძილი მოსვლია თურმე, Verse: 27 დაშნილ სგვებინჩუ ხა̈ბჯგენა. ხმალი წინ დაბჯენილი ჰქონია. Verse: 28 ყაფსუყს ჭჷშხა̈რ ლემასგვდ ხოხლა, ყაფსუყს ფეხები ცეცხლისათვის მიუშვერია, Verse: 29 ჭიშხიშ ბერკლა̈რ ჩუ ხოშიხა, ფეხის ბორკილები დაუწვავს, Verse: 30 ეშხუ ჭიშხი ქა ხაშიხა, - ერთი ფეხი დასწვია, - Добавлено (2006-09-08, 4:32 Pm) --------------------------------------------- მურზას ალა დეშ ხობაჟა. მურზას ეს ვერ გაუგია. Verse: 32 ყაფსუყს დაშნილ ჟი ხოკიდა, ყაფსუყს ხმალი ამოუღია, Verse: 33 მურზა̈შდ კინჩხქა ჟი ხოსიპა, მურზასთვის კისერზე მოუქნევია, Verse: 34 ამნა̈რ კინჩხი ქა ხოქვი̄ცა; ამისთვის კისერი მოუჭრია; Verse: 35 ყაფსუყ ამხა̈ნ ქა ხაჩედა, ყაფსუყი აქედან გაჰქცევია, Verse: 36 ნა̄ზვი ამნა̈რდ დეშ ხოტიხახ. ამის კვალისთვის ვერ მიუსწრიათ. Verse: 37 სგა მეჴდელი ოთარშერთე: შემოსულა ოთარაანთსა: Verse: 38 "ოთარ ფუსდა, ისგუ მურზა "ოთარ ბატონო, შენი მურზა Verse: 39 ყაფსუყი ნაფსა̈რს დეშ ჴიდე; ყაფსუყის საფასურს ვერ მოიტანს; Verse: 40 ლექვა ლა̄ხეზზ, ლა̈ჴდას ლოხმა̈რჯვ!" ჩაეგებე, მოტანაში მოეხმარე!" Verse: 41 ოთარიშ ლაწდავ ჟი ხოფიშვდა, ოთარის ლაფშა აუშვია, Verse: 42 ალას ყაფსუყ ჟი ლახსგურდა. ამაზე ყაფსუყი შეჯდა. Verse: 43 - ოჰ, ოჰ, ყაფსუყ, ბაბა ღვარა, - ოჰ, ოჰ, ყაფსუყ, მამილამ, Verse: 44 სგა აღერ ი საჩქვა̈რს ჯაჰვდი! შემოდი და საჩუქარს მოგცემ! Verse: 45 - ისგუ საჩქვა̈რ მერმა̈ლს ლა̄ხო, - შენი საჩუქარს მოგცემ! Verse: 46 ისგუ საჩქვა̈რ მი მა̄დ მაკუ! - შენი საჩუქარი სხვებს მიეცი, Добавлено (2006-09-08, 4:33 Pm) --------------------------------------------- გელა ბოგრეშ -- გელა ბოგრეშელი Page: 96 Verse: 1 ო, საბრალო გელა ბოგრეშ! ო, საბრლო გელა ბოგრეშელი! Verse: 2 მჷწსილ ოხჴა̈დ ოთარიშხა̈ნ, დამპატიჟებელი მოუვიდა ოთარისგან, Verse: 3 ოთარიშხა̈ნ, ოჲ, ბეჩვიშა. ოჲ, ოთარ ბეჩოელისგან. Verse: 4 აფხნეგ-მა̄რა ხეთხე̄ლვა̄ლე, ამხანაგებს დაეძებს, Verse: 5 გიო გულბა̄ნ თხუმდ ხენჴრინი. გიო გულბანი პირველად (თავში) ახლავს. Verse: 6 ჟი ლახსგურდა ჩა̈ჟის მიჩა, შეჯდა თავის ცხენზე, Verse: 7 ქა მეჴდელი ჲელითექა, გამოსულა (სოფ.) იელამდე, Verse: 8 ყორს ლახაგა̈ნ ძიძჲა̈რს მიჩა, კარზე მიადგა თავის ძიძაანთ, Verse: 9 ძიძჲა̈რს მიჩა მათუ̄ლშერი: თავის ძიძაანთ, მათულაანთ: Verse: 10 "ეშხუ სგა̈ჲ სგა ლა̈მჴერდად!" "ერთი თქვენც წამყევით!" Page: 98 Verse: 11 ალჲა̈რ აფხნეგობს იღე̄შგა̈̄ლხ, ესენი (ერთმანეთს) ამხანაგობას ეცილებიან, Verse: 12 "ალჲა̈რ მია მად ლა̈ხვჴერინ. "ესენი მე არ ვიახლე. Verse: 13 ქა მეჴდეხვი ხეშკილთექა, გამოვსულვარ ხეშკილამდე, Verse: 14 ფუთას ლელდეღ ხეშკილ ხაყა." ფუთას სამწყემსო ხეშკილში ჰყავს". Verse: 15 - ხოჩა ლადა̈ღ გელა ბოგრეშს! - გამარჯობა გელა ბოგრეშელს! Verse: 16 სია იმავ მეზი ხი̄რი? შენ საით ხარ ("იქნები") წამსვლელი? Verse: 17 - ლჷწსე ხვი̄რი ოთარშე̄რთე, - დაპატიჟებული ვარ ოთარაანთსა (დადიშქელიანებისას), Verse: 18 ხა̈ტი ყერჯო, ჯჷლჲარ ემიშდ! ხატის მადლსა, მიმკითხავე ("წილი მიყარე")! Verse: 19 - ქა̄ლჩედდ ლეჩრა̈ხი̄ ბაჩა̈რთე. - გავიდეთ ლეჩრახის ქვებთან. Verse: 20 ამჩუ ფუთად ჯჷლჲა̈რ ოთშიდ: აქ ფუთამ უმკითხავა ("წილი უყარა"): Verse: 21 - ჯჷლჲა̈რ სია ხოლა ჯერი, - შენ ცუდი გაქვს წილი, Verse: 22 ნომა აჩე ოთარშე̄რთე! არ წახვიდე ოთარაანთსა! Verse: 23 - ჯჷლჲა̈რ ისგუ სატრა̈კს ლა̈̄ხიშდ! - შენი წილები ტრაკს მიიყარე! Verse: 24 ფუთა ხვი̄რი მათუ̄ლშე̄რი, ფუთა ვიქნები, მათულაანთი, Verse: 25 ლახე ხოლა გზავრობ მე̄რი! რომ ცუდი მგზვარობა მექნეს! Verse: 26 აშ ესღური ჩვა̄ნეშ ლექვა, ასე მივდივარ ჩვანეშელის ქვემოთ, Verse: 27 ჩვა̄ნში ჩვანო̄ლ ამჩუ ლამხვი̄დ: ჩვანეშელი ჩვანოლი იქ შემხვდა: Verse: 28 მიყი კალთა̈ჲს ჭურ ხოჭო̄ნა, კალთაში თურმე პურის ყუა (?) აქვს გამოხვეული, Verse: 29 მეშხე ნამცა ბარჯას ხა̄სდა̈ნ. შავი ნამცა მხრებზე ედვა, Verse: 30 - ხოჩა ლადა̈ღ გელა ბოგრეშს! - გამარჯობა გელა ბოგრეშელს! Добавлено (2006-09-08, 4:33 Pm) --------------------------------------------- 31 იმთე ესღრი, გელა ბოგრეშ? საით მიხვალ, გელა ბოგრეშელო? Verse: 32 - ოთარიშთე, ლჷწსე ხვი̄რი. - ოთართან, დაპატიჟებული ვარ. Verse: 33 - სია ეჩხავ ნომა აჩე, - შენ იქ არ წახვიდე, Verse: 34 ადო ხოლა̄მ გზა̄ვრობს ჯა̈ჩოხ! თორემ ცუდად გამვზავრებენ! Verse: 35 - მადე ხვირი ჩვა̈̄ნში ჩვა̄ნო̄ლ! - არ გახლავარ ("არ ვიქნები") ჩვანეშელი ჩვანოლი! Verse: 36 აშ ესღური ლეშუკვთეჟი, ასე ავდივარ ლეშუკვზე, Verse: 37 დოგა ამჩუ ყო̄რჟი̄ნ ემხვი̄დ. დოგა აქ კარზე დამიხვდა. Verse: 38 - ხოჩა ლადა̈ღ გელა ბოგრეშს! - გამარჯობა გელა ბოგრეშელს! Verse: 39 იმავ ესღრი, ო, სი მა̄რე? საით მიხვალ, ო, შე კაცო? Verse: 40 - ოთარიშთე, ლჷწსე ხვი̄რი, - ოთართან, დაპატიჟებული ვარ, Verse: 41 სია̈ჲ ა̈მჴერ, დოგა, ეჩხა̄ვ! შენც წამომყევ, დოგა, იქ! Verse: 42 - სი̄ჲ მამ ჯე̄რი ხოჩა გზავრობ! - შენც არ გექნება კარგი მგზავრობა! Verse: 43 - დოგა ხვირი ეჩქა მია, - მაშინ მეც დოგა ვიქნები, Verse: 44 დოგა ტუნუარე მუჩვმე! დოგა ქოთნების მკეთებელი! Verse: 45 ქახი̄ნ ოღვე ამხა̈ნ ლექვა, გამოვშორდი ამის ქვემოთ, Verse: 46 მა̈მზა ამჩუ ყო̄რჟი̄ნ ემხვი̄დ. მამზა (მამურზა) აქ კარზე დამიხვდა. Verse: 47 - ხოჩა ლადა̈ღ გელა ბოგრეშს! - გამარჯობა გელა ბოგრეშელს! Verse: 48 - ხოჩა ჯეყა̈რ ხოჩა̄მ მა̈მზას, - კარგი დაგემართა კარგ მამზას, Page: 100 Verse: 49 დო მიჴერი ოთარიშთე! მო, წამყევი ოთართან! Verse: 50 - ეჩხა̄ვ მია დეშ ჯინჴერი: - იქ მე ვერ წაგყვები: Verse: 51 ურიგ-ურიგდ ათვნა̈ლი. ურიგოდ (რიგზე მეტად)ასმევს. Verse: 52 - აშ ესღური კაჩალ ლექვა, ასე მივდივარ კაჩალს ქვემოთ, Verse: 53 ოთარს ბა̈ჟინ სგვებინ ოთჴა̈დ. ოთარს მაცნე წინდაწინ მოუვიდა. Verse: 54 სგა მეჩდე̄ხვი ოთარიშთე, შევსულვარ ოთართან, Verse: 55 ბაზი ლე̄თი სუფრ ადგურნე. ამ ღამეს (უხვი) სუფრა გაშალა. Verse: 56 ჰამა̈ ძინა̈რს ლიზი მაკუჩ. დილაადრიან წასვლა მინდა. Verse: 57 - ურგა̈დვინდ ღალ დეშ მოშ ჯუფშვდე, - - მოუსაუბრებლად კი ვერ გიგიშვებ, - Verse: 58 ქა ლაჲსკინე სუფრ ქა̄მენჩუ, გადაახტა სუფრას, Verse: 59 - ჲაღო მი̄[-ჲ] სი ქე̄ლლაგცა̄ლად! - აბა მე და ჸმენ გავეხუმროთ (ერთმანეთს)! Verse: 60 - დეშ ჯებუნძგვა̈̄ლ ლეხვია̈̄ნილს, - ვერ შეგებმები ზემოურებს (ურიგო თემებს), Добавлено (2006-09-08, 4:34 Pm) --------------------------------------------- 61 კუმში ლჷდგა̈რ ოთარშე̄რა; ქონებისთვის მკვდარ ოთარაანთ; Verse: 62 ეშხუ მა̄რე სგა ლა̈მჴერინ, ერთი კაცი გამაყოლე, Verse: 63 ლექვ' ა̈̄ჯზჷზი ნაფა̈სს მიშგვა. ჩამოგიგზავნი ჩემს საფასურს. Verse: 64 სგა ლა̈ჲჴერნე ეშხუ მა̄რე, თან იახლა ერთი კაცი, Verse: 65 თვეფი მიჩა ლექვა ოთზჷზე, - თავისი თოფი ჩაუგზავნა, - Verse: 66 ალა ოთარს გუნ ათხი̄დჷნ. ეს ოთარს ძალიან გაუხარდა. Verse: 67 საყვდირ ამნე̄მ ფაყვშ ოთზჷზე, სირცხვილის ნიშნად ამან ქუდი გაუგზავნა, * Verse: 68 ფაყვშ ოთზჷზე კვა̈მშვ ლჷჰე̄ლვა: ქუდი გაუგზავნა, კვამლით გამურული: Verse: 69 "ალა ოთარდ თხუმჟი ესგას!" "ეს ოთარმა თავზე დაიხუროს!" Verse: 70 ეჯღა გელას მამ ხოჭინდა. მაგითი გელას არა დააკლდება რა. * Page: Fn. Verse: g.1 სიტყვა-სიტყვით: "საყვედური ამან ქუდიტ გაუგზავნა". ^ Verse: g.2 სიტყვა-სიტყვით: "იმისთვის გელას არა უჭირდა რა" ^ Добавлено (2006-09-08, 4:34 Pm) --------------------------------------------- Text: 29/Mlx. ია̈ყი მჷრზა -- იაყი მურზა Page: 100 Verse: 1 ვოდ, საბრელა [ია̈ყი მჷრზა,] ო, საბრალო [იაყი მურზა,] Verse: 2 მა̈ვ ჯაგდჷნდა სუმინ ღალა̈ტ? რა გემართა სამჯერ საღალატო? Verse: 3 ვოხვიშდამ გეზალ სივ ჯერდოლე, ხუთი შვილი შენ გყოლია ("გეყოლებოდა"), Verse: 4 მა̈გ მაჯონა ღერთალეში. ყველა მსგავსი ღმერთებისა. Verse: 5 თხუმაჲ ლჷფა̈შვდაჲ ქვიჩიგა! თავდაპირველად ქებულო ქვიჩიგა! Verse: 6 თხუმას ჯაგა̈ნდა ზურჩია, თავზე გეხურა ზუჩი, Verse: 7 ტა̈ნის ჯა̈ქუდა აბჯარი, ტანზე გეცვა აბჯარი, Verse: 8 მეჴრა̈ლს ჯასდა̈ნდა ხეშნავრე; მკლავბზე გედვა ბეგთარი; Verse: 9 აზნავრალეს ხეყა̈რჲელე, აზნაურებს ებრძვი, Verse: 10 აზნავრალე ჯიდაგარა, აზნაურები დაგიხოცავს, Verse: 11 თხვიმ ლუწვ[ე]რი ეჯნოვშ ჯერა. თავი ნასისხლევი იმით გექნება. Page: 102 Verse: 12 გვა̈მ კვარემ ყა̈ისჷნა. ყინულის გულიანო ყაისუნ! Verse: 13 ლებემე ისგვი ხანგარი ჩამოსაკიდი შენი ხანგარი Verse: 14 ბასრიში შა̈ნთი ლჷნა̈ხი, ბასრის შანთნარევი ("შეტანებული"), Verse: 15 და̈ჩქელჲანა̈რს ხეყა̈რჲელე, დადიშქელიანებს ებრძვი; Verse: 16 და̈ჩქელჲანა̈რ ჯიდაგარა, დადიშქელიანები დაგიხოცავს, Verse: 17 თხვიმ ლუწორი ეჯნოვშ ჯერა. თავი ნასისხლევი იმით გექნება. Verse: 18 თვეთნე თვა̈ლი ავთა̈ნდილა: თვალად თეთრო ავთანდილ! Verse: 19 ლებემე ისგვი ხანგარი ჩამოსაკიდი შენი ხანგარი Verse: 20 ვერჩხ უკი̄დად მჷდაგა̈რი; ქარქაშიდან ამოუღებლივ მხოცველი; Verse: 21 სვინჩი სიავ ჯიდაგარა, სვინჩი შენ მოგიკლავს, Verse: 22 თხვიმ ლუწორი ეჯნოვშ ჯე̄რა. თავი ნასისხლევი იმით გექნება. Verse: 23 ურემ-უხლა ისმა̈ილა! გამოუცდელო ("უცოდინარო?) ისმაილ! Verse: 24 უვაზირსია გლეხენილა, უვაზირში ყოფილხარ, Verse: 25 ხოჩა ვეზდენ ჯიდაგარა, კაი ვეზდენი მოგიკლავს, Verse: 26 თხვიმ ლუწორი ეჯნოვშ ჯე̄რა. თავი ნასისხლევი იმით გექნება. Verse: 27 ურმა ქა̈ჯი ქელმემეთი! შეუპყრობელო ქაჯო ქელმემეთი! Verse: 28 კოჯას ფივერს დემ ხაცური, კლდეებს ჯიხვ-არჩვს არ (შე)არჩენ, Verse: 29 ცხეკის წივერს დემ ხაცური, ტყის წიორს * არ არჩენ, Verse: 30 მინდვერს ლა̈ჩვა̈რს დე̄მ ხაცური, მინდორს ირმებს არ არჩენ, Добавлено (2006-09-08, 4:35 Pm) --------------------------------------------- 31 ძუღვა̈შ ჰოკერ ცუზ[უ]ვარე, ზღვის ძირზე თევზები, Verse: 32 ცუზუვარეს დემ ხაცური. თევზებს არ არჩენ. Verse: 33 ვოდ, საბრელე სალუყვანგი! ო, საბრალო სალუყვანგ! * Verse: 34 ჯიჯულდას ისგვა ხობაჟა შენ ძვლებს უგრძვნიათ. Verse: 35 ლა̈მთილა̈შ ისგვა ხვა̈ტოში, შენი სამამამთილოს ამოწყვეტა, Verse: 36 ლამუვარა̈შ ისგვა კა̈დოშ, შენი მამულეთის მოსპობა, Verse: 37 ლა̈დიარა̈შ ისგვა შდა̈ხოშ. შენი დედულეთის დალევა. Verse: 38 თოხანა ისგვეჲ ლა̈ლზიგა, დიდი (?) თქვენი სასახლე, Verse: 39 ჯამფსიშ ი ატლა̈სი ლჷნა̈ხი, ჯამფაზ-და ატლას-ნარევი, Verse: 40 ბაჴას ნაღაჟის ხატჷხი. ბახას შუქს ჰფენს. Page: Fn. Verse: g.1 წიორი (წივერ) საერთო სახელია წვრილი მტაცებელი ცხოველისა: მელიისა, კვერნისა და სხვ. ^ Verse: g.2 ამ ხუთი ვაჟის დის სახელია. ^ Добавлено (2006-09-08, 4:36 Pm) --------------------------------------------- Text: 30/Mlx. ვოთარ ფუსდა და̈ჩქელჲანა -- ბატონო ოთარ დადიშქელიანი Page: 102 Verse: 1 ვოთარ ფუსდა და̈ჩქელჲანა ბატონო ოთარ დადიშქელიანო, Verse: 2 ა̈წჰა̈ნჲელი ხოშა̄მ თამფა̈შ საფტინ ლე̄თი. (სტუმრებს) იწვევს დიდი აღდგომის შაბათ ღამეს. Verse: 3 მინს ხოხალდახ ტკისდ ლჷწჰათე ლიზ-ლიჩედი, მათ ეგონათ, მართლა წვეულებაში მიდიოდნენ, Verse: 4 ესნა̈რ დოლ-ჰებუდს ალშგა̈რი. თურმე (ოთარი) დოლ-ჰებუდზე ილაშქრებს. Page: 104 Verse: 5 ქა ლა̈მჩდელიხ დოლ-ჰებუდთე, მისულან დოლ-ჰებუდში, Verse: 6 დოლ-ჰებუდს ლიშჲალეშ დეშმა ჩვემინ. დოლ-ჰებუდში ომისა ვერაფერი ქნა. Verse: 7 ვო, ქრისდესუ ჩვოთმა̈ზჷრა ო, ქრისტესამც დაულოცავს Verse: 8 ა̈რღვლიანრეშ მინე ჰასვიშ! არღვლიანთ ქალი! Verse: 9 ალე როქვ ყველფს ლჷმჭა̈მვინ[ლი], ეს თურმე სახლს ჰგვიდაო, Verse: 10 ქავ ხოსკინა გულა̈შ გა̈ბრელთე, გამხტარა გულის (წმ.) გაბრიელისკენ, Verse: 11 ლანგა̈ვ ხოჩიდ გულა̈შ გა̈ბრელს: ცოცხი დაარტყა გულის(წმ.)გაბრიელს: Verse: 12 "გულა̈შ გა̈ბრელ, იმეგ ხა̈რი? "გულის (წმიდაო) გაბრიელ, სადა ხარ? Verse: 13 ისგვა სოფელს ლაჴცად იმღა ფიშვდე?" შენს სოფელს დასაქცევად რად უშვებ?" Verse: 14 ათხად ლიშჲალეშ დეშმა ანსა̈ხხ, აქამდე ომისა ვერა მოახერხეს, Verse: 15 ქა ლჷთიშ ლიხ იშგვიდ მარე, გამორჩეული არის შვიდი კაცი, Verse: 16 ეცერ-ცხჷმა̈რს შიყ ლახსგა̈მვნეხ, ეცერ-ცხუმარს ზურგი აქცევინეს, Verse: 17 ვოთარ ფუსდას ბარჯას ხაჴიდხ. ოთარ ბატონს ბეჭში მოარტყეს. Verse: 18 ალე როქვი საკაცხვშ ესღვახ, ეს საკაცით მიაქვთო, Verse: 19 ჩხარა ეცრა̈ლ ჩუ ხოდგარახ, ცხრა ეცერელი მოუკლავთ, Verse: 20 ჩხარა ჭური ჩუ ხოქაჩახ, ცხრა თურმე დაუჭრიათ, Verse: 21 თავბექიშდ კაპრა̈ჲქა ხოყრახ. თავბექისთვის ნიკაპზე მოურტყამთ. Verse: 22 ალა ლახვა̈რს ჟიქა̄ნ ოთჩა̈დხ, ეს საძოვარი მთების (გზით) გაექცათ, Verse: 23 სგა ლა̈მჩედლი ბა̈რისთესგა; შესულა ბარშში; Verse: 24 ეცრიშ ბეფშვს ი ზურალარეს ეცერის ბავშვსა და ქალებს Verse: 25 ამეჩუნი ჭჷშხა̈შ ე̄ხრახ. აქ ფერხული აქვთ. Verse: 26 ქავ მაშჷდახ ამხავთექა, გამომცვივნიან აქ, Verse: 27 მა̈გ მინეშ-მინეშს იჭვდჲე̄ლეხ, ყველა თავ-თავისას კითხულობს, Verse: 28 მი ღალ ეშხვი "საბრალ" და̈̄რდ მა̈ქვხ. მე კი ერთი "საწყალო" არავინ მითხრა. Verse: 29 "სგა̈ჲ როქვ საბლუ, იმ ღალ ჭჷშხშედ? თქვე საწყლებოო, რა გეფერხულებათ? Verse: 30 ერს ლა̈ჯჴედნიხ ქორდ ლჷდგარუ, ზოგს მკვდრები მოგივათ შინ, Добавлено (2006-09-08, 4:37 Pm) --------------------------------------------- ლჷდგა̈რ ჰე მოდ, ლჷქა̈ჩ ეში̄; თუ მკვდარი არა, დაჭრილი მაინც; Verse: 32 ვოთარ ფუსდას ბარჯას ხაჴიდხ, ოთარ ბატონს ბეჭში მოარტყეს, Verse: 33 ეჯა როქვი საკაცხვშ ახღვახ." ისიც საკაცით მოაქვთო" Verse: 34 ვო, ქრისდესი ჩვოთმა̈ზჷრა ო, ქრისტ+ |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Пятница, 2006-09-08, 4:39 PM | Message # 10 |
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07 |
დაულოცავს Verse: 35 ალექსანდრე და̈ჩქელჲანა! ალექსანდრე დადიშქელიანი! Verse: 36 ჟა̈გილდ ლა̈ჲყა̈ლ ბარშიშ სვიფჟი, თოფის წამალი დაინაყა ბარშის მოედანზე, Verse: 37 ქავ ხაჩჷდა დოლ ჰებუდის. გარევია დოლ-ჰებუდს. Verse: 38 "მონა̈ჲ დოლა̈რ, იმთე ა̈მჩედნიდ? "გლახაკო დოლელებო, სად წამიხვალთ? Verse: 39 ხოლა ჰებდვა̈რ, იმთე ა̈მჩედნიდ?" ცუდო ჰებუდელებო, სად წამიხვალთ?" Verse: 40 იშგვიდ დოლა̈რ ჩუ ხოქაჩა, შვიდი დოლელი დაუჭრია, Verse: 41 იშგვიდ ჰებდვა̈რ ჩუ ხოდგარა. შვიდი ჰებუდელი მოუკლავს. |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Пятница, 2006-09-08, 6:10 PM | Message # 11 |
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29 |
Text: 31/Chbx. მეჩი ნაგჭურ -- ბერი ნაგჭური Page: 106 Verse: 1 ვოდ, საბრელა მეჩი ნაგჭურ! ო, საბრალო ბერო ნაგჭურ! Verse: 2 ხილზიგალა ლადრერ ჰოკერ, სახლობდი ლადრერის ბოლოს, Verse: 3 სერ ლაქახი დემთე ჯარა: მეტი გასაქანი არსად გქონია: Verse: 4 ჟა̈ბშხენ ოთარ ჯიბულთქუნე, ზემოდან ოთარი ფეხებს გიტყაპუნებს, Verse: 5 ლექვა მეშხა კოჯა̈რს ხაშდიხ, ქვემოთ შავ კლდეებს ხარ მილეული, Verse: 6 გეზლირ მა̈გ ჩუ ჯალოგენა. შვილები ყველა დაგზარმაცებია. Verse: 7 ვოდ, საბრელა მეჩი ნაგჭურ! ო, საბრალა ბერო ნაგჭურ! Verse: 8 "ვო ბიძიჯო, თამარა, "მამამთილობამ, თამარ. Verse: 9 ამლა̈კ მიშგუ ჟი ლა̈მჰინგირ, ჩემი ამლაკი შემიკაზმე. Verse: 10 ნახოლ მიშგუ ისგა ლამაბ, ჩემი იარაღები შემაბი, Verse: 11 ნებგვას ჴეცმანდ ქა ლა̈მითლ, შუბლზე თავსაკრავი მომიჭირე; * Verse: 12 მიაჯ ხვემშგვარ ლეჟა ოთარს." მე ვესტუმრები-მეთქი ზემოთ ოთარს (დადეშქელიანს)". Verse: 13 ნაგჭურს ამლა̈კ ქა ოხჴიდხ. ნაგჭურს ამლაკი მოჰგკარეს. Verse: 14 "მიშგუ ცოდი მიშგვა გეზლირს, - "ჩემი ცოდვა ჩემს შვილებს, - Verse: 15 ჰინგირ ჩაჟვდ უთხმულ ეჯგახ!" უნაგირი ცხენზე უკუღმა დაგიდგამთ!" Verse: 16 ნაგჭურდ ჰინგირ ჩუ ადწენე, ნაგჭურმა უნაგირი გაასწორა, Verse: 17 ჟოვ ხასგვრენა ამლა̈კს მიჩა, შემჯდარა თავის ამლაკზე. Verse: 18 ლიზი ოთსყა ოთარიშთე. გზას გასდგომია ოთარისკენ. Verse: 19 ჟი ლახჴედჷნ თეტლა̈ნითე, ამოსულა თეტელანში, Verse: 20 ცალანრა̈რ ქოვ ხაშჷდახ, ცალანები გამოსცვივნიან, Verse: 21 ხეცუნალახ მეჩი ნაგჭურს. დასცინოდნენ მოხუც ნაგჭურს. Verse: 22 - იმ მეცუნა̈ლდ, სგა̈ ცალანრა̈რ? - რას რამცინით, თქვე ცალანებო?! Verse: 23 ჲორი მაჩენე შიდ მიდგარად, ორი საუკეთესო (ჩემი) ხელით მომიკვლიხარო, Verse: 24 თვით ფოყ ნა̈ყირ ფჷრი ჯარახ! ჩემი ნაცემი თითო თეძო გამხმარი გაქვთ (გქონიათ) Verse: 25 ესღჷრინე ბუნდვრა̈ნიჟი, მიდის ბუნდვრანზე, Verse: 26 ქოვ ხაშჷდახ მეღჭკე ჰისკრა̈რ, გამოსცვივნიან ყბედი ჰისკარლები, Verse: 27 ხელგაცელახ მეჩი ნაგჭურს. მასხრად იგდებდნენ მოხუც ნაგჭურს. Verse: 28 - იმ მელგაცელდ, სგა̈ ჰისკრა̈რ?! - რა სამასხარაოდ მიგდებთ, თქვე ჰისკარლებო?! Verse: 29 სემი მაჩენ' შიდ მიდგარად, სამი საუკეთესო (ჩემი) ხელით მომიკვლიხართ, Verse: 30 ზურალ მუმშო̈ბიდ მეკდე მარდ! მშობიარე დედაკაცითურთ ამოწყვეტილი მყავხართ! Добавлено (2006-09-08, 6:05 Pm) --------------------------------------------- 31 ესღჷრინე ლეჟა ოთარიშთე, მიდის ზემოთ ოთარისკენ, Verse: 32 ჟი ლახჴედჷნ ბა̈ნჭვა̈ნითე: ასულა ბანჭვანში: Verse: 33 "ქრისდეშ ნამზჷრ ბა̈ნჭვა̈ნჲა̈შ მაზვაბ, "ქრისტეს ნაკურთხო ბანჭვანის წყაროვ. Page: 108 Verse: 34 სეუდს ისგვა ჩუ ოთჴიდე!" შენს სიყვარულს ჩავიტან!" Verse: 35 ჩოვ ხაქეხა მეჩი ნაგჭურ, ცხენიდან ჩამომხტარა ბერი ნაგჭური, Verse: 36 ჟოვ ხოზორა ეშხუ ფაყულდ, აუვსია ერთი ქუდი, Verse: 37 მუგვდა წიქვი მად ხოცვირა. თითქოს წვეთიც არ დაუტოვებია, Verse: 38 ჟიად ლახსგურდა ამლა̈კს ბაბა, მოხუცი კვლავ შეჯდა ამლაკზე, Verse: 39 ყორს ხაგენა ოთარშერსი: კარზე მისდგომია ოთარაანთ: Verse: 40 - ყორ მიკარედ, ფა̈მლა მიშგუ! - კარი გამიღეთ, ჩემო შინაყმებო! Verse: 41 - ჲა̈რ როქვ ლი ყორა̈შ მეგნე? - ვინ ხარ ("არის") კარს მომდგომიო? Verse: 42 - ჯი როქვ ლი ოთარ მინე. - მე ვარ თქვენი ოთარიო. Verse: 43 კა̈რა̈შ-ყორა̈რ ჩოვ ხოკარახ, კარიბჭე გაუღიათ, Verse: 44 სგოვ მეჩედლი მეჩი ნაგჭურ, შესულა მოხუცი ნაგჭური, Verse: 45 ამლა̈კ ყორჟი ჩოვ ხოცვირა. ამლაკი კარზე დაუტოვებია, Verse: 46 ჲორი სიმქა̈რ ფურა̈რს იშგივხ, ორი ქალიშვილი ძროხებს წველიდა, Verse: 47 სიმქა̈რ ნაგჭურს ჩოვ ხოზიჰა, ქალიშვილები ნაგჭურს დაუკლავს, Verse: 48 გა̈ბა̈რ ზისხიშვ ჟოვ ხოგვერშლა, ტაგნები სისხლით აუვსია, Verse: 49 თხუმა̈რ ოთარს მა̈ჲდანჟ' ოსდე, თავები ოთარს სარკმელზე დაიდვა, Verse: 50 გა̈ბა̈რ ლაგა̈გიჟი ოსეგ: ტაგნები ზღურბლზე დაუდგა: Verse: 51 "[ალჲა̈რ] ოთარს ჰამა̈შ ლაწდას ჯადეს!" "[ესენი] (შენ), ოთარს, დილის სანახავად გქონდეს! Verse: 52 ცოდა̈შ კალა̈ნ ლუსდგვა̈რ ისგე, აფსუს თქვენი ნაწნავი, Verse: 53 ლუსდგვა̈რ ისგე, ოქრეშ მაჯონ, თქვენი ნაწნავი, ოქროს მსგავსი, Verse: 54 ოქრეშ მაჯონ ზისხიშვ ლეღფიდ! ოქროს მსგავსი, სისხლით შესაღებად! Verse: 55 ვოდ, საბრელა მეჩი ნაგჭურ, ო, საბრალო ბერო ნაგჭურ, Verse: 56 მა̈ ლიმეჩვი სი ა̈ჲჰიდ?! როგორი სიბერე მოგესწრო შენ?! Verse: 57 ღვაჟა̈რცახა̈ნ დეშ ხიბურგელ, ვაჟებთან ვერ ჭიდაობ, Verse: 58 სიმქა̈რს გამს სი ხა̈ტხეი! სამაგიეროს ქალიშვილებს უხდი! Verse: 59 ქოვ მეჴედლი მეჩი ნაგჭურ, გამოსულა მოხუცი ნაგჭური, Verse: 60 ჟოვ ხასგვრენა ამლა̈კს მიჩა, შემჯდარა თავის ამლაკზე, Добавлено (2006-09-08, 6:06 Pm) --------------------------------------------- 61 ლიზი ესსყე ლექვა ლადრერდ. გზას გასდგომია ქვემოთ ლადრერისკენ. Verse: 62 "ა, ხოლ' ამლა̈კ, მ'ოღვდა̈ჲ ჩემნა, "არიქა, ჭრელავ, ვინძლო (ისე) ჰქნა, Verse: 63 ოთარიშ ბასყა ნო ლოგვჰიდეს!" (რომ) ოთარის ბასყა * არ მოგვეწიოს!" Verse: 64 ეშხუ-ჲორი მჷრდჴილ ხაყლეფ, ერთი-ორი მათრახი გადაუჭირა, Verse: 65 ამლა̈კდ კა̈რიშ-ყორ ღოშგდ აცვირ. ამკალმა კარიბჭე უკან დატოვა. Verse: 66 "ქრისდეშ ნამზურ ამლა̈კ მიშგუ, "ქრისტეს დალოცვილო ჩემი ამლაკო, Verse: 67 თხვიმ უწვრად მად ამცვირინ! თავი უსისხლებლად არ დამატოვებინე! Verse: 68 ათხე ლადრერ ოთარს ხადეს, ახლა ლადრერი ოთარს ჰქონდეს, Page: 110 Verse: 69 ნა̈ ეჯღაი მეხვატ ღალ ლიდ, - ჩვენ მაიმც ამოსაწყვეტი ვართ, - Verse: 70 გეზლირ მა̈გ ლუდვაშე მარხ!.." შვილები ყველა წამხდარი მყვანან! ..." Verse: 71 ვოდ, საბრელა მეჩი ნაგჭურ, ო, საბრალო ბერო ნაგჭური, Verse: 72 მა̈ ლიმეჩვი სი ა̈ჯჰიდ?! როგორი სიბერე მოგესწრო შენ?! Verse: 73 ლიფუსდს ოთარ ქა ლა̈ჲბიშდივ, ბატონობა ოთარმა ჩამოგართვა, Verse: 74 სი ღალ ასედ ჭირიშ მუნკვლიდ. შენ, გლახ, დარჩი მწუხარების მომხვეჭად. Verse: 75 ეშოღვ ქრისდეს ჩოლმეზჷრად ასემც ქრისტეს დაულოცვივართ Verse: 76 მერდე მარე ამეჩუნაშ! აქ მყოფი ხალხი! Page: Fn. Verse: g.1 ნაგჭური მოხუცი იყო და, სუბლსაკრავს რომ მოუჭერდნენ, მოდუნებული და ქვეშ ჩამოსული წარბები ზევით აიწევდა და თვალით უკეთ დაინახავდაო. ^ Verse: g.2 ცხენის სახელია ^ Добавлено (2006-09-08, 6:06 Pm) --------------------------------------------- ჭყინტჷლდ -- ჭყინტულდ Page: 110 Verse: 1 ვო, საბრელა სი ჭყინტჷლდა, ო, შე საბრალო ჭყინტულდ, Verse: 2 ხილზიგალე ლა̈დრერ ჰოკერ, სახლობ ლადრერის ბოლოს, Verse: 3 ლა̈ლზიგალეს და̈რ ჯახვჲესგდა. დასახლებას არავინ განებებდა. Verse: 4 ჰა, ფისრაუ ოთარშერა̈ლ! ო, წაწყმენდილი ოთარაანნი (დადიშქელიანები)! Verse: 5 ჩუბშხა̈ნ მაბიკხ, ქვემოდან (ისინი) მიტევენ, Verse: 6 ჟა̈ბშხა̈ნ სავთარულ მაბეკიხ. ზემოდან (ისევ) საოთარონი მიტევენ. Verse: 7 ეშდიორი ზა̈ილდ ა̈მქვიცხ თორმეტი წელი გადამიჭყვიტეს Verse: 8 ჰა̈დურდ ლჷკლიშ ყორს სგამენჩუ. სულ ჩაკეტილ კარს შიგნით. Verse: 9 "მა̈ჲ ჩვემინე, დედე საბრალ? "რა ვქნა, საბრალო დედა? Verse: 10 დედე საბრალ, სკივრულდ ა̈მკა̈რ, საბრალო დედავ, სკივრი გამიღე, Verse: 11 ჟი ლა̈ხვმა̈რი, ჟი ლა̈ხვხა̈ნზი: შევემზადები, იარაღს ავისხამ: Verse: 12 თვეფს ი დაშნა̈ჲს ბარჯს ესვრეკნე, თოფსა და ხმალს მხარზე გადავიკიდებ, Verse: 13 თხუმას ზურჩიას ესვგემნე, თავზე ზუჩს დავიხურავ, Verse: 14 ტანას აბჯარის ლა̈ხვქვემნე, ტანზე აბჯარს ჩავიცვამ, Verse: 15 წჷრნი საღრილს ჟი ლა̈ხვჰჷნგრი, წითელ საღარს შევიკაზმავ, Verse: 16 ჟი ხვაკვეფხი ხამვა̈ჲ ჰეშმილდ, ზედ შევახტები ეშმაკივით, Verse: 17 ქორს ი ლირდეს ჩუ ლა̈ხვგუა̈ნი. (ჩემს) სახლსა და კარს ("ყოფას") გამოვიტირებ. Verse: 18 ლიყველ მამჭირ დედეშ, მამა̈შ, მოშორება მენანება დედ-მამისა, Verse: 19 შვა̈ნს ლჷფა̈შვდი დედე-მამა; სვანეთში ქებული დედ-მამისა; Verse: 20 ჩინ მაჩენე ხეხვ ი გეზალ, ყველაზე უკეთესი ცოლი და შვილისა; Verse: 21 ლიყველ მამჭირ ხეხვიშ, გეზლა̈შ; მოშორება მენანება ცოლ-შვილისა; Verse: 22 ლიყველ მამჭირ და̈ბ-ლარემიშ; მოშორება მენანება ყანა-სათიბისა; Verse: 23 ლიყველ მამჭირ ლუსულ მიშგვა, მოშორება მენანება ჩემი ოსურის, Verse: 24 ლუსულ მიშგვა ჴა̈ნმი თჷლხიშ; ჩემი ოსური ხარის ნახირისა; Verse: 25 ლიყველ მამჭირ ქორა̈შ, მურყვმა̈შ, მოშორება მენანება სახლ-ციხისა, Verse: 26 ლჷირ-ლჷნქეჭ ქორა̈შ, მურყვმა̈შ! .. მშვენიერი ("ნახატწარბა") სახლ-ციხისა! ... Page: 112 Verse: 27 მად მიყჷრი ეშხუ მადრა̈ჴ, არ შემომიკრავს ერთი მათრახი(ც), Verse: 28 ძღვიდიშ ყორქა როქ მისკინა. გალავნის კარში გავმხტარვარო. Verse: 29 ქა ლოხვსინჯა̈ვ ბარჯ ჟიქანქა, გადავიხედე ("მხარზე") უკან, Verse: 30 მევარ მამჭირ ლირდეშ ლიყველ; ძალიან მენანება სიცოცხლის მოშორება; Добавлено (2006-09-08, 6:07 Pm) --------------------------------------------- 31 ქჷმრა̈ლ ლა̈მშჷდ ეჯგვა̈რ ბჷგიდ, ცრემლები გადმომცვივდა ისე მაგრა, Verse: 32 ა̈თუ ლამა̄დ ჭიშხიშ ფხულა̈რს. (რომ) სიცხე შემედვა ფეხის თითებში. Verse: 33 მადუ ხოყრა როქვ მე̄რმე მადრა̈ჴ, არ შემოუკრავსო მეორე მათრახი(ც), Verse: 34 ლჷკლიშ ყორს სგა ჭურ მისკინვნა, დაკეტილ კარებში შემიხტუნებია, Verse: 35 ამეჩუნ ღვაჟა̈რ ემხვი̄დდახ; აქ კაცები დამიხვდნენ; Verse: 36 ეშხუ ზა̈ილდ ამეჩუ ამა̄დ, ერთი წელი აქ დავყავი, Verse: 37 ხოლამჷნქა ჩუ მამა ჩვემნ. ცუდის გარდა არაფერი ვქენი. Verse: 38 ათხე მერმე ყორ ა̈მკარეხ, ახლა მეორე კარი გამიღეს, Verse: 39 ამეჩუ ზურელა̈რ ემხვი̄დხ, აქ ქალები დამიხვდნენ, Verse: 40 ხოლამჷნქა მამაგვეშ ხვა̈ყრ; ცუდის გარდა არაფერი ვუყავ; Verse: 41 ჲორი ზა̈ილდ ქა როქვ ა̈ხვიცხპ. ორი წელი შევასრულეო ("შემოვივლეო"). Verse: 42 ათხე მესმე ყორ ა̈მკარეხ, ახლა მესამე კარი გამიღეს, Verse: 43 ამეჩუ ჴა̈ნი ჯვეგ ემხვი̄დ; აქ ხაროვანი ("ხარის ნახირი") დამიხვდა; Verse: 44 მესმე ზა̈ილდ ამეჩუ ამად. მესამე წელი აქ დავყავი. Verse: 45 ათხე მეშთხვე ყორ ა̈მკარეხ, ახლა მეოთხე კარი გამიღეს. Verse: 46 ამეჩუ ფირვი ჯვეგ ემხვი̄დ; აქ ფუროვანი ("ფურის ნახირი") დამიხვდა; Verse: 47 მეშთხვე ზა̈ჲ ამეჩუ ამად. მეოთხე წელი აქ დავყავი. Verse: 48 ათხე მეხვშდე ყორ ა̈მკარეხ, ახლა მეხუთე კარი გამიღეს, Verse: 49 ჰა̈დურდ გიცრა̈რცახა̈ნ გარ ხვარდა̈ს. სულ ვერძებთან ვიყავი. Verse: 50 ათხე მესგვე ყორ ა̈მკარეხ, ახლა მეექვსე კარი გამიღეს, Verse: 51 ამეჩუნ ხა̈მმიშ ჯვეგ ემხვი̄დ; აქ ღორის კოლტი დამიხედა; Verse: 52 მესგვე ზა̈ილდ ამჩუ ამადდა. მეექვსე წელი აქ დავყავი. Verse: 53 ათხე მეშგვდე ყორ ა̈მკარეხ, ახლა მეშვიდე კარი გამიღეს, Verse: 54 ამეჩუნ ბა̈ტიშ ჯვეგ ემხვიდდა; აქ ბატის გუნდი დამიხვდა: Verse: 55 მეშგვდე ზა̈ილდ ამეჩუ ამად, მეშვიდე წელი აქ დავყავი, Verse: 56 ჰა̈დურდ ბატა̈რცახა̈ნ გარ ხვარდა̈ს. სულ ბატებთან, ვიყავი. Verse: 57 ეშდიორი ყორ ა̈მკარეხ, თორმეტი კარი გამიღეს, Verse: 58 ეშდიორი ზა̈ილდ ამა̄დ თორმეტი წელი დავყავი Verse: 59 ჰა̈დურდ ლჷკლიშ ყორ სგა̄მენჩუ. სულ ჩაკეტილ კარებს შიგნით. Verse: 60 ქა ლოხვგა̄თა̈ვ ეშდჲორი ზა̈ჲ, მოვათავე თორმეტი წელი, Verse: 61 მიბინა ლიზი-ლიჩედი, {!} დამიწყია სვლა-წასვლა, Verse: 62 ლეჟა-ლექვა̈შ მამა მიხა. ზემო-ქვემოსი არა ვიცი რა. Verse: 63 ვო, მა̈დლიერ ფუსდ თა̈რგლეზერ, ო, მადლიანო უფალო მთავარანგელოზო, Verse: 64 შვანე მეროლს ქა მაწვენი! სვანეთის ღრუბელს (თუ) დამანახებ! Page: 114 Verse: 65 მიბინა ლიზი-ლიჩედი, დამიწყია სვლა-წასვლა, Verse: 66 სგა მეჩდელხვი ლა̈დრერთე̄სგა, შევსულვარ ლადრერში, Verse: 67 ლამატულე მურყვამდ მიშგვა: მომაძახა ციხემ ჩემმა: Verse: 68 "ქორს ი ლირდეს ჟი ლოხვცხა̈მინ, "სახლ-კარს მოვამატებინე, Verse: 69 სი შვიდებდ ა̈გითე ა̈ჯიტხ!" - შენ მშვიდობით შინ დაგიბრუნებ!" - Verse: 70 ფუსდ თა̈რგლეზერ ჟი მიმზჷრა. უფალი მთავარანგელოზი მილოცავს. Verse: 71 ლირდე-ლიზგე ნაცხა̈მვ ემხვიდ, სახლკარობა მომატებული დამიხვდა, Verse: 72 ვოთარშერა̈ლს ქა ლა̈ხვმჷქრი. ოთარაანთ (დადიშქელიანებს) შევეჯიბრები. Добавлено (2006-09-08, 6:08 Pm) --------------------------------------------- Text: 33/Mlx. როსტომ ჭაბიგვ -- როსტომ ჭაბუკი Page: 114 Verse: 1 ჰოჲ და ვოჲ ი ვო̄რუ დიე̄ლო̄სა̄ დი, ვო -- ჰოჲ და ვოჲ ი ვორუ დიელოსა დი, ვო! Verse: 2 ჰოჲ ვორუ, როსტომ ჭაბიგვ[ი], ვო! -- ჰოჲ ვორუ, როსტომ ჭაბუკი, ვო! Verse: 3 ჰოჲ ვორუ, ზა̈ნია̈შ ნამჩა̈დვ, ვო! -- "სამეგრელოდან გამოქცეული, ვო! Verse: 4 ჰოჲ ვორუ, შვა̈ნია̈შ ნარმა̈ვ, ვო! -- "სვანეთში დაჭერილი, Verse: 5 აფხა̈ზთე ნაჰოდ, აფხაზეთში გაყიდული, Verse: 6 აფხა̈ზს ნამჩა̈დვ, აფხაზეთიდან გამოქცეული, Verse: 7 ზა̈ნთეჲ ანჴა̈დ; სამეგრელოში მოვიდა; Verse: 8 ზა̈ნჲა̈ ნამჩა̈დვ, სამეგრელოდან გამოქცეული, Verse: 9 ლახვა̈რს ანღრი, მთებზე მოდის, Verse: 10 თვეთნა ჰილუს თეთრ ჯორზე Verse: 11 ჟი ხასგურდა. იჯდა. Verse: 12 ლეჟა ა̈მჴა̈დჷნ ასვლა მომიხდა Verse: 13 ა̈ტკვერ ზაგა̈რდ, ატკვერის მთამდე, Verse: 14 ნაკ ეცერთე ვაკე ეცერში Verse: 15 ლა̈სგიდ [ლ]ამა̄დ: გასახედი შემექნა: Verse: 16 ჩია̈გ შდუვე, ყველგან თოვს, Verse: 17 ჩია̈̄გ უჩხე. ყველგან წვიმს, Verse: 18 ნაკ ეცერის ვაკე ეცერს Verse: 19 მიჟ ხაწედა. მზე ანათებს. Добавлено (2006-09-08, 6:10 Pm) --------------------------------------------- ჩიაგ შდუვე -- ყველგან თოვს Page: 114 Verse: 1 ჩია̈̄გ შდუვე, ჩია̈̄გ უჩხე, ყველგან თოვს ყველგან წვიმს, Verse: 2 თეთვნა ჲეცერს მიჟ ხაწედი. თეთრ ეცერს მზე ანათებს. Page: 116 Verse: 3 უშგვლა̈რ და̈̄ვა̈რ, უშგვლა̈რ ჴეცა̈რ, უშგულელებო იდიოტებო, უშგულელებო მხეცებო, Verse: 4 იმ ხეტკე̄ნჩა̈̄ლდ მახვში ფუთას, რად ებრძოლებით ("სცემთ") ბატონ ფუთას Verse: 5 ფუთა ფა̈ლთა̈ჲს, ფინდიხვშ ტყჷრნა̈ჲს, ბანჯგვლიან ფუთას, ტყვიით მოფაღარათეს. Verse: 6 ნაშხატვს სკინა̈ჲს? ღობეზე ხტომიას? |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Пятница, 2006-09-08, 6:17 PM | Message # 12 |
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07 |
(ჩიაგ შდუვე -- ყველგან თოვს) Page: 116 Verse: 01 ვოთარშა ფუთას უშგვლა̈რ გლეხდ ხეკვა̈დ. ოთრაანთ ფუთას (დადიშკელიანს) უშგულები ყმებად (გლეხებად) უნდოდა. Verse: 02 ჲურინ ქა̄თნა̄ბეხ ჯვეგ: ხამჭინდახ დაგრობ. მესმა̄დ ორჯერ დაანებეს ჯოგი: ემძიმებოდათ მკვლელობა. მესამედ Verse: 03 ერ ლა̈ხტა̈ხ მიჩა ჯარშვ (\ ჯა̈რშვ), ეჩქა რომ მოუბრუნდა თავის ჯარით, მაშინ თოფის Verse: 04 ჩაჭკვერხ ფინდიხ ჩიემ, ახთოფეხ ფუთას, ხაჴიდხ. ტყვია ყველამ დაჭრა, ესროლეს ფუთას, Verse: 05 ჟ'ესსა̈დ ხა̈ყვდირდ ვოთარშერ: ჟ'ათჟა̈ხხ ფუთა მოახვედრეს. (ეს) დარჩათ სასირცხოდ დადიშქელიანებს: Verse: 06 ბოლღან, ფინდიხშვ ტყჷრნა̈. დაარქვეს ფუთა შეძლებული, ტყვიით მოფაღარათე. Verse: 1 უშგვლა̈რ და̈̄ვა̈რ, უშგვლა̈რ ჴეცა̈რ, უშგულელებო იდიოტებო, უშგულელებო მხეცებო, Verse: 2 იმ ხა̈ჩვმა̈̄ვნედ მახვში ფუთას? რას აქნევინებთ ბატონ ფუთას? Добавлено (2006-09-08, 6:16 Pm) --------------------------------------------- ისლამ -- ისლამი Page: 116 Verse: 1 დუდაუშერ ლუქდუსუღვი დუდაუანთ ამპარტავნებს Verse: 2 ისლამ ოთკვარახ ბერჲანთე. ისლამი (ხელში) ჩაუგდიათ ბერიანში. Verse: 3 ვოშთხვ ღეთ ზაილდ ბერჲანს ხადა, ოთხიოდე წელი ბერიანში დაჰყო, Verse: 4 ღულა მეტყვეფე ხეროლე მუხლები გადატყაული აქვს Verse: 5 ნალჴჷრალუ ქაშგარეში, ჩერქეზების ხვეწნით. Verse: 6 ნაჩქვენჲალუ ფუსნარეში. ბატონების წინ ჩოქებით. Verse: 7 ბერჲანთ' ადქუთან ლაშგარი, ბერიანისკენ დაიძრა ლაშქარი, Verse: 8 ყორს ლახგანა ძიძჲარს მიჩა, კარზე მისდგომია მის ძიძაანთ, Verse: 9 თაშ-ლაჯაბუ კას ხოწბჷდა. ყველის სახარშავი (ჭურჭელი) კერიის ფიქალზე ეკიდა Verse: 10 "ძიძა მიშგვი, ყორ მუშ ლამკარ, "ძიძაჩემო, როგორმე კარი გამიღე, Verse: 11 მი ხვიროლე ისლამ, ისგვეშ!" მე ვარ ისლამი, თქვენიანი!" Verse: 12 უსგვა ფხულე ისლამს ხადა. ისლამს ექვსი თითი ჰქონდა. Verse: 13 ეშხუ ქიულდ ისლამს ლახვემხ, ერთი ყველის კვერა ისლამს მისცეს, Verse: 14 ჯარი ამნოვშვ ჩუ ხორგავა. ჯარი ამით დაუკმაყოფილებია. Verse: 15 ჟი ხოსკინა მურყვამათე, ამხტარა ციხეში, Verse: 16 სგა ხაბეკა რუჩეგჲანარს: შეჰბმია რუჩეგიანებს: Verse: 17 - ლექვაში რუჩეგჲანარე, - ქვემო რუჩეგიანებო, Verse: 18 თვეთენე ისგვე მურყვამა თქვენი თეთრი ციხე Verse: 19 ურჯული სგაჰინ გოშია; ურჯულოებით სავსეა: Verse: 20 ლეჟაში რუჩეგჲანარე, ზემო რუჩეგიანებო, Verse: 21 ლჷნჭარვე ისგვე ლალზიგა ჩამწკრივებული თქვენი სასახლე Verse: 22 რაშ-ბედაურინ გოშია. რაშ-ბედაურით სავსეა. Page: 118 Verse: 23 დუდაუშა მეჩი წელარ, დადუანთ ბებერო ვირებო, Verse: 24 ჰე ხვეჭმენდე თოლის ისგვე, რომ ავყვე თქვენს ჭკუას, Verse: 25 მაგვარ ლადეღს სგა ეჯტყვიფე! როგორ დღეს დაგაყრით! Добавлено (2006-09-08, 6:16 Pm) --------------------------------------------- შგარი და ლაშგარი -- შგარი და ლაშქარი Page: 118 Verse: 1 ინსა და ხველა, ინსა (?) და ხველა, Verse: 2 ამბავ ა̈ჯჴა̈დილ ხოჩემიშ, ამბავი მოგივიდა კარგისა, Verse: 3 ამბვი ლა̈კვჰა შიშდ ჯუღვა̈ნდა. ამბის გასაგები მაშინვე გქონდა, Verse: 4 ჩუ ლუზვერლიხ ფხუტრელ ზაგა̈რ თავმოყრილი არიან ფხოტრერის სერზე Verse: 5 ჩვაბე-ეცრი მახეღვაჟა̈რ, ქვემო-ეცერის ახალგაზრდები, Verse: 6 ჟაბე-ეცრი მახეღვაჟა̈რ, ზემო-ეცერის ახალგაზრდები, Verse: 7 ქავ ხაჴედახ ლიკვჰურა̄ლე. დასდგომიათ დრო ცდისა. Verse: 8 ფუთას ხანგა̈რ ოხუშგუნა, ფუთას ხანგარი უშიშვლია, Verse: 9 შიხე მჷრზა იჴლაჟალე, იჭრაჟალე. შიხე მურზა სახელოებს იკვალთავს, ეძალება. Verse: 10 ყორს ხაგენახ ჯიხვირიშერ, კარს მისდგომიან ჯიხვირაანთ, Verse: 11 სგა̈̄შხა̈ნ მეჩი მარელს შიგნით მოხუც კაცს Verse: 12 წჷრნი ფაულდ შჷნ ხაღვენა, წითელი ჯოხი ჰქონია, Verse: 13 მარემი ზისხიშუ ლჷღა̈ფი. კაცის სისხლით შეღებილი. Добавлено (2006-09-08, 6:17 Pm) --------------------------------------------- ვარგა̈ლ -- აზნაურები Page: 118 Verse: 1 ნეცინ ღედრა̈ჲ მესტჲა̈̄ ვარგა̈ლ, წვრილი ცერცვის ჭამია მესტიის აზნაურები, Verse: 2 მეჩი ბატა̈რ მჷლხა̈ ვარგა̈ლ, ბებერი ბატები მულახის აზნაურები, Verse: 3 ყა̈̄რი დაშნა̈ჲ ფოყს ხორიკხ, ყავრის ხმალი თეძოზე ჰკიდიათ, Verse: 4 ლაჴნია უღვა თვეფდ ხა̈̄ბხ. სახვნელის უღელი თოფად ჰკიდიათ. Добавлено (2006-09-08, 6:17 Pm) --------------------------------------------- (?) Page: 118 Verse: 1 ახანახა, დოშდულ მახე, თიბვის დღეს მთვარე ახალი, Verse: 2 ქრისდედ ანკიდ ვა̈რგი ჟახე! ქრისტემ ამოაგდო აზნაურის სახელი! |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Вторник, 2007-05-29, 0:36 AM | Message # 13 |
Group: Проверенные
Posts: 4
Status:Offline
Дата регистрации:
2007-05-28 |
kochag, rom ar dagezara am kvelafris dadeba. Добавлено (2007-05-29, 0:36 Am) --------------------------------------------- kochag, rom ar dagezara am kvelafris dadeba. |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Понедельник, 2007-08-20, 12:47 PM | Message # 14 |
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29 |
THANKS Добавлено (2007-08-20, 12:44 Pm) --------------------------------------------- Svan Poetic Texts as published in the edition Svanuri P̣oezia. I. Simġerebi šeḳribes da kartulad targmnes A. Šaniʒem, V. Topuriam, M. Guǯeǯianma (Masalebi kartvelur enata šesc̣avlisatvis, II) / Svanskaja poèzia, I. Pesni sobrali i pereveli na gruzinskij jazyk A. Šanidze, V. Topuria i M. Gudžedžiani (Materialy dlja izučenija kartvelʼskix jazykov, II) / Poésie svane, I. Chansons recueillies et traduites en géorgien par A, Chanidzé, V. Topouria et M. Goudjédjiani (Matériaux pour lʼétude des langues kartvéliennes, II), Tbilisi 1939 entered with German translations and additional notes by J. Gippert, Berlin / Bamberg / Frankfurt, 1986-1997; corrections and additions by members of the Institute of Dialectology, University of Kutaisi, under the direction of Ṭariel Puṭḳaraʒe, Kutaisi, May 1998; electronic version of the Georgian translation prepared by Nino Naḳani and Ketevan Bakradze, Kutaisi, 2001; ARMAZI version by Jost Gippert, Frankfurt a/M, 15.10.1998 / 1.6.2000 / 15.9.2001 / 21.8.2002 სვანური პოეზია, ი. სიმღერები შეკრიბეს და ქართულად თარგმნეს ა. შანიძემ, ვ. თოფურიამ, მ. გუჯეჯიანმა (მასალები ქართველურ ენათა შესწავლისათვის, II) თბილისი 1939. ქართული ტექსტის საინტერნეტო გამოცემა მომზადებულია ქუთაისის აკაკი წერეთლის სახელობის სახელმწიფო უნივერსიტეტის დიალექტოლოგიის სამეცნიერო-კვლევით ინსტიტუტში პროფ. ტარიელ ფუტკარაძის ხელმძღვანელობით; ტექსტი კომპიუტერში შეიყვანეს ნინო ნაკანმა, ქეთევან ბაქრაძემ; ელექტრონული ვერსია პროფ. იოსტ გიპერტისა. Text: 1a/Mlx. თამარ დედფა̈ლ -- თამარ დედოფალო Page: 2 Verse: 1 ო, ხიადულ, თამარ დედფა̈ლ, ო, სიხარულო, თამარ დედოფალო, Verse: 2 ჩინ მაჩენე თამარ დედფა̈ლ! ყველაზე უკეთესო თამარ დედოფალო! Verse: 3 ფა̈თვა̈რ ჯაგა̈ნდა ყვა̈რყვლაი, თმები გქონდა ("გედგა") ხუჭუჭი, Verse: 4 თერა̈ლ ჯისგურდა გიშრიშე, თვალები გეჯდა გიშრისა, Verse: 5 შდϩქა̈რ ჯადდა მარგლიტიშე; კბილები გქონდა მარგალიტისა; Verse: 6 სგაშხან ჯაქუდა ატლასე, შიგნით გეცვა ატლასი, Verse: 7 ქა̈მშხან ჯაქუდა აბჯარე, გარეთ გეცვა აბჯარი, Verse: 8 ჭϩშხას ჯასდანდა, ო, ჩექმარე, ფეხზე გეცვა, ო, ჩექმები, Verse: 9 თხუმას ჯაგა̈ნდა ზურჩია; თავზე გედგა ზუჩი; Verse: 10 ჩაჟილდ ჯეყად ქვიშმიშ ფერიშ, ცხენი გყავდა ქვიშისფერისა, Verse: 11 ჰϩნგრილ ჯიგანდა, ოჲ, ლϩშკა̈დი, უნაგირი გედგა, ოი მოჭედილი, Verse: 12 ჰა̈ღვირ ჯისდა̈ნდა ლუნცროვე, აღვირი გედგა, მოვერცხლილი, Verse: 13 მადრა̈ჴ ჯუღვა̈ნდა ოქვრა̈ში, მათრახი გქონდა ოქროსი, Verse: 14 თამარ დედფა̈ლ, თაჲამარა̈ლსი, თამარ დედოფალო, თამარს, Verse: 15 ჩიდ მაჩენე თაჲამარა̈ლსი! ყველაზე უკეთეს თამარს! -------------------------------------------------------------------------------- Добавлено (2007-08-20, 12:44 Pm) --------------------------------------------- თამარ დედფა̈ლ Page: 2 Verse: 1 თამარ დედფა̈ლ, თამარე, თამარ დედოფალო, თამარ, Verse: 2 ჲა̈რ აჯშალდა თამარეს? ვინ გეომა თამარს? Verse: 3 ქა(ჲ)ხოსრულა თამარეს. დაუსრულებია თამარს. g.1 Verse: 4 - ფატან მადϩ, თამარე? - პერანგი რა უყავ თამარ? Verse: 5 ლაჩქილ მადϩ, თამარე? - ლეჩაქი რა უყავ თამარ? Verse: 6 - ლაჩქილ ა̈მსა̈დ აშა̈რისგა. - ლეჩაქი დამრჩა აშარაში. Verse: 7 - ქოშϩლ[დ] მადϩ, თამარე? - ქოში რა უყავ თამარ? Verse: 8 ვორი დელა, თამარე! ვორი დელა, თამარ! Page: 4 Verse: 9 მური მურყვამ, სი მურყვამ, მურის ციხევ, შე ციხევ, Verse: 10 შდურვას შაურდენ ჯაცხეპი, ქონგურს შევარდენი გარს გარტყია, Verse: 11 ხუნს ლაჩვარე ჩუ აყურეხ. ძირში ("საძირკველათან) ირმები წვანან. Verse: 12 შდϩქილ ჯაგა̈ნ მარგალიტიშ, კბილი გედგა მარგალიტისა, Verse: 13 ფა̈თულდ ჯაგა̈ნ აბრეშუმიშ. თმა გედგა აბრეშუმისა. Verse: 14 ვორი დელა, თამარე, ვორი დელა, თამარ, Verse: 15 თამარ დედფა̈ლ, თამარე! თამარ დედოფალო, თამარ! Verse: 16 ჩაჟილდ მადმა თამარეს, ცხენი არ (ჰყავდა) თამარს. Verse: 17 ჰϩნგრილდ მადმა თამარეს. უნაგირი არ (ედგა) თამარს. Verse: 18 ჩაფრილ ესუდ ეცერისგა. ფეხსაცმელი (?) დავდევი ეცერში. Page: Fn. Verse: g.1 ან: ქაიხოსრო - თამარს (?) ^ Добавлено (2007-08-20, 12:45 Pm) --------------------------------------------- თამარ დედფა̈ლ Page: 4 Verse: 1 თამარ დედფა̈ლ, თაჲამა̄რა̄̈ლი, თამარ დედოფალო, თამარ, Verse: 2 ლაჩქურ მეჩდე ლა̈მთილათე, თაჲამა̄რა̄̈ლი, ულეჩაქოდ წასულო სამამამთილოში თამარ, Verse: 3 თამარ დედფა̈ლი, თაჲამა̄რა̄̈ლი, თამარ დედოფალო, Verse: 4 ფატნურ მეჩდე ლა̈მთილათე, თაჲამა̄რა̄̈ლი. უპერანგოდ წასულო სამამამთილოში. Verse: 5 ივკა მადმა ლა̈მთილათე, თაჲამა̄რა̄̈ლი, ქვედაკაბა არ (გაგყვა) სამამამთილოში, Verse: 6 კაბϩლდ მადმა ლა̈მთილათე, თაჲამა̄რა̄̈ლი, კაბა არ (გაგყვა) სამამამთილოში, Verse: 7 ჩაფლა̈რი მადმა ლა̈მთილათე, თაჲამა̄რა̄̈ლი, ფეხსაცმელებიც ("ქალამნებიც") არ (გაგყვა) სამამამთილოში, Verse: 8 ჩა̈ჟილდ მადმა ლა̈მთილათე, თაჲამა̄რა̄̈ლი, ცხენი არ (გაგყვა) სამამათილოში, Verse: 9 ჰϩნგრილი მადმა ლა̈მთილათე, თაჲამა̄რა̄̈ლი, უნაგირიც არ (გაგყვა) სამამამთილოში, Verse: 10 ჰა̈ღვრილ მადმა ლა̈მთილათე, თაჲამა̄რა̄̈ლი. აღვირი არ (გაგყვა) სამამამთილოში. Verse: 11 ლაჩქილ ჯეფრა̈ნ ჩია̈შდ ხოჩა, თაჲამა̄რა̄̈ლი, ლეჩაქი გეხურა ყველაზე კარგი, Verse: 12 ფატა̈ნ ჯაქუდ ჩია̈შდ ხოჩა, თაჲამა̄რა̄̈ლი, პერანგი გეცვა ყველაზე კარგი, Verse: 13 იუკოლ ჯაქუდ ჩია̈შდ ხოჩა, თაჲამა̄რა̄̈ლი, ქვედაკაბა გეცვა ყველაზე კარგი, Verse: 14 კაბϩლდ ჯაქუდ ჩია̈შდ ხოჩა, თაჲამა̄რა̄̈ლი, კაბა გეცვა ყველაზე კარგი, Verse: 15 ჩაფლა̈რ ჯა̄ზდა̈ნ ჩია̈შდ ხოჩა, თაჲამა̄რა̄̈ლი, ფეხსაცმელები გეცვა ყველაზე კარგი, Verse: 16 ჩა̈ჟილდ ჯეყა̈დ ჩია̈შდ ხოჩა, თაჲამა̄რა̄̈ლი, ცხენი გყავდა ყველაზე კარგი, Verse: 17 ჰϩნგირ ჯიგდა, ოჲ, ლϩშკა̄̈დილ, თაჲამა̄რა̄̈ლი, უნაგირი გედგა, ოჲ, მოჭედილი, Verse: 18 ჰა̈ღვირ ჯიზდა̈ნ, ოჲ, ლϩნქროვილ, თაჲამა̄რა̄̈ლი. აღვირი გედგა, ოჲ, მოოქრული. Добавлено (2007-08-20, 12:46 Pm) --------------------------------------------- ყანსავ ყიფჲანე -- ყანსავ ყიფიანო Page: 6 Verse: 1 ყანსავ ყიფჲანე, ყანსავ ყიფჲანე, ყანსავ ყიფიანო, ყანსავ ყიფიანო, Verse: 2 უმჩა-უდგარა, უმჩა-უდგარა, უბერებელ-უკვდავო, უბერებელ-უკვდავო, Verse: 3 ულვტვა-უყვროვა, დაუკოდავ-დაუყვერავო, Verse: 4 სიქირ ბაქარა̄̈ლ, სიქირ ბაქარალ (?), Verse: 5 ჩორთა̈ჲ ჩა̈რთოლა̄ნ! ფეხმოქცეულო ჩართოლანო! Verse: 6 ჟი ინზორალეხ იკრიბებიან Verse: 7 სოლა-ლენჯარე, სოლელ-ლენჯერლები, Verse: 8 მესტჲა სეტარე, მესტიელ-სეტელები, Verse: 9 მϩლახ-მϩჟალე, მულახ-მუჟალი, Verse: 10 წვირმი-იფარე, წვირმ-იფარი. Verse: 11 კალა-უშგულა ... კალა-უშგული... Verse: 12 ხოჩა ღვაჟარე კარგი ვაჟები Verse: 13 ბაჴას იშჲალეხ; ბახაში ომობენ! Verse: 14 ბარჯას ხასდა̈ნდახ მხარზე ედვათ Verse: 15 ნამცა თოფარე, ნამცას-თოფები, Verse: 16 დϩთხელ პილარე ... თხელპირიანები.. Verse: 17 ხოლა ღვაჟარე ცუდი ვაჟები Verse: 18 ტუბას ზϩსდა̈ნდახ, ხევში ეყარნენ,. Verse: 19 ბარჯას ხასდა̈ნდახ მხარზე ედვათ Verse: 20 ჯიჰრა̈ ტყენარე. მუხის კეტები. Добавлено (2007-08-20, 12:46 Pm) --------------------------------------------- მირანგულა -- მირანგულა Page: 6 Verse: 1 ოტ, საბრელა მირანგულა, ო, საბრალო მირანგულა, Verse: 2 დედეს ისგვა სი გარ ხორდა̈ს, დედაშენს შენღა ჰყავდი, Verse: 3 ნაუნხოლოშ მურყვამს ხორდა̈ს, სინებივრით კოშკში ჰყავდი, Verse: 4 ეჩავ ჯიჴდახ სა̈დილ ვახშა̈მს. იქ გიზიდავდნგნ სადილ-ვახშამს. Verse: 5 ფისევ ხაბა ჯϩმში ნა̈ბოზს! ფისიმც დასხმია ოთხშაბათ საღამოს! Verse: 6 მირანგულას ვახშა̈მ ოთჴიდხ, მირანგულას ვახშამი მიუტანეს, Verse: 7 მირანგულა დეს' ე̄სხვიდდახ: მირანგულა არ დაუხვდათ: Verse: 8 ესნა̈რ ა̈მჩედ ლა̈ჲმახვა̄ლთე სა̈ვჲარეში. თურმე წასულა სავების სამტროდ. Verse: 9 ლახასგიდნა დედე მიჩა: გაუხედავს დედამისს: Verse: 10 მაჩხფა̈რ ზაგა̈რ ბეჯგვენილა. მაჩხფარის მთა[ზე] დგას. Verse: 11 - ო, დედე̄ში მირანგულა, - ო, დედისავ მირანგულა, Verse: 12 ლეჩვმე-უჩვმა მა̈გ ჯიჩვმინა, საქნარ-უქნარი ყველაფერი გიქნია, Verse: 13 გზავრობ ჯერი ვეშგიმპილჲა̈შ! მგზავრობა გექნება უკანასკნელი! Page: 8 Verse: 14 ხაყერულდა სგიმჲა̈შ მეჯვგას, უდარაჯებდა ვეძის მენახირეებს, Verse: 15 ამ ლე̄თ, ნა̈ბოზ ჩუ ლაჲბურე, ამ ღამეს, საღამო (რომ) დააბნელა, Verse: 16 სგიმჲა̈შ მეჯვგა ჩუ ხოჴაცა, ვეძის მენახირეები დაუღუპავს, Verse: 17 ჩხარა ყვილ ჴა̈ნ ქა ხოქვითა, ცხრა ცალი ხარი მოუპარავს, Verse: 18 ეჯი სა̈ვჲა̈რს ჩუ ხობაჟახ. იგი სავებს გაუგიათ. Verse: 19 ფა̄და̄̈ს ახღვიჭდა სა̈ვჲარეშ. მდევარი გამოეკიდა სავებისა Verse: 20 არა-ჩხარა ქა ხოკვარა, რვა-ცხრა (ჯერ თოფი) უსვრია, Verse: 21 არა-ღეთ სა̈ვჲა̈რ ხოდგარა, რვაოდე სავი მოუკლავს, Verse: 22 ფა̄და̄̈სს ვეშგმავ ქა ლახჭონნე. მდევარი უკუაქცია. Verse: 23 აშ ხობინა ლიზ-ლიჩედი, .. ასე დაუწყია სვლა-წასვლა, Verse: 24 ფა̄და̄̈ს ახღვიჭდა ზურა̄ლა̈შ. მდევარი გამოეკიდა ქალებისა. Verse: 25 "ეჯ ფინთარე ზურალარე, ეგ ფინთი ქალები, Verse: 26 ფა̄და̄̈ს იმჟი მინს ხახლე̄ნახ, მდევრობა მათ როგორ სცოდნიათ, Verse: 27 მა̈გ არშლურა̈ჲ, მა̈გ ლაჩქურა̈ჲ!" ყველა უნიფხო, ყველა ულეჩაქო!" Verse: 28 ალჲა̈რს ვეშგმავ ქა̄დ ლახჭონნე. ესენიც კვლავ უკუაქცია. Verse: 29 აშ ხობინა ლი̄ზ-ლიჩედი {!}, ასე დაუწყჲა სვლა-წასვლა, Verse: 30 თანა̈ღ-ზაგარიდ ანღϩრი, მთა-გადასავლამდის მოდის, Verse: 31 ჩხარა ყვილ სგვებინ ხორკალა. ცხრა ცალი (ხარი) წინ ურეკის. Verse: 32 ეჯ ფისრა̈ილ ვეზდენილა! ეგ წაწყმენდილი ვეზდენი! Verse: 33 ესნა̈რ ვეზდენს გა̈ნ ლოხქვიცა, თურმე ვეზდენს გზა მოუჭრია, Verse: 34 ჩუ ხოდრაჯდა თანაღ-ზაგა̈რ. უდარაჯებდა მთა-გადასავალზე, Добавлено (2007-08-20, 12:47 Pm) --------------------------------------------- Verse: 35 ჰერ ათღანე კუთხვას მიჩა, ხმა გაადენინა თავის კუთხვას, Verse: 36 მირანგულა ჟი ლაჲგურნე. მირანგულა გააგორა. Verse: 37 ჟი ლა̈ჲჩოქვე თϩმი-გარჯუშ: წამოიჩოქა გაჭირვებით: Verse: 38 "ვოჲ ღერბეთ [ი] ვოჲ სამϩრთალ, "ოჲ ღმერთო (და) ოჲ სამართალო, Verse: 39 თხვიმ უწვრად ნომ[ა] ამცვირნა!" თავი სისხლაუღებლად არ დამატოვებინო!" Verse: 40 ჰერ ათღანდა კუთხვას მიჩა, ხმა გაედინა მის კუთხვას, Verse: 41 ვეზდენს ხაჴიდ მუჭოდისგა, ვეზდენს მოარტყა მკერდში, Verse: 42 ვეზდენილა ჩუდ ხოდგარა. ვეზდენიც აგრეთვე მოუკლავს. Verse: 43 "ჰატ, ლϩკჩევ ლი ბედი მიშგვი! "ჰა, ნეტავი ჩემს ბედს! Verse: 44 ჰა̈დურდ უწვრა მა̄მა ხვირი: მთლად სისხლაუღებელი არ ვიქნები: Verse: 45 ჩხარა სა̈ვჲა̈რ ჩუ მიდგარახ, ცხრა სავი მომიკლავს, Verse: 46 ჩხარა ყვილ ჴა̈ნ ქავ მიქვითა. ცხრა ცალი ხარი მომიპარავს, Verse: 47 ატ, საბრელა მირანგულა, ა, საბრალო მირანგულა, Verse: 48 ლეჩვმე-უჩვმა მა̈გ მიჩვმინა, საქნარ-უქნარი ყველაფერი მიქნია, Verse: 49 გზავრობ მე̄რი ვეშგიმპილიშ!" მგზავრობა მექნება უკანასკნელი!" Verse: 50 ყვარყვალი მიჩა ფათვარე ხუჭუჭა მისი თმები Verse: 51 შდუგვა̈რს ხუღვეხ ლასბუდარად, თაგვებს აქვთ საბუდრად. Page: 10 Verse: 52 თხვიმიშე ისგვი ჰაყა̈რი შენი თავის ქალა Verse: 53 უჯა̈რს ხუღვეხ ლა̈წϩნწილად, გველებს აქვთ საწიწილედ Verse: 54 ლესგიშე ისგვე ქϩპარე შენი გვერდის ნეკნები Verse: 55 ორბა̈ლს ხა̄დახ ღირიბ-ქარქა̈შ[დ], ორბებს ჰქონდათ "ისრის ბუდედ"(?), Verse: 56 თემიშე ისგვი გირგვდალე შენი თვალის გალავნები (ირგვლივები) Verse: 57 ღვამლა̈რს ხა̄დახ ლასϩრკალე[დ]. ყორნებს ჰქონჰათ სარკედ ("სარკეში ჩასახედად"). Verse: 58 ოტ, საბრელა მირანგულა, ო, საბრალო მირანგულა, Verse: 59 ნა̈ჲმახვა̄ლ ისგვი ჴანარე შენი ნადავლი ("ნამტერალი) ხარები Verse: 60 ქა ჯაცხიპდახ გირიშ მϩრგვალდ. გეხვივნენ ირგვლიე. Verse: 61 ხოშა̄დ საბრალ უშგვლა̈შ ბაპა̈რ, კიდევ უფრო საბრალო უშგულის მღვდლები, Verse: 62 ეჯჲა̈რ ლაღვჭარდ მალყა̄̈რს არდახ, ისინი სავაჭროდ ბალყარეთში იყვნენ, Verse: 63 ეჯჲა̈რ სა̈ვჲა̈რს ჩოთϩრმალახ, ისინი სავებს დაუჭერიათ, Verse: 64 ვა̈რა̄̈ლს კაჩუშ ხაწაბურახ; წვერებს ჰპარსავდნენ ზეზე მდგომთ: Verse: 65 ხოშა̄დ საბრალ უშგვლა̈შ ხეხვა̈რ, კიდევ უფრო საბრალო უშგულის ქალები ("ცოლები") Verse: 66 არშვლა̈რს კაჩუშ ხაკადϩ̄რახ. ნიფხვებს ხდიდნენ ზეზე მდგომთ. Verse: 67 დიდა̈ბ ოთჴა̈დ ლამრჲას უშგვლა̈შ! დიდება უშგულის მარიამს! Verse: 68 ბაპა̈რ სა̈ვჲა̈რს ჩუ ხაჩედახ, მღვდლები სავებს გაჰქცევიან, Verse: 69 მირანგულას შუკვდ ხალაკახ. მირანგულას გზაზე წასწყდომიან. Verse: 70 ნა̈ჲმახვა̄ლ მიჩა ჴანარე მისი ნადავლი ("ნამტერალი") ხარები Verse: 71 უშგვლა̈შ ბაპა̈რს ლელხვერ ხა̄დახ. უშგულის მღვდლებს სალუხუროდ ჰყავდათ. Verse: 72 დიდა̈ბ ოთჴა̈დ ლამრჲას უშგვლა̈შ! დიდება უშგულის მარიამს! Verse: 73 უშგულს ლუხორის ხაშდაბახ. უშგულში ლუხორს მართავენ. Verse: 74 - სეფსკვერდ მიჩა იმ ალნა̈ყიდ? - მის სეფისკვერს მართავენ. Verse: 75 - კვეცენს ა̈ლჴდედ ლϩლϩნჯა̈რუს. - ლენჯერულ ხორბალს მოვიტანთ. Verse: 76 ეჩქა ლამϩრჲას ხოსგოჯა: მაშინ მარიამს უბრძანებია: Verse: 77 "ქირსა̄̈შ სეფსკვერს დეშ ხვიშგედე!" "ოსპის სეფისკვერს ვერ ვიკადრებ!" Verse: 78 კვეცენ ხაშგვმინ იურსალმიშ. ხორბალი სთხოვა იერუსალიმისა. Verse: 79 ლაკლა̈ვ ხა̄დახ ატკვერ ზაგა̈რ, სალეწი ჰქონდათ ატკვერის მთაზე, Verse: 80 ლა̈წვრემ-ლა̈ნჲავ - მუშურ ზაგა̈რ, სანიავებლები - მუშურის მთაზე, Verse: 81 ლაფრა-ლაგოჰ - თვეთნულდა̈შ თხუმ. საშრობ-საფქვავი - თვეთნულდის წვერზე. Verse: 82 "დიდა̈ბ ოთჴა̈დ ლამრჲას უშგვლა̈შ! "დიდება უშგულის მარიამს! Verse: 83 სეფსკვერდ მიჩა ეჩის ლანყედ." მის სეფისკვრად იმას გამოვაცხობთ". Verse: 84 მეშხა ძუღვას ბერა̈ლ ხეზგეხ, შავ ზღვაზე ბერები სახლობენ, Verse: 85 ღვინა̈ლ-ზედა̈შ ეჩხა̈ნ იშგვმინ. ღვინო-ზედაში იქიდან მოითხოვ. Verse: 86 ღერთემ ძუღრუშ ჴა̈ნ ოხზϩზე, ღმერთმა ზღვით ხარი გამოუგზავნა, Verse: 87 მუჭვა̈რს ხუღვე ჯვიდ ი საკმელ. რქებში აქვს სანთელი და საკმეველი. Verse: 88 უშგვლა̈შ მათხვმი ფანქვესჲა̄ნ ლა̈სვ, უშგულის მეთაური ფანქვესიანი იყო,. Verse: 89 უშგულს ლუხორ ჟი ლა̈ჲბინეხ, უშგულში ლუხორი დაიწყეს, Page: 12 Verse: 90 ჴევიშ ლა̈შთხას მუხვრუ̈ჭჲა̄ნა. ხევის ბოლოში მუხვრუჭიანი, Verse: 91 ეჯნა̈რ ლუხორ ჩუ ხოჴვამახ. მისთვის ლუხორი დაულოცავთ. Verse: 92 მოკრა̈ბ ბაპა̈რს დარბა̈ზ ოთყვა̈ჩხ, კრების მღვდლებს დარბაზი ჩაუტყდათ, Verse: 93 ეჩქა ლუხორ ჩვა̈მყველე̄ლი. მაშინ ლუხორი გაყოფილა. |
| |
| | |
|
Мужчина |
Date: Понедельник, 2007-08-20, 12:55 PM | Message # 15 |
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07 |
Text: 39a/Mlx. საყოფაცხოვრებო სიმღერები სოზარ-ცივოყ -- სოზარი და ციოყი Page: 120 Verse: 1 ვოდ, საბრალე სოზარ-ცივოყ, ო, საბრალო, სოზარ და ციოყ, Verse: 2 ხილზიგალედ ქვიშა̈შ ლა̈ზგას, სახლობთ ქვიშის სამოსახლოში, Verse: 3 [ლა̈ლზიგალეს და̈რ ჯა̈ჩომდახ]. [მაგრამ სახლობას არავინ გაცლიდათ]. Verse: 4 მϩწჰილ ლა̈ჯჴა̈დხ ლექვა̈ნისგა, მაწევარი (დამპატიჟებელი) მოგივიდათ ქვემოდან, Verse: 5 ლექვა̈ნისგა ყუდუშერხა̈ნ, ქვემოდან ყუდუანთგან (ჟორჟოლიანებისგან), Verse: 6 ამ ბიბუარუ სუმა̈ჲლა. ეგ ბრუციანი სუმაილა. Verse: 7 "სოზარ-ცივოყ ლექვ' ა̄ნსგვეჯდად "სოზარ და ციოყ, ჩამობრძანდით Verse: 8 თაზილა̈შთე ლა̈ჲაქალთე: თაზილასას სამოყვროდ: Verse: 9 დაჩვირს ჯაჰვდიხ სოზარიშდა!" დას გაძლევენ სოზარისთვის!" Verse: 10 ჟი ლა̈ჲჰϩნგრეხ წϩრნი საღრა̈ლ, შეკაზმეს წითელი საღარები, Verse: 11 ჟი ლახსგურდახ სოზარ-ცივოყ, შესხდნენ სოზარი და ციოყი, Verse: 12 ხობინახ ლიზივ-ლიჩედი. დაუწყიათ სვლა-წასვლა. Verse: 13 გუგვა̈შის ლექვავ ესღϩრიხ, გუგვაშის ქვემოთ მიდიან, Verse: 14 მϩსა̈ვთ ლახხვი̄დხ ნავერჲანა. მუსავთი შეხვდათ ნავერიანი. Verse: 15 - ხოჩა ლადეღ ხოჩა̄მ ლახვბას! - გამარჯობა კარგ ძმებს! Verse: 16 იმთე ესღრიდ, ხოჩა ლახვბა? საით მიდიხართ, კარგო ძმებო? Verse: 17 - თაზი̄ლა̈შთე ლა̈ჲა̄ქა̄ლთე. - თაზილასას დასამოყვრებლად. Verse: 18 - ლახვბოშ ლი̄ზი მამა ჯაწϩხხ, - ორივ ძმის წასვლა არაა საჭირო, Verse: 19 ქვერწლიშ ნა̄̈თის ეშხუჲ ქა̄̈ხკედდ! ქორწილის წილს ერთიც მიიღებთ! Verse: 20 ცივოყს ათხე ვეშგდ ხოჭო̄ნა, ციოყი ახლა უკან დაბრუნებულა, Verse: 21 სოზარ ლექვა ჭურ ესღϩრი: სოზარი თურმე ქვემოთ მიდის: Verse: 22 "ცივოყ, ვოდე მიშგუ ლა̈ნშა̈ნ "ციოყ, ვიდრე ჩემი ნიშანი Verse: 23 [ვეშგდ] დო ა̈ჯჴეს [ა̈გითე̄სგა], არ მოგივიდეს [შინ], Verse: 24 ეჩქად ლექვა ნოსა ანჴე". მანამ ქვემოთ არ მოხვიდე". Verse: 25 სოზარ ლექვა ა̈მჩედე̄ლი, სოზარი ქვემოთ წასულა, Verse: 26 სგა ლოხვსიპეხ მა̈ჟი̄ბთე̄სგა, შეუხვიეს მაჟიბში (ზედა სართულში), Verse: 27 მა̈ჩვი̄ბ მოღლა̈ტინ გვეში ხა̄რხ. მაჩუბი (ქვედა სართული) მოღალატეებით სავსეა. Verse: 28 სუფრა ლუგვრა̈ნ ალას ესვგეხ გაშლილი სუფრა ამას დაუდგეს, Verse: 29 ჩუ ლაჲშდϩმეხ, ჩუ ლაჲბანგვეხ, დაათვრეს, დაბანგეს, Verse: 30 სგა ლაჲგურნეხ ლაყვრათე̄სგა, შეაგორეს ლოგინში, Добавлено (2007-08-20, 12:53 Pm) --------------------------------------------- Verse: 31 ფირწამა̈ლ ალას ჟი ლოხვკიდხ, ამას საპირწამლე ამოაცალეს, Page: 122 Verse: 32 ფა̈თვა̈ ნა̈ქვიც (სოზარიშ) ალას ლახბეხ, (სოზარის) თმის ბეწვიც ამას მიაბეს, Verse: 33 ალა ცივოყს ლა̈ნშა̈ნდ ოხზϩზეხ. ეს ციოყს გაუგზავნეს ნიშნად. Verse: 34 ცივოყ ლექვა ა̈მჩედე̄ლი, ციოყი ქვემოთ წამოსულა, Verse: 35 სუფრა ლუგვრა̈ნ ალასϩდ ესვგეხ; გაშლილი სუფრა ამას კიდევ დაუდგეს; Verse: 36 სოზარიში ლა̈ჲჭვედჲე̄ლე, - (ციოყმა) იკითხა სოზარისა, - Verse: 37 "ეჯა მახე ლუყვნილ ლ' ათხე". "ის ახალდაწოლილია ახლა". Verse: 38 ცივოყ აჯაღ ჩუ̄დ ადბანგვეხ, ციოყიც კიდევ დაბანგეს, Verse: 39 სგა ლოხვყვინეხ მუხვბა მიჩა, მიუწვინეს თავის ძმას, Verse: 40 დაშნა̈ჲ თხურმა̄̈შ ჟიჲ ოხკიდხ, ხმალი სასთუმლიდან ააცალეს, Verse: 41 ლანგვა̈რ მϩქაფდ თხურმა̄̈შ ესვდეხ, (მის) ნაცვლად ცოცხები სასთუმალთან დაუდვეს, Verse: 42 ჟი ლოხღალბეხ ლაყვრათე̄სგა, - თავს დაესხნენ ლოგინში, - Verse: 43 ცივოყდ დაგრა დეშ იბა̈ჟი. ციოყმა სიკვდილი ვერ გაიგო. Verse: 44 სოზარ ჟივ როქ ლა̈მპერელი, სოზარი წამომხტარაო, Verse: 45 სოზარ ლანგავშ იყა̈რჲე̄ლე: სოზარი ცოცხით იცემება: Verse: 46 "ო, ბედნიერ დაშნილ მიშგვი, "ო, ნეტავ (მომცა) ცემი ხმალი, Verse: 47 ლიყა̈რჲე̄ლეს მი ლაჯთვე̄ნი! ცემას მე გასწავლიდით! Verse: 48 ამ ბიბუარუ სუმა̈ჲლა, შე ბრუციანო სუმაილა, Verse: 49 მϩწჰი მიშგვი სი ხიროლე!" ჩემი მაწევარი შენ ხარ ("იქნები")!" Verse: 50 ლანგავშ თხვიმი ჩუ ხოხიპა, ცოცხით თავი გაუპია, Verse: 51 თხვიმიშ თველილდ გა̈ნთე ლა̈ხთხა̈კ: თავის ტვინი იქით შეესხა: Verse: 52 "ნიშგვეჲ ნა̈წჰვი̄რ ალა ჯა̄̈ცეს!" "ჩვენი დაპატიჟებისთვის ეს გქონდეს!" Verse: 53 ჩუ ლაჯღალტეხ, საბლუ ლახვბა, დაგაღალატიანეს, საბრალო ძმებო, Verse: 54 სგა ლაჯგურნეხ სა̈ვჩა̈ვთე̄სგა, ჩაგაგორეს მარხილში, Verse: 55 ჴანა̈რ ლა̈ჯბეხ, ლეჟა ახღვახ. ხარები შეგიბეს, ზემოთ მოაქვთ. Verse: 56 დედე მინეშ მურყვამს ლϩმა̈რდ, მათი დედა ციხეში ყოფილა, Verse: 57 თვეფილდ ლახდე მურყვმა̈ შდურქა, თოფი დაუმიზნა ციხის სათოფურიდან, Verse: 58 მურყვმა̈შ შდურქა ქა ლახსგურდა, ციხის სათოფურს მიუჯდა, Verse: 59 ჴანრეშ მუჟვეღ ჟი ლაჲგურნე. ხარების გამძღოლი გააგორა. Verse: 60 - ორ დიაშუ, ოჲ, დედეშუ, - ო, დედისავ, ო, შვილო, Verse: 61 ოჲ, დედეშუ სოზარ-ცივოყ, ო, შვილებო სოზარ ციოყ. Verse: 62 ეშხუ ლუწვერ ჭურ მეროლედ! ერთი ნასისხლევი მეყოლებით! Verse: 63 მა̈დილ ჯერიხ მეზვბელარეს, მადლისათვის ("მადლი გექნებათ"), მეზობლებო, Verse: 64 თვეფიშ ლისყი ქა მათო̄ნედ! თოფის გატენა მასწავლეთ! Verse: 65 - თვეფიშ ლისყი ამჟი ხაკუ: - თოფის გატენა ასე უნდა: Verse: 66 ფინდიხ ჩუქვან ი ჟა̈გ ჟიქა̄ნ. ტყვია ქვევით და წამალი ზევით. Verse: 67 - ცოდვა მიშგვი ნოვ ჯაშდეხახ, - ცოდვა ჩემი ნუმც დაგლევიათ, Verse: 68 თვეფიშ ლისყი მა̄დ მათო̄ნედ! თოფის გატენა (რომ) არ მასწავლეთ! Page: 124 Verse: 69 ქა ჯისკინა მურყვამხა̈ნქა, გადმომხტარხან ციხიდან, Verse: 70 პერდ ხაგენა მურყვმა̈შ ხუნჟი; ქაფად ქცეულხარ ციხის ძირას; Verse: 71 ჟი ხობიდნა ბამბიშ ივკად, (ცეცხლი) წაუკიდია ბამბის კაბისთვის, Verse: 72 გრა̈მდ ხოგენა ლა̈ზგა მინეშ. ფერფლად უქცევია თავიანთი სამოსახლო. Добавлено (2007-08-20, 12:54 Pm) --------------------------------------------- Text: 39b/Mlx. სოზარ-ცივოყ -- სოზარი და ციოყი Page: 124 Verse: 1 ვოჲ, დედეშუ, ვოჲ, დიაშუ, ო, შვილო, ო, დედისავ, Verse: 2 ცივოყ მიშგუ, სოზარϩლა! ჩემო ციოყ სოზარულა! Verse: 3 მϩწჰი ლა̈ჯჴა̈დხ არცხელახა̈ნ, მაწევარი მოგივიდათ არცხელიდან, Verse: 4 ლექვა ლიზის ხემურჯალედ. ქვემოთ წასვლას აპირებთ. Verse: 5 - დედე̄შ სოზარ, ნომა აჩედ, - შვილო სოზარ, ნუ მიდიხართ, Verse: 6 ეშხუ ეში ქორს დო სედნიდ! ერთი მაინც შინ დარჩით! Verse: 7 - ლექვა ნაუზი მამა ნა̄რ, - ქვემოთ წაუსვლელობა არ გვარგია, Verse: 8 მაყალჟი უშხუდ ხოჩა, შიშის დროს ერთად (ყოფნა) სჯობს, Verse: 9 მეგრა-მეგრად დაშნა̈რს ხვა̈ჴდედ, მაგრა-მაგრად ("მსხვილ-მსხვილად") ხმლებს დავარტყამთ Verse: 10 კინჩხა̈რს ხოშდედ, ვოჲ, გოჭა̈რშალ. თავებს ("კისრებს") გავაყრევინებთ გოჭებსავით. Verse: 11 - ვოჲ, დედეშუ, ვოჲ, დიაშუ, - ო, შვილო, ო, დედისავ, Verse: 12 ლეთი ხოლა ისნავ მიწვა: წუხელ ცუდი სიზმარი ვნახე ("მინახავს"): Verse: 13 ჲერუ მეგა̈მ უშხვარ ხეტყბა̈ნ, ორი ხე ერთმანეთზე ეკრა, Verse: 14 ქორა გუშგვეჲ ქავ ხოფიტახ, ჩვენი სახლი გაუნგრევიათ, Verse: 15 ჟივ ხაგეჭახ კალვაისგა. გამაგრებულან კალოში. Verse: 16 - დედე მიშგუ, ნომ ჯაყლუნი, - დედა ჩემო, ნუ გეშინია, Verse: 17 თერა̈ლს ხვა̈ფშვდე ეჩითანეს, თვალებს დავატრიალებ იმისთანას, Verse: 18 ეშხუ ლისგდი დოშ ამჩϩშახ; (რომ) ერთი შეხედვა ვერ მომასწრონ; Verse: 19 თხუმას მიჩა ეჩე ხვა̈ჴდე, მათ თავებს იქ დავაგდებ, Verse: 20 იმვა̈ჲ ჭϩშხა̈რ ჟი ხეგნოლეხ. სადაც ფეხები ედგმებათ. Verse: 21 - ვოჲ, დედეშუ, ვოჲ, დიაშუ, - ო, შვილო, ო, დედისავ, Verse: 22 შუკვა ისგვეჲდ ჩუვ მიმზϩრა! გზა დამილოცავს თქვენთვის! Verse: 23 ვოდ, ჯიბინახ ლიზ-ლიჩედი, ო, დაგიწყიათ სვლა-წასვლა, Verse: 24 გუგვა̈შის ლექვა ესღϩრდად, გუგვაშის ქვემოთ მიდოდით, Verse: 25 ქრისტეს ეშუ ჩოთმა̈ზϩრა, ქრისტეს ისემც დაულოცავს, Verse: 26 მϩსა̈ვთ ლაჯხვიდხ ნავერჲანე: მუსავთი შეგხვდათ ნავერიანი: Verse: 27 - გზავრობ ისგვეჲ ჩუვ მიმზϩრა! - თქვენი მგზავრობა დამილოცავს! Verse: 28 - მეხვჲე ნიშგვეჲ ჩუვ ნიმზϩრა! - ჩვენი შემხვდომი დაგვილოცავს! Verse: 29 - იმთე ესღრიდ, ხოჩა ლახვბა? - სად მიხვალო, კარგო ძმებო? Verse: 30 - იმთე ესღვრიდ ი ნესტარშერთე. - სად მივალთ და ნესტარაანთსა (ჟორჟოლიანებისას). Добавлено (2007-08-20, 12:55 Pm) --------------------------------------------- 126 Verse: 31 - ეჯა მადეჲ, ხოჩა ლახვბა - ის კი არა, კარგო ძმებო, Verse: 32 ნესტარშა უშგულ ჯვა̈რს ხაჭშხახ; ნესტარაანი უკუღმა ჯვარცმულია; Verse: 33 ჲექϩრდა ღენ ნომის ღϩრიდ, ორივე ნუ წახვალთ, Verse: 34 ეშხუ ქა ხიშდ ნა̈თიშ მϩკა̈დდ! ერთი კმარხართ წილის ამღებად! Verse: 35 სოზარ ლაჭკვა̈რთეჲსგა აშყა̈დ, სოზარი ფიქრებს მიეცა, Verse: 36 ჰა̈ბილდ ლა̈ჲცა̈დ ყვითელ-ყვითელ; ფერი იცვალა ყვით-ყვითლად; Verse: 37 სოზარს ქორთევ ჯიჭონა, სოზარი შინ დაბრუნებულხარ, Verse: 38 ცივოყ ლექვა არცხელათე. ციოყი ქვემოთ (წასულა) არცხელისკენ. Verse: 39 სგა ლა̈ჯსიპეხ ნესტარშერთე, შეგიყვანეს ნესტარაანთსა, Verse: 40 სგა ლა̈ჯსიპეხ მა̈ჩვიბთეჲსგა, შეგიყვანეს მაჩუბში (ქვედა სართულში), Verse: 41 მა̈ჟიბ მϩღლა̈ტიდ გვეში ჯარ. მაჟიბი (ზედა სართული) მოღალატეებით სავსეა ("სავსე გაქვს"). Verse: 42 ჩუ ლაჯსგურეხ სა̈კურცხვილჟი, დაგსვეს საკურცხილზე, Verse: 43 ეშხუ კათხას რანგას ჯათრეხ, ერთ კათხა რანგს g.1 გასმევენ, Verse: 44 მერმამ კათხას ბანგას ჯათრეხ; მეორე კათხა ბანგს გასმევენ; Verse: 45 ჩუ ლაჯბϩნგვეხ მეგრა-მეგრად, დაგბანგეს მაგრა-მაგრად, Verse: 46 ვაზნა ისგუ ქავ ხოქვითახ, შენი "ვაზნა" მოუპარავთ, Verse: 47 სოზარს ლეჟავუდ ჯიზϩზეხ სოზარს აგიგზავნეს Verse: 48 ლექვა ლიჴედიშ ლა̈ჲშანედ. აქეთ (ქვემოთ) წამოსვლის ნიშნად. Verse: 49 სოზარ ლექვა იმარალე, სოზარი ქვემოთკენ ემზადება, Verse: 50 დედე მიჩა მϩხიმდ იგვნი: დედამისი მწარედ ტირის: Verse: 51 - ვოჲ, დედეშუ, ვოჲ, დიაშუ, - ო, შვილო, ო, დედისავ, Verse: 52 კა̈ლთი ლობა̈რ მა̈გ მექვცე მარ! მუხლები მომეკვეთა ("ფეხის ძარღვები ყველა დაწყვეტილი მაქვს")! Verse: 53 ვოდ, ხობინა ლიზ-ლიჩედი, ო, დაუწყიათ სვლა-წასვლა, Verse: 54 გუგვა̈შის ლექვა ესღϩრდა̈ს, გუგვაშის ქვემოთ მიდიოდი, Verse: 55 მϩსა̈ვთ ლაჯხვიდ ნავერჲანე: მუსავთი შეგხვდა ნავერიანი: Verse: 56 - სი სოზარე, იმთე ესღრი? - შე სოზარ, სად მიდიხარ? Verse: 57 ნომ' ათჴაცად ქორ ი ლირდე, არ დაღუპოთ სახლ-კარი, Verse: 58 ნომ' ათხი̄დად სოფელ ისგვეჲ, არ გაახაროთ თქვენი სოფელი, Verse: 59 ნომ' ათჴაცად დედე ისგვეჲ! არ დაღუპოთ დედათქვენი. Verse: 60 - ლექვა ნაუზი მამა მარ, - ქვემოთ წაუსვლელობა არ მარგია, Verse: 61 ეში ღური, ეში ღური! მაინც წავალ, მაინც წავალ! Verse: 62 სგავ მეჩდელხი არცხელათე, შესულხარ არცხელში, Verse: 63 სგა ლა̈ჯსიპეხ ნესტარშერთე, შეგიყვანეს ნესტარაანთსა, Добавлено (2007-08-20, 12:55 Pm) --------------------------------------------- Verse: 64 ცივოყ სოზარს ქავ ხაწედა: ციოყი სოზარს დაუნახავს: Verse: 65 ყვითელ ჰა̈ბ-ჰა̈ბს იცადუნე. ყვითელ ფერს იცვლის. Page: 128 Verse: 66 - ჰეტ, საბრელა მუხვბე ისგუ ო, საბრალო შენი ძმა Verse: 67 ჟეღა̈რს მი დეშ ხვეროლე ძაღლებს მე ვერ ვეყოფი Verse: 68 ლეცლϩრალედ-ლეგლϩრალედ, დასაგლეჯ-დასაფლეთად, Verse: 69 აჯაღ, სოზარ, ლექვა დო აღე! (რომ), სოზარ, კიდევ მოხვედი?! Verse: 70 ათხე ჯიბნეხ ლϩჴმაშდ ლითრეს: ახლა დაგიწყებენ მაგრად სმევას: Verse: 71 ეშხუ კათხას რანგას ჯათრეხ, ერთ კათხა რანგს გასმევენ, Verse: 72 მერმა კათხას ბანგას ჯათრეხ, მეორე კათხა ბანგს გასმევენ; Verse: 73 ჩუ ლაჯბϩნგვეხ მეგრა-მეგრად, დაგბანგეს მაგრა-მაგრად, Verse: 74 ჩუ ლაჯყვინეხ სგირი ლეჟა, დაგაწვინეს სოხანეზე, Verse: 75 თოფა̈რს ჯიკედხ, ფავა̈რს ჯიდიხ, თოფებს გაცლიან, კეტებს გიდებენ, Verse: 76 დაშნა̈რს ჯიკედხ, ლანგვა̈რს ჯიდიხ. ხმლებს გაცლიან, ცოცხებს გიდებენ. Verse: 77 ცივოყს დაგრა დეშ ჯიბაჟა, ციოყს სიკვდილი ვერ გიგრძვნია, Verse: 78 სოზარ, ლანგვარშვ ხიჩა̈ჩხჲელე, სოზარ, ცოცხებით იცემები, Verse: 79 ეშხუ ლანგავშ ჩუვ ჯიდგარა. ერთი ცოცხით მოგიკლავს. Verse: 80 "ბედის მიჩა ნატჲალ ხაქვა, "ო, ნეტავი მის ბედს, Verse: 81 ჲა̈ს მიშგუ დაშნილ ხუღვენს, ვისაც ჩემი ხმალი ექნება, Verse: 82 ლიყა̈რჲელეს ჟი ლაჯთვენნა̈ს! ცემას გასწავლიდი! Verse: 83 მაჴიდდ, მაჴიდდ, დრო̈ვილდ ჯუღვახ, დამარტყით, დამარტყით, დრო გაქვთ, Verse: 84 ქვინილდ ხონკვი ჟი ლა̈მჩედნი!" იქნებ სული მალე ამომძვრეს! Verse: 85 ჰატ, საბრელა დედე მიშგუ, ო, საბრალო დედაჩემო, Verse: 86 ტებდი ქუთულდს ჩუ მიფანა̈ს, თბილ ხაწაპურს (სულის მოსახსენებლად) დამიდგამდე, Verse: 87 ჩი მიშლადეღ მურყვამთ' ადე, ყოველ კვირადღეს ციხეში ადი, Verse: 88 თვეფს ი ჰავეჯს ხა̈წმϩნდა̈ვდა̈ს! თოფსა და იარაღს გასწმენდდე! Verse: 89 ჰატ, საბრელა ქორ ი ლირდე, ო, საბრალო სახლ-კარო, Verse: 90 ჭოლში სვიმრას ჩუ ესნა̈ხი! ჭოლაშის საზოგადოებას ჩაუვარდები!" Verse: 91 სოზარს ქვინილდ ჟივ ჯაჩედა, სოზარს სული ამოგსვლია, Verse: 92 სგა ლაჯკოკვეხ სა̈ვჩა̈ვთეჲსგა, ჩაგასვენეს მარხილში, Verse: 93 წϩრნი ჴანა̈რ სგავ ხობემახ, წითელი ხარები შეუბამთ, Verse: 94 ჴანრეშ მϩჟვეღ თაზი ირა. ხარების გამძღოლი თაზი იქნება. Verse: 95 აშ აჯღვა̈ნდახ გუგვა̈შ ლეჟა, ასე მოგასვენებდნენ გუგვაშის ზემოთ, Verse: 96 დედე ისგვეჲ მურყვამს ა̈რი; დედათქვენი ციხეშია; Verse: 97 ქა ლა̈ჲსგიდა მურყვმა̈შ შდურქა, გამოიხედა ციხის სათოფურიდან, Verse: 98 ჩუ ხოთϩრა ლϩდაგარუ; უცვნია მკვდრები; Verse: 99 თვეფი მϩსყე გა̈ნხა̈ნ ხაზდა̈ნ, გატენილი თოფი გვერდზე ედვა, Verse: 100 თვეფილდ ხოდა მურყვმა̈შ შდურქა, თოფი დაუმიზნია ციხის სათოფურიდან, Verse: 101 ჴანრეშ მϩჟვეღ ჩუვ ხოდგარა. ხარების გამძღოლი მოუკლავს. Verse: 102 - ატ, ლϩკჩევ ლი ბედილ მიშგუ, - ო, ნეტავი ჩემს ბედს. Verse: 103 ეშხუ გეზალ ლϩწვერ მერა! ერთი შვილი ნასისხლევი მეყოლება! Page: 130 Verse: 104 ფისევ ხაბა მიშგვა ლითვა̈ლს, ფისიმც დასხმია ჩემს დაბადებას, Verse: 105 თვეფიშ ლისყენე მად მიხა! თოფის გატენა არ ვიცი! Verse: 106 ლეჟა̈ში მურყვამთე ლოხგϩრგა̈ლ: ზემო ციხისკენ შევესიტყვე: Verse: 107 - თვეფიშ ლისყენე მად მიხა: - თოფის გატენა არ ვიცი: Verse: 108 ჟა̈გ ხაკუჩ ჩუქვან, ჰა ფინდიხ? წამალი უნდა ძირს, თუ ტყვია? Verse: 109 ცოდვა მიშგუ ნოვ ხაშდეხახ, ჩემი ცოდვა ნუმც დალევიათ, Verse: 110 ესნა̈რ ალჲა̈რ მოღლა̈ტ ირახ! თურმე ესენიც მოღალატე არიან ("იქნებიან")! Verse: 111 ლეჟა̈შ მურყვამხა̈ნ ლამატვილხ: ზემო ციხიდან მომაძახეს: Verse: 112 - ფინდიხ ჩუქვან, ჟა̈გილდ ჟიქან! - - ტყვია ძირს, წამალი ზევით! - Verse: 113 თვეფილდ მიშგუ მად მაშყედა. ჩემი თოფი არ გამვარდნია. Verse: 114 - ვოჲ, დედეშუ, ვოჲ, დიაშუ, - ო, შვილო, ო, დედისავ, Verse: 115 ცივოყ მიშგუ, სოზარϩლა, ჩემო ციოყ და სოზარულა, Verse: 116 აშ დამ ჯაყლა̈ს, ვოჲ, დედეშუ, ხომ გეუბნებოდით, ო, შვილებო, Verse: 117 დეშ მოშ ხიგჭად ქვიშმიშ ლიზგეს? ვერ შეინარჩუნებდით ქვიშის სახლობას? Verse: 118 მა̈ჲ გვაწხϩნდა თაზიშ ლიაქვ, რად გვჭირდებოდა თაზის მოყვრობა, Verse: 119 ამ ღორთლიან თაზიშურა?! ამ კატაჯვრიან თაზისა?! Verse: 120 ლაჩა̈ქ ისგუ ჩუვ ჯიკი̄და, ლეჩაქი შენი მოგიხდია, Verse: 121 ლაჩა̈ქდ ისგვა ჟივ ჯიბდინა, შენი ლეჩაქისთვის (ცეცხლი) წაგიკიდია, Verse: 122 ქავ ჯიკვარა მურყვმა̈შ შდურქა, გადაგისვრია ციხის სათოფურიდან, Verse: 123 ქორა |
| |
| |
| |