Create site free
Lushnu nin/Сванский язык (info) - О Сванском языке - Культура & Традиции - Форум www.SVANETI.ru
Четверг, 2012-02-09, 9:36 PM
Приветствую Вас Рядовой | RSS
Главная | Форум www.SVANETI.ru | Регистрация | Вход
Меню сайта
Форма входа
E-mail:
Пароль:
Статистика
[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: takatsuna, MHLCHKHVIMMUSHVAN 
Форум www.SVANETI.ru » Культура & Традиции » О Сванском языке » Lushnu nin/Сванский язык (info)
Lushnu nin/Сванский язык (info)
Мужчина
Date: Четверг, 2006-09-07, 7:10 PM | Message # 1
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07
СВАНЫ, СВАНСКИЙ ЯЗЫК И СВАНСКИЙ АРЕАЛ НА ЮЖНОМ КАВКАЗЕ/ Леван Леванович
Наши авторы
pub
web@abkhazeti.ru
27.11.2002 - 18:49

В этом письме я хотел бы конспективно изложить участникам нашего дарбази распространенную среди серьезных специалистов точку зрения на историческое расселение сванов в нашем регионе и тем самым, по возможности, прямо ответить на вопрос, заданный довольно
--------------------------------------------------------------------------------
Как видно из последующего, оно оказалось далеко не простым, хотя мое изложение неизбежно имело достаточно упрощенный и популяризированный характер - при необходимости, можно сослаться и на специальную литературу, а также напрямую обратиться к ученым, посвятившим этому вопросу всю свою жизнь; к тому же я постарался подобрать понятные всем примеры, иллюстрирующее мое изложение.

1. Сперва дадим по возможности точное определения термина "СВАНЫ". Как известно, люди, считающие себя грузинами, для которых общим языком образования и православного богослужения уже почти два тысячелетия является литературный грузинский язык, в бытовом общении (в особенности, если речь идет о деревнях или о районных центрах) говорят на трех, внешне настолько отличающихся языках, что знающий только литературный язык практически не понимает остальных двух. Имеются в виду три близко родственных языка, которые уже в наше время ученые объединили под термином "картвельские языки".

Добавлено (2006-09-07, 7:08 Pm)
---------------------------------------------
грузинский язык в узком смысле этого слова, или язык КАРТЛОВ (сегодня на нем говорит менее 4 миллионов человек);

- мегрельский язык или язык ЭГРОВ (сегодня на нем говорит на уровне родного несколько сотен тысяч человек, а понимают - гораздо меньше миллиона);

- сванский язык или язык СВАНОВ (сегодня им в той или иной степени владеет менее ста тысяч человек, а на уровне родного - около 40-50 тысяч).

2. Люди, для которых грузинский язык является родным, называют сами себя КАРТВЕЛИ, где -ЕЛИ (-ВЕЛИ) обычный суффикс территориальной принадлежности, например, испанец = ЭСПАН-ЕЛИ, а КАРТЛИ ранее называлась почти вся Восточная Грузия (сейчас - только ее центральная часть).

Люди, для которых родным языком является мегрельский (и обязательно - грузинский) называют сами себя МАРГАЛ, а по-грузински - МЕГРЕЛИ, хотя все они в то же самое время не ставят под сомнение то, что они являются грузинами. Префикс М- в сочетании с суффиксом -ЕЛИ обозначает тоже обладанием общим свойством и широко используется для образования причастий и прилагательных от именных и глагольных основ. Например М-ШРОМ-ЕЛИ (трудящийся, от ШРОМ-А = труд), М-ХАЗВ-ЕЛИ (чертящий = чертежник, от ХАЗВ-А = чертить), М-QИДВ-ЕЛИ (покупающий = покупатель, от QИДВ-А = покупать). Отметим, что на нашем дарбази иногда встречается вульгарная русская форма "Мингрел", не имеющая ничего общего ни с нашими языками, ни с нашим народом. В литературном русском языке установилось употребление этнонима "Мегрелец", как можно понять, не совсем корректного из-за двойной суффиксации (что-то вроде "Америкенерец"), однако более точный вариант "Мегрел" звучит на русском языке несколько грубовато. В последнее время обсуждается возможность самоназвания мегрельцев как "Колхи", что, однако, вызывает справедливые возражения ученых - ведь колхами были и сваны, и поселенцы-греки (этот этноним на самом деле - собирательный, как и "Абхаз"). Будь моя воля, я называл бы мегрельцев "ЭГРИСЦАМИ" - но самое прочное, что создало человечество - это имена народов и городов!

Корень слова "Мегрели" есть топоним ЭГР, откуда и историческое название Мегрелии - Эгр-иси, образованное аналогично Тбил-иси (от Тбил = теплый), Мангл-иси (от Мангали = серп) и т.д. Под Эгриси когда-то понималась почти вся современная Западная Грузия, которая древними греками упоминалась как Колхида. Сами же мегрельцы называют свой край СА-МАРГАЛ-О, аналогично тому, как грузины называют свою землю СА-КАРТВЕЛ-О.

Люди, для которых родным языком является сванский (и также обязательно - грузинский), называют себя МУШВАН, а в грузинской фонологической интерпретации - СВАНИ, и они также безусловно считают себя грузинами. Если быть точным, то в произношении слова "Мушван" есть важные особенности - сваны произносят звук "В", как англичане "W" - слегка вытянутыми губами, а звук "А" в этой позиции - точно так, как немцы произносят "А умляут", что, наверное, очень удивит нашего уважаемого Андерса! На русском языке установился бесспорный этноним "Сван", заимствованный из грузинского языка.

Корень слова "Мушван" есть топоним ШВАН, откуда и образовалось историческое название земли, где живут сваны, но уже в грузинской фонетической интерпретации и с грузинским суффиксом - СВАН-ЕТИ, аналогично тому, как образованы топонимы ЕСПАН-ЕТИ, АПХАЗ-ЕТИ (здесь мы не касаемся происхождения последнего слова).

3. Между этими языками существуют теснейшая фонетические и грамматические соответствия, наподобие тому, как аналогичные закономерности существуют между славянскими или между германскими языками. Вспомним, что там, где русский произносит "О", украинец обязательно скажет "И": "СОЛЬ" переходит в "СИЛЬ", а "ОН" - в "ВИН". Надеюсь, мои читатели не забыли, как украинцы поют: "Ти ж мене пидманула, ти ж мене пидвела..." (не ручаюсь за украинское правописание, хотя мой дед со стороны матери и был украинцем).

Применительно к картвельским языкам, эти законы, изучение которых есть любимая диссертационная тема не только для грузинских, но и для немецких и французских лингвистов (и только одного русского ученого - ныне покойного профессора Георгия Климова), очень четко видны даже на суффиксах, образующих названия наших племен: "М-егр-ели" - "М-арг-ал" - "Му-шван". Научное изучение этих вопросов начато крупнейшим немецким путешественником и лингвистом J.A.Gueldenstaedt-ом в конце XVIII века и с тех пор немецкая лингвистическая школа занимает здесь ведущее место.

Добавлено (2006-09-07, 7:09 Pm)
---------------------------------------------
грузинский язык в узком смысле этого слова, или язык КАРТЛОВ (сегодня на нем говорит менее 4 миллионов человек);

- мегрельский язык или язык ЭГРОВ (сегодня на нем говорит на уровне родного несколько сотен тысяч человек, а понимают - гораздо меньше миллиона);

- сванский язык или язык СВАНОВ (сегодня им в той или иной степени владеет менее ста тысяч человек, а на уровне родного - около 40-50 тысяч).

2. Люди, для которых грузинский язык является родным, называют сами себя КАРТВЕЛИ, где -ЕЛИ (-ВЕЛИ) обычный суффикс территориальной принадлежности, например, испанец = ЭСПАН-ЕЛИ, а КАРТЛИ ранее называлась почти вся Восточная Грузия (сейчас - только ее центральная часть).

Люди, для которых родным языком является мегрельский (и обязательно - грузинский) называют сами себя МАРГАЛ, а по-грузински - МЕГРЕЛИ, хотя все они в то же самое время не ставят под сомнение то, что они являются грузинами. Префикс М- в сочетании с суффиксом -ЕЛИ обозначает тоже обладанием общим свойством и широко используется для образования причастий и прилагательных от именных и глагольных основ. Например М-ШРОМ-ЕЛИ (трудящийся, от ШРОМ-А = труд), М-ХАЗВ-ЕЛИ (чертящий = чертежник, от ХАЗВ-А = чертить), М-QИДВ-ЕЛИ (покупающий = покупатель, от QИДВ-А = покупать). Отметим, что на нашем дарбази иногда встречается вульгарная русская форма "Мингрел", не имеющая ничего общего ни с нашими языками, ни с нашим народом. В литературном русском языке установилось употребление этнонима "Мегрелец", как можно понять, не совсем корректного из-за двойной суффиксации (что-то вроде "Америкенерец"), однако более точный вариант "Мегрел" звучит на русском языке несколько грубовато. В последнее время обсуждается возможность самоназвания мегрельцев как "Колхи", что, однако, вызывает справедливые возражения ученых - ведь колхами были и сваны, и поселенцы-греки (этот этноним на самом деле - собирательный, как и "Абхаз"). Будь моя воля, я называл бы мегрельцев "ЭГРИСЦАМИ" - но самое прочное, что создало человечество - это имена народов и городов!

Корень слова "Мегрели" есть топоним ЭГР, откуда и историческое название Мегрелии - Эгр-иси, образованное аналогично Тбил-иси (от Тбил = теплый), Мангл-иси (от Мангали = серп) и т.д. Под Эгриси когда-то понималась почти вся современная Западная Грузия, которая древними греками упоминалась как Колхида. Сами же мегрельцы называют свой край СА-МАРГАЛ-О, аналогично тому, как грузины называют свою землю СА-КАРТВЕЛ-О.

Люди, для которых родным языком является сванский (и также обязательно - грузинский), называют себя МУШВАН, а в грузинской фонологической интерпретации - СВАНИ, и они также безусловно считают себя грузинами. Если быть точным, то в произношении слова "Мушван" есть важные особенности - сваны произносят звук "В", как англичане "W" - слегка вытянутыми губами, а звук "А" в этой позиции - точно так, как немцы произносят "А умляут", что, наверное, очень удивит нашего уважаемого Андерса! На русском языке установился бесспорный этноним "Сван", заимствованный из грузинского языка.

Корень слова "Мушван" есть топоним ШВАН, откуда и образовалось историческое название земли, где живут сваны, но уже в грузинской фонетической интерпретации и с грузинским суффиксом - СВАН-ЕТИ, аналогично тому, как образованы топонимы ЕСПАН-ЕТИ, АПХАЗ-ЕТИ (здесь мы не касаемся происхождения последнего слова).

3. Между этими языками существуют теснейшая фонетические и грамматические соответствия, наподобие тому, как аналогичные закономерности существуют между славянскими или между германскими языками. Вспомним, что там, где русский произносит "О", украинец обязательно скажет "И": "СОЛЬ" переходит в "СИЛЬ", а "ОН" - в "ВИН". Надеюсь, мои читатели не забыли, как украинцы поют: "Ти ж мене пидманула, ти ж мене пидвела..." (не ручаюсь за украинское правописание, хотя мой дед со стороны матери и был украинцем).

Применительно к картвельским языкам, эти законы, изучение которых есть любимая диссертационная тема не только для грузинских, но и для немецких и французских лингвистов (и только одного русского ученого - ныне покойного профессора Георгия Климова), очень четко видны даже на суффиксах, образующих названия наших племен: "М-егр-ели" - "М-арг-ал" - "Му-шван". Научное изучение этих вопросов начато крупнейшим немецким путешественником и лингвистом J.A.Gueldenstaedt-ом в конце XVIII века и с тех пор немецкая лингвистическая школа занимает здесь ведущее место.

Добавлено (2006-09-07, 7:09 Pm)
---------------------------------------------
Естественно, г-н Андерс задаст мне вопрос - тогда откуда же взялось современное грузинское слово МУХА, означающее то же самое ботаническое понятие?

Проще всего предположить, что это слово проникло к нам из персидско-арабского языкового мира, который оказал очень сильное влияние на наш язык и на нашу культуру.

Когда первый вариант этого письма был уже написан, специалисты подвергли это мое заключение существенной критике. Дело в том, что это слово не встречается ни в современном арабском, ни в современном персидском языке. Зато оно есть в аварском (в несколько иной форме МИКЪ), а также, в различной форме, в других дагестанских языках, и притом не только в том же самом значении "дуб", но и в более общем смысле "дерево". Позже мы вернемся к этой интереснейшей теме в п.10.

Еще один пример, интересный для русского читателя, неравнодушного к замечательному барду Булату Окуджава, грузину (мегрельцу) по происхождению. Эта фамилия считается у нас заслуженной своими талантливыми представителями и дворянским благородством, а ее происхождение легко раскрывается по тем же самым моделям: QУР-И (груз.) = QУДЖ-И (мегр.) = ухо, "О-" - мегрело-чанский префикс предмета или лица, обладающего указанного корнем слова объектом или свойством, например, О-QУДЖ-Е (мегр.) = СА-QУР-Е (груз.) = серьга, или же О-КОТОМ-Е (мегр.) = О-КОТУМ-АЛЕ (лазск.) = СА-КАТМ-Е (груз.) = ЛА-КТ-ЛАР (сван.) = курятник, так как КАТАМ = курица. Что же касается "-АВА", то это - широко известный мегрельский суффикс образования фамилии (АНТЕЛАВА, ЛЕЖАВА, ДЖОБАВА...), нечто вроде славянского "-СКИЙ". Таким образом, эту достойную фамилию, по понятным причинам, звучащую по-русски без Q, надо понимать приблизительно как "Ушастиков". Полагаю, что ни один из энтузиастов этого обожаемого моим поколением поэта никогда не произносил правильно его фамилию, в особенности, если учесть, что зловредное кавказское "Q" на мегрельском языке произносится несколько иначе, чем на грузинском - почти так же, как на арабском последняя буква в слове IRAQ.

Добавлено (2006-09-07, 7:10 Pm)
---------------------------------------------
Не задерживаясь на очень близкой мне лично, но трудно воспринимаемой большинством выпускников средних школ грамматической теме, тем не менее должен подчеркнуть, что уникальные грамматические особенности грузинского языка почти в точности повторяются и в мегрельском, и в сванском. Речь идет в первую очередь о такой важнейшей черте наших языков (которая очень затрудняет их изучение европейцами), как ЭРГАТИВНОСТЬ: в именительном падеже прошедшего времени находится не подлежащее, как в русском или немецком, а дополнение, зато само подлежащее - в особом эргативном или "повествовательном" падеже, указывающим на его активную роль в предложении; понятие аккузатива (винительного падежа) отсутствует вовсе. Для читателей с сильными нервами могу привести пример:

ЛЕВАН-МА ДАХАТА КАЦ-И = Леван-0 нарисовал человек-а, дословно Леван-активен нарисовал человек-тот (не путать с пассивным залогом!).

Другой камень преткновения - это так называемая ПОЛИПЕРСОНАЛИЯ глагола - в нем есть специальные префиксы и суффиксы, обозначающие не только субъект, но и объект действия, например, МХАТАВС - он рисует меня, ГХАТАВС - он рисует тебя, ГВХАТАВС - он рисует нас, ХАТАВС - он рисует их (а также он рисует неясно кого) и т.д. И опять-таки, эта оригинальная черта одинаково представлена во всех трех наших языках, более того, сванский язык сохранил кое-какие грамматические особенности, которые грузинский язык имел ранее, но утратил в VIII-IX веках!

5. Носители всех этих трех языков в одинаковой степени считают себя грузинами, потому что у них один язык образования, один язык богослужения (с IV века), один язык государственности (с IX-X века) и, что самое главное, одинаковый менталитет и самоидентификация. Более того, если свану кто-то скажет, что он не грузин, то это, скорее всего, будет воспринято как оскорбление и вызовет достаточно жесткую реакцию. Ироничный мегрелец, в отличие от немного прямолинейного свана, может в этом случае и отшутиться ("мегрельцы - высший сорт грузин"), но и ему, как мы все прекрасно знаем, не очень приятно будет выслушивать эти слова. Кстати, ардзинбовская интенсивная пропаганда "вы - не грузины, вы - мегрельцы" ни к чему хорошему не привела, разве что к еще большему ожесточению партизанской войны.

 
Мужчина
Date: Четверг, 2006-09-07, 7:13 PM | Message # 2
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29
Таким образом, мегрельский и сванский языки, лингвистически не совпадая с литературным грузинским языком, с социальной точки зрения играют роль диалектов, как например, кахетинский, имеретинский, гурийский или аджарский диалекты грузинского языка. При этом они, в свою очередь, сами делятся на диалекты (например, у сванского языка целых четыре диалекта, весьма заметно разнящиеся друг от друга - в одном из них вообще пропали умляуты!). Важно, что внутри диалектов одного языка сохраняется вполне удовлетворительное понимание, хотя далеко не всегда однозначное. Наши писатели и поэты довольно часто это употребляют, преимущественно в "почвенническом" смысле, т.е. подчеркивая близость к простым людям. Особенно успешно это получалось у не так давно скончавшегося Нодара Думбадзе, который должен быть знаком нашим негрузинским читателям (хотя бы по "Я, бабушка, Илико и Илларион" - настоящей энциклопедии гурийской жизни и гурийского диалекта).

С другой стороны, прямое употребление слов мегрельского и тем более сванского языка встречается редко. Наш замечательный Константин Гамсахурдия, будучи мегрельцем, добивался наилучшей выразительности грузинского текста, включая в него не слова, а грузинские кальки мегрельского языка - надо сказать, что с точки зрения выразительных средств и возможности передачи оттенков мысли мегрельский язык даже превосходит грузинский, например, число превербов, описывающих направление и причинность действия, в нем гораздо больше, чем в грузинском!

Особняком от остальных картвельских племен находятся живущие на южных берегах Черного моря ЛАЗЫ (или же, как они сами себя чаще называют, ЧАНЫ). Они говорят на языке, отличающимся от мегрельского не более чем как два диалекта, но грузинами никогда себя не считали и не считают сейчас (притом объявляют себя сегодня турками), причем в Турции до последнего времени его публичное употребление, в отличие, например, от армянского, было крайне нежелательным социальным шагом. Причина, скорее всего, в том, что государственность лазов имеет очень давнюю историю (Трапизонское царство подробно описывают все древние историки), и историческая память об этом жива до сегодняшнего дня. С другой стороны, не подлежит сомнению, что юго-восточное побережье Черного моря с древнейших времен было ареалом проживания единого мегрело-чанского племени, очутившегося сегодня в разных государствах.

Добавлено (2006-09-07, 7:12 Pm)
---------------------------------------------
6. Очень увлекательная, если не центральная задача для всех лингвистов - как произошли различные языки и как они отделились друг от друга. Сколько высоких умов потратили всю жизнь на поиски загадочного языка, от которого пошли почти все европейцы, а также армяне, греки, иранцы, афганцы и индусы-хинди, и все-таки нашли его - как считают Иванов и Гамкрелидзе, где-то между нынешними Ираном, Кавказом и Афганистаном. Аналогичные исследования, хотя и в гораздо меньших масштабах, ведутся с прошлого века и для картвельских (а также и для всех кавказских) языков. Наибольших успехов добилась в этом отношении немецко-австрийская школа, самый авторитетный представитель которой, крупнейший востоковед Gerhardt Deeters пришел в 30-ые годы к следующей, ныне считающейся классической модели (ее так и называют - "классификация Деетерса"):

- некогда существовал общий прото-картвельский язык, который мы сегодня можем разве что реконструировать, как всем ученым миром достаточно убедительно реконструирован прото-индо-европейский язык, на котором уже несколько тысячелетий не произнесено и не написано ни одного слова;

- примерно в XX-XIX веке до нашей эры (эпоха Среднего царства Египта) произошло разделение (как говорят лингвисты - дивергенция) прото-языка на сванский и на единый грузино-мегрельско-чанский (ученые предпочитают объединять мегрельский и чанский язык под одним названием ЗАНСКИЙ язык, используя то, что на сванском языке МЫЗАН означает "мегрелец");

Добавлено (2006-09-07, 7:13 Pm)
---------------------------------------------
- примерно в VII веке до нашей эры (еще до создания Римской Империи) произошла дивергенция единого грузино-занского языка на собственно грузинский и занский (мегрело-чанский); хотя вряд ли тогда могла существовать заметная разница между чанским и мегрельскими языками, которая обозначилась намного позже - почти две тысячи лет спустя, после завоевания территории чанов турками.

Доказательство этой схемы, конечно, очень непросто, и школой Деетерса было затрачено на это целое поколение ученых, некоторые из которых живы и сегодня, в частности, профессор Wilfried Boeder, который, несмотря на почтенный возраст, энергично проводит семинары по картвельской тематике в Ольденбургском университете. Туда почти всегда приезжают и наши ученые, а также зачастили и проабхазские деятели типа George Hewitt, которым дано задание доказать, что грузины и мегрелы не имеют ничего общего (за что и были нещадно биты, естественно, не в степинском, а в научном смысле) - но об этом в следующий раз.

Аргументация привлекается здесь самая разнообразная - и чисто лингвистическая, и топонимы, и названия растений и животных, и данные археологии, и упоминания древних источников. Ее можно разбить на две группы:

- носители всех этих языков проживали совместно, но в силу различных внешних влияний (надо думать: на Западе - греческого, а на Востоке - персидского) постепенно перестали понимать друг друга (как перестали понимать друг друга западные и восточные славяне); в случае отделения сванского языка некоторые увязывают этот процесс с проникновением земледелия из Индии в Грузию, а через нее - в дальнейшую часть Европы, вследствие чего, собственно говоря, появилось наше греческое название "земледельцы" - ГЕОРГИАНОС, откуда и пошла, по мнению большинства исследователей, арабо-персидская форма ГЮРДЖ, далее заимствованная русским языком, не воспринимающим "ДЖ", как ГРУЗИНЕЦ - а далее к современному ГРУЗИН; впрочем, эта гипотеза выглядит не всегда достоверной, так как процесс разделения языков очень непросто объективно синхронизировать с изменениями в сельском хозяйстве;

 
Мужчина
Date: Четверг, 2006-09-07, 7:19 PM | Message # 3
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07
носители всех этих языков проживали на гипотетической совместной прародине всех картвельских племен, где-то неподалеку от шумеров, и потом переселялись на Южный Кавказ волнами, отделенными друг от друга тысячелетиями; эта теория была популярна до Второй мировой войны (в частности, ее поддерживал Ив.Джавахишвили), но сейчас, под напором археологических данных она заметно потеряла свою убедительность, хотя до сих пор и имеет многих сторонников (подчеркну, что большинство западных ученых ее сейчас не разделяют); к сожалению, она устраивает господ Затулиных, выдвинувших еще в конце прошлого века лозунг "Грузия без грузин" (если грузины - пришлое племя, то гнать их из Грузии и заменить, лучше всего, казаками); однако, сами по себе волны переселений - самое обычное явление в истории, например, в Европе наблюдается две главные волны переселения индо-европейцев - германская и латинская, не говоря уже о стоящих особняком греках и армянах.

Предыдущее поколение ученых пыталось найти ближневосточные корни картвельских языков во многочисленных непонятных современном грузинам словах, встречающихся почти во всех наших песнях: РЕРО, ОРЕРО, НАНИНА, РАНУНИ, АРИ-АРАЛО, ХАРУЛАРО и т.д. - многие из этих слов хорошо известны за пределами Грузии, так как были выбраны в качестве названий наших вокальных ансамблей; интересно, что некоторые песни, которые могут быть оценены как древнейшие, почти целиком состоят из таких слов! Что же это такое - звукоподражание типа "Тра-ля-ля" или непонятное нам сегодня тотемическое упоминание совершенно забытых божеств? В русском языке, кстати, тоже известны подобные восклицания "Ой, Дид! Ой, Ладо!". К сожалению, об этой интересной идее в последнее время ничего не пишут - похоже на то, что ученые отчаялись найти ее убедительную связь с мертвыми языками.

Добавлено (2006-09-07, 7:16 Pm)
---------------------------------------------
Тем не менее и те, и другие соглашаются в том, что сванский язык надо считать наиболее близким к историческому протогрузинскому языку (как древнеармянский грабар, вместе со санскритом - к историческому прото-индо-европейскому), а некоторые исследователи даже занимают еще более радикальную позицию - не считая заимствований, он и есть почти тот самый протоязык! Поэтому сванский язык постоянно находится в центре интересов всех ученых, изучающих языки и культуру Кавказа, не только Южного, но и Северного (наряду с почти исчезнувшим удинским языком предполагаемых потомков загадочных кавказских албанцев-агванцев).

Классификация Деетерса, хотя и излагается во многих учебниках (так и не понял, почему ее до сих пор не рассказывают всем грузинским школьникам?), в последнее время тоже подвергается определенной критике. Некоторые ученые начинают склоняться к мысли о том, что процесс дивергенции мог происходить гораздо ранее, чем это считает классическая школа; другие, как например наш очень яркий ученый нового поколения Миша Курдиани, ставят под сомнение существование промежуточного этапа грузинско-занского единства. Однако классика на то и классика, что ее не так-то легко свергнуть с пьедестала!

Добавлено (2006-09-07, 7:16 Pm)
---------------------------------------------
. Интересное приложение теории Деетерса - объяснение термина АРГОНАВТ из известного древне-греческого эпоса.

Общепринятого датирования этого замечательного литературного произведения не существует, однако оно приблизительно соответствует эпохе дивергенции мегрело-чанского и собственно грузинского языков. С другой стороны, переход "Е" в "А" весьма характерен для соответствий между этими двумя языками, например

ДGHЕ (груз.) = ДGHА (мегр.) = день,

так же, как и перестановка (метатезис) букв "Г" - "Р".

Отсюда нетрудно заключить, что предприимчивые греческие искатели Золотого Руна, добравшись до Колхиды, общаясь с теми, кто называл себя МАРГАЛ, услышали в этом слове именно сочетание "АРГ", а не "ЭГР", что прекрасно согласуется как с моделью Деетерса, так и с историческими представлениями, что собственно грузинский элемент в ту эпоху еще не был представлен в Колхидском регионе. Предполагается, что эмиграция других картвельских племен в Колхиду произошла гораздо позже, когда южногрузинские месхы под натиском мусульман были вынуждены отступить к восточному побережью Черного Моря, в результате чего и образовались новые, уже смешанные картвельские племена - аджарцы, гурийцы и т.д.

Не говорю уже здесь о подтверждающих этот вывод многочисленных и весьма впечатляющих результатах археологических раскопок, о существующей даже в настоящее время у сванов технологии добычи золота путем промывания песка через бараньи шкуры (сегодня, конечно, уже в совершенно ничтожных количествах) и других увлекательных вещах, к сожалению, лежащих в стороне от нашей темы, и тем не менее доказывающих реальность того, о чем все культурное человечество с удовольствием читает уже более 25 веков.

Добавлено (2006-09-07, 7:17 Pm)
---------------------------------------------
Предвижу здесь естественный вопрос г-на Андерса - чем же провинились мегрельский и сванский языки, что консолидация грузинского государства произошла не на их основе?

Вопрос этот до сих пор не имеет ясного и общепринятого ответа. С таким же успехом можно спросить германиста, на какой базе был создан HOCHDEUTSCH, или же русиста - какой из многочисленных диалектов русского языка был положен в основу литературного русского и почему это произошло именно так? Между прочим, еще труднее ответить на этот вопрос французу, испанцу и тем более англичанину.

Если все то, что я написал выше, в действительности является более или менее удачной компиляцией того, что нетрудно разыскать в учебниках, то здесь мне придется заняться, как говорят ученые-историки, интерполяцией - соответственно мои выводы начинают приобретать субъективный характер, вследствие чего далеко не на всем я могу здесь настаивать.

И все-таки я убежден, что причину здесь следует искать в том, что господствующая вера в Грузии пошла из ее Восточной части, вследствие чего Священное Писание было первоначально переведено на грузинский, а не на мегрельский или сванский языки, что и определило историческое распределение ролей между этими языками. Отсюда становится понятно, почему этого вопроса упорно избегало прежнее поколение наших ученых - в коммунистическую эпоху возложить на религию роль основного фактора консолидации нации было бы равносильно научному (и не только) самоубийству. А, с другой стороны, налицо традиционное у всех наших летописцев определение, что же такое Грузия - это страна, в которой богослужение идет на грузинском языке (в том числе и в Абхазии!).

Добавлено (2006-09-07, 7:19 Pm)
---------------------------------------------
Что же касается причин того, почему центром распространения христианской религии в Грузии стала Мцхета, а не Фазис (Поти), не Диоскурия (Сухуми) или даже не Айа-Кутайа (Кутаиси), то это - чрезвычайно сложная и деликатная тема, изложение которой увеличит мое письмо до совершенно неприемлемого объема. Ведь мне надо вспомнить, не говоря уже о детальном рассмотрении кавказских и ближневосточных реалий IV-VIII веков, и о первых христианах в Грузии среди еврейской диаспоры Мцхета (Элиоз, Сидония), и о малоудачной миссии Андрея Первозванного и Симона Канонита в современной Аджарии и Абхазии, и о восточно-грузинском просветительстве равноапостольной Нины (по некоторым источникам - кузины святого Георгия), окончившей свои дни в кахетинской деревушке, и о борьбе за Грузию между греческо-сирийским (диофизитским) и ирано-парфяно-армянским христианством (монофизитским), и о 13 сирийских отцах, которые своим исключительным подвижничеством довели до конца просвещение нашего народа, и о архиепископе Кирионе, разошедшимся с армянской церковью, и еще о многом другом - помимо всего прочего, для этого мне самому нужна весьма основательная подготовительная работа! Поэтому с разрешения г-на Андерса отложим эту тему на следующий раз.

 
Мужчина
Date: Четверг, 2006-09-07, 7:24 PM | Message # 4
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29
11.2. Несколько более сложным вопросом является установление этимологии неоспоримого топонима ЦХУМИ.

Здесь уже наши специалисты по сванскому языку и топонимике предъявляют целый список НЫНЕ существующих населенных пунктов и географических точек в Сванетии, названия которых близко к этому слову и однозначно связывается со сванским ЦХWИМ или ЦХWИМРА (в некоторых диалектах - ЦХУМРА) - дерево ценной породы, которое русские называют ГРАБОМ (на сей раз я явно обозначаю необычное сванское "В", мало отличимое от "У", как "W", а колоритный сванский умляут - двоеточием):

(1) ЦХОМА:Р (2) ЦХЕМЛУРИ (3) ЦХУМА:Р (4) ЦХУМА:Ш (5) ЦХУМЕЛИР (6) ЦХУМЕЕРИ (7) ЦХУМРА: - и это лишь часть списка, любезно предоставленного мне руководителем лаборатории топонимики Тбилисского Университета проф. П.Цхадая.

Таким образом, трудно сомневаться в топонимической нагруженности имени этого благородного растения, проистекающей, как нетрудно догадаться, от особенности экономики той исторической эпохи, опиравшейся на обработку распространенных тогда пород древесины не меньше, чем экономика нашего времени - на добычу нефти. Остается только упомянуть, что на грузинском языке сванское слово ЦХWИМРА имеет вполне укладывающуюся в модель Деетерса форму РЦХИЛА, в частности, сослаться на популярную в Западной Грузии фамилию Рцхиладзе - и мы можем, как это делают математики, со спокойной совестью заключить: "что и требовалось доказать".

Между прочим, для присутствующих на форуме математиков (а также лиц, изучавших математику в объеме матанализа технического ВУЗа) замечу, что органическим свойством хорошей теории является то, насколько просто можно решать в ней задачи, прямое решение которых без теории требует большой изобретательности - например, как легко дается в интегральном исчислении вычисление площадей и объемов, а также нахождение максимумов по сравнению с потугами на эту задачу элементарной математики!

Добавлено (2006-09-07, 7:22 Pm)
---------------------------------------------
. Вопрос этимологии топонима СУХУМИ, что бы не мы говорили, все же является довольно частным случаем. Я думаю, что для г-на Андерса было бы еще более интересно выслушать от меня соображения, подтверждающие точку зрения наших историков, что с XX до V века до нашей эры значительная часть населения Колхиды говорила на сванском языке.

Отложим в сторону свидетельства многочисленных древнегреческих историков и географов, прекрасно знакомых с Колхидой и называвшей ее KOLXOSVANOI. Сохраняя стиль моего изложения, приведу наиболее объективную для ученых лингвистическо-топонимическую аргументацию.

А здесь можно уже не беспокоить специалистов, самоотверженно бродящих по самым крохотным деревушкам, а обратиться хотя бы к нескольким топонимам, прекрасно известным даже за пределами Грузии.

12.1. Название районного центра в Гурии ЛАНЧХУТИ, гораздо более близкого к Батуми, чем к современной Сванетии, этимологизируется с помощью следующей композиции:

- широко распространенного сванского префикса ЛА-, обозначающего назначение или принадлежность, например: ЛА-МЫЖ (груз. СА-МЗЕ-О) - место, полное солнца или света (МЫЖ = МЗЕ = солнце); ЛА-МW-АР - дом отца для замужней женщины, МУ (сван.) = МАМА (груз.) = отец; ЛА-МАРИЯ - принадлежащая (посвятившая себя) Марии, откуда популярное женское имя Ламара, которое носит, в том числе, и моя супруга;

- сванской основы ЧХЫТ, означающей "мелкий камень, камешек", что вполне объяснимо для местности, находящейся в полутора десятков километров от моря.

- типичной для мегрело-чанского языка вставки сонорной согласной "Н", которая согласуется с тем, что в этой области Грузии ранее господствовало именно это племя, донесшее до нашего времени этот топоним; в качестве примера такого фонетического изменения могу привести распространенную в Мегрелии фамилию АБСА-Н-ДЗЕ, состоящую из адыгского корня, грузинского суффикса и мегрельской связки.

12.2. Там же неподалеку лежит известная в Грузии живописная деревенька Цхемлис-хиди, дословно "Мост из цхемли", но такого сорта древесины на грузинском языке нет; все становится на свои места, если мы обратимся выше, к объяснению топонима "Цхуми" в (11.2).

Добавлено (2006-09-07, 7:23 Pm)
---------------------------------------------
12.4. Находящийся в нескольких километрах от Тбилиси уютный детский курорт Коджори (живо описан у Булата Окуджава в его известном романе), вошедший в нашу историю как место неоднократных кровопролитных боев за обладание нашей столицей, имеет также имя, которое может быть этимологизировано как сванское: КОДЖ (сван.) = КЛДЕ (груз.) = скала, а "-ОРИ" - обычный суффикс образования топонима, например, "Клух-ори", "Гомб-ори" и т.д. Над Коджори и впрямь нависает скала, где с древнейших времен располагались военные укрепления; с другой стороны, в Сванетии зафиксированы сходные топонимы, предоставленные мне той же лабораторией:

(1) КОДЖА:Р (2) КОДЖА-ТХУМ (скала-голова) (3) КОДЖАРАР (4) КОДЖООР (5) КОДЖРИ и т.д.

12.5. Очень хорошо известный и когда-то всеми желанный курорт ГАГРА, ныне навсегда приобрел столь же дурную славу, что и тихий русский городок Буденновск (хотя еще не везде поставлены мраморные доски с именам мучеников).

Один из самых авторитетных немецких картвелологов, ученик Деетерса, проф.Karl-Horst Schmidt из Бонна, установил, что топоним ГАГРА следует считать фонетическим вариантом сванского дендронима ГАКРА, означающего "ореховые деревья" (многие ученые обращали внимание на это сходство и до Шмидта). Отметим, что ГАК или КАК (сван.) = КАКАЛ-И (груз.) = орех (грецкий или лесной); любопытно, что отдельные перелески из ореховых деревьев сохранились в этом регионе до наших дней (как и во многих местах Южного Кавказа).

В подтверждение этого утверждения видного немецкого ученого в лаборатории топонимики мне были предъявлены названия сванских сел и местечек ГАКАНИ, ГАКА:Р, ГААГИШ, ГАГЛА:Ш, ГАГЛУША, ГААГШИЕЕР и еще много других.

Добавлено (2006-09-07, 7:24 Pm)
---------------------------------------------
12.6. Наш известный специалист по сванскому языку, проф. Максиме Калдани объяснил происхождение имени любимого всеми Батуми от сванского слова БА:ЧА:Р, означающего "каменистое место"; следует отметить, что сванское БА:Ч = "камень, булыжник" является одним из тех нечастых слов, которые не имеют соответствий в других картвельских языках.

Хотя можно привести только один топоним, близкий к этому слову - название сванского села БА:ЧИА:РЕ, специалисты считают такое объяснение происхождения топонима Батуми наиболее убедительным.

Для г-на Андерса необходимо уточнить, что Колхидское побережье Черного Моря по большей части является сильно заболоченной местностью с очень нездоровым климатом и широко распространенной малярией; в тридцатые и сороковые годы на их осушение было затрачено много сил, а также была поднята большая пропагандная кампания, доказывавшая гуманность и прогрессивность большевиков - на эту тему приказано было писать даже таким талантам, как Константин Паустовский. Поэтому каменистый характер местности в этом регионе - его жизненно важное географическое преимущество.

12.7. Приведенные мною выше примеры - широко известная классика, давным-давно опубликованная и прекрасно известная любому грамотному специалисту-картвелологу, оспаривать которую есть признак либо полного невежества, либо особо высокого академического уровня - а кто же еще может потягаться с такой фигурой, как Г.Меликишвили!

 
Мужчина
Date: Четверг, 2006-09-07, 7:25 PM | Message # 5
Group: Проверенные
Posts: 352
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-07
По ее мнению, название известного села в Абахазии БАБУШЕРА, около которого находится когда-то очень оживленный аэропорт Сухуми и где погибло очень много грузин, следует считать сванским топонимом.

Корень этого слова БАБА-, БАБУ- = дедушка (иногда - отец) общеизвестен, и не только почти во всех кавказских языках, но и во многих других (конечно же, из-за своего происхождения в результате подражания языку ребенка). Но окончание -ШЕРАЛ очень типично для сванского языка и означает совокупность родственников данного человека - что-то вроде сибирского ПЕТРОВ-СКИХ и т.д.

С другой стороны, этот топоним можно связать и с названием известного по всей Грузии вьющегося растения, обычного сорняка на посевах фасоли, называемого в Сванетии БАБУШТЕЛА, а в остальной Грузии ОНТКОПО (заглянув в словарь ботанических терминов, я нашел, что русские называют его "можжуха", "мохунка", "мошнуха", "песья вишня", а по латыни - Physalis alkekengi; в орфографическом словаре его откровенно называют "физалис").

 
Мужчина
Date: Четверг, 2006-10-05, 2:42 AM | Message # 6
Group: Пользователи
Posts: 1
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-10-05
Все эти лингвистические изыски, имеют мало чего общего с наукой (исследованиями) но много общего с пропагандой.
При желании «натянуть» в желаемом свете топонимы можно в принципе на основе любого языка (например, ряд исследователей советской школы утверждали, что многие топонимы в том же Гурийском районе имеют явно Адыгское происхождение).
Оскорбления в адрес соседей победивших вас в войне (Абхазы в этом труде именуются Тузиками), тем паче выдают пропагандистский характер данного труда.
Выводить своё происхождение к прото-индо-европейцам, вообще верх гордыни, чего православная церковь, на (которую есть множество ссылок), не приемлет категорически.
Мифологизация (подтасовка) в желаемом направлении некоего ареала расселения сванов, (якобы населявших всю Колхиду – читай Абхазию) тоже крайне сомнительный приём.
К счастью, на страшном суде, все мы получим на руки личное персональное дело (книгу собственной жизни) где в первой же главе каждый персонально увидит собственную родословную (происхождение) вплоть до Адама и Евы.
И, собственно любые вопросы происхождения наций станут не предметом пропагандистско-лингвистических домыслов, а вполне очевидной (открытой) для каждого информацией.
Из всего выше написанного, я хочу сделать один простой вывод, гордыня (которой одержимы все три грузинские ветви: картвелы, сваны и мегрелы), - есть штука для души губительная (как учит нас православие), а для бытовой жизни это источник вечных поражений (ибо гордым Бог противится).
Смешно читать все эти самовосхваления с ваших грузинских сайтов: как например «Именно в Верхней сванетии находится самый высокий населённый пункт в Европе - село Ушгули (Ushguli) (ок. 2500 м над уровнем моря)». С каких это пор Грузия стала Европой??? В советских школах нас всех учили, что границы европейского континента проходят по Уралу и главному Кавказскому Хребту (то есть вы – закавказцы, есть самая что ни на есть Азия).
Хотя понятие Европа весьма условное (для москвича и Северный Кавказ никоем образом ни есть часть Европы). Европейцы же, и всё Россию не склонны рассматривать как часть Европейского континента.
На каждом шагу, в ваших сайтах о Грузии (www.tbilisi-portal.com/ и его составных частях) идёт восхваление собственных достоинств (древности происхождения, гордости, культуры и тому подобного).
При этом про Абхазию (http://iraklis.ge/abkhazeti.html) написано, что «Этот прекрасный уголок Грузии пока не доступен для законного и нормального отдыха.».
А про Южную Осетию (Цхинвальский район), в обозрении Грузинских регионов вообще нет никакой информации!!!
Кому адресована вся ваша пропаганда (изложенная на русском языке)??? Если русским читателям, то она лишь делает вашу ложь (несоответствие действительности) только ещё более очевидной. Тысячи россиян и в этом и в прошлом году успешно отдохнули на территории Абхазской (де-факто независимой) непризнанной республики.
Да и к чему всё это убалтывание, если всё решается совсем иными способами.
Вы верите, что Абхазия это исконно ваша Грузинская территории (член неделимого Грузинского государства), ну идите и воюйте за свои убеждения.
И вы обязательно ещё раз наголову будете разбиты. С помощью ли российской армии или без помощи таковой, Абхазы совместно с северокавказским и казачим ополчением (добровольцами) нанесут вам ещё более болезненное поражение.
Проблема (ваша) в том, что Гордость (она же Гордыня) и Христианство (Православие) вещи несовместимые. А вы (Грузины) хотите обязательно быть гордым, сильным, славным (самовосхваляющимся) народом, и, при том, неся другим нациям колонизацию (огрузинивание) думаете остаться Христианами.
Вот Господь и наказывает вас, ибо Он, как Творец, лучше вас знает и происхождение ваше и истинную степень вашей крепости и духовной силы, (также как лживости и трусости).
Если бы вы действительно были таковыми как вы себя любите расписывать, то уже давно бы съели и Абхазов и Осетин.
А вам, при всём численном превосходстве, даже это не по зубам.
Как ни крути, а с фактом потери Абхазии придётся смириться.
Как ни изыскивай (натягивай) факты и источники об исконно Грузинском происхождении этой республики (а правда выясниться лишь на Страшном Суде).
Как ни воюй с помощью Американо-Натовских методик и вооружения, а итог будет всё тот-же: «…Бежали робкие Грузины…» (М.Ю. Лермонтов)
 
Мужчина
Date: Четверг, 2006-10-05, 11:35 AM | Message # 7
Group: Модераторы
Posts: 174
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-24
Ооо ! Лермонтов!!! Великий кавказовед!
Правда, судя по некоторым его произведениям, обильно общался с нохчами.
Которые любезно вкладывали в его молодые "мягкие уши" свой национальный колорит мировозрения.

Post edited by takatsuna - Воскресенье, 2006-10-08, 10:30 AM
 
Мужчина
Date: Четверг, 2006-10-05, 2:21 PM | Message # 8
Group: Проверенные
Posts: 9
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-10
albano,

По вашему выходит, что раз абхазы победили (хотя как они победили-оставлю за кадром) значит нужно принять на веру их версию трактовки исторических фактов?
Странная логика...
То что в вышеуказанной статье вместо абхазов упоминаются "тузики" нисколь не умаляет тех фактов, которые имеют место в статье. Эти факты были известны уже давно, а "тузики" - это реалии сегодняшней жизни и автор, который ссылается на исторические факты позволил вольность в обращении абхазов как к "тузикам". Хотя ксли быть честным до конца, то сами абхазы и дали себе название "тузики", точнее их лидер Ардзинбы, который стравнил абхазов с тузиком, который рвёт тряпку.
Я предлогаю оставить разговоры, которые оскарбляют чувста народов и сконцентрироваться на теме и если есть исторические факты-писать о них.

 
Мужчина
Date: Четверг, 2006-10-05, 5:35 PM | Message # 9
Group: Модераторы
Posts: 990
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-08-29
wink
 
Мужчина
Date: Вторник, 2006-11-21, 0:38 AM | Message # 10
Group: Пользователи
Posts: 4
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-10-10
Картвельские языки [южнокавказские]

http://www.garshin.ru/linguistics/languages/nostratic/kartvelian.html

 
Мужчина
Date: Суббота, 2006-12-30, 2:47 PM | Message # 11
Group: Проверенные
Posts: 44
Status:Offline
Дата регистрации:
2006-09-10
mushan
Quote
предлогаю оставить разговоры, которые оскарбляют чувста народов и сконцентрироваться на теме и если есть исторические факты-писать о них.

Иногда эти суть этих самих фактов оскорбляет чувтсва народов, т.к. народы за время видоизменились под воздействием неких факторов до неузнаваемости. Вот посмотри как описывал сванов в 1859 г Теофил Лапинский в своем труде «Горцы Кавказа и их освободительная борьба против русских» с.409-410
Лапинский был командиром польских доброврольцев сражавшихся за адыгов против русских во время русско-кавказской войны 18-19 вв.

22 июля 1859 года вступил я в страну до тех пор неизвестного мне небольшого христианского народа сванетов. За время моего лишь двух-дневного пребывания там у меня не было возможности ознакомиться с различиями в нравах и обычаях между адыгами и сванетами. Впрочем, при беглом рассмотрении эти различия показались мне незначительными. Сакли, одежда и оружие были здесь такими же, как и у адыгов; гостеприимство то же самое; диалект похож на убыхский, но многие говорят на адыгском языке. Религия состоит из христианских обрядов, священников нет; на дорогах и в домах встречается много крестов, которые носят также как амулеты. Люди показались мне гораздо более бедными, значительно более грязными и дикими, чем адыги; впрочем, как уже сказал, я не имел времени изучить их обычаи, потому что был целиком занят тем, чтобы доказать сванетским старшинам необходимость совместных действий с их соплеменниками-адыгами. Так как за два дня до моего приезда сюда прибыли посланные нами гонцы, то я застал здесь уже значительную часть тамад собравшимися. Прием со стороны этих людей был лучше, чем предсказывал мне наиб, который никогда здесь не был, но имел укоренившееся недоверие, ко всему христианскому. Он рекомендовал мне принять все предосторожности, и со мной были, кроме 10 конных солдат и такого же числа шапсугских муртазиков, еще 50 всадников из Абадзехии для прикрытия.
Я предполагал прежде всего использовать те две недели, которые собирался провести у сванетов, для того, чтобы настроить их против русских, с которыми они жили в своего рода молчаливом перемирии. Так как они с самого начала не имели ничего против того, чтобы соединиться с нами, то я предложил, чтобы они прекратили всякие мирные отношения и то же, как адыги, выступили против русских; но лучшим свидетельством их доброй воли было бы, если бы они вместе с нами предприняли набег на Грузию. С этой целью я привез с собою на лошади легкую двенадцатифунтовую мортиру, чтобы обстрелом какой-нибудь русской крепости еще больше ободрить сванетов. Мое предложение, казалось, произвело на присутствующих очень хорошее впечатление, и я был почти уверен, что оно пройдет на народном совете, который должен был собраться через два дня, как вдруг меня вызвало назад в Абадзехию письмо от Мохамед-Эмина.
Наиб писал мне, что тотчас же после моего отъезда русский корпус из 50.000 человек (в действительности их было только 10.000) перешел через Кубань и занял позицию у крепости Шавготча (Шъхьагощэ, т.е. совр. р.Белая), другой корпус такой же силы сконцентрировался на Лабе и, кажется, собирается действовать в равнинах Абадзехии; страна охвачена паническим страхом, и партия, которая с давних пор настаивает на переговорах с русскими, угрожает выдать наиба, если он каким-либо образом не задержит русских. Он требовал, чтобы я как можно скорее вернулся. Мне также не оставалось делать ничего другого, особенно же потому, что мой абадзехский эскорт умолял меня не терять ни часу, так как их семьям угрожет набег неприятеля.
С другой стороны, сванеты, которые, несмотря на наше краткое знакомство, прониклись ко мне и моим польским спутникам большим доверием, особенно когда узнали, что мы иные христиане, чем московиты, просили меня оставить им хотя бы маленькую мортиру и двух или трех солдат. Они обещали дать им лучших лошадей, отборную еду и даже девушек-рабынь. У меня было много оснований не отказать в настойчивой просьбе сванетам. Поэтому я пригласил собравшихся старшин явиться 20 августа в возможно большем числе на огромное народное собрание всех абазов на реке Лабе и, после того, как они обещали мне это своим словом и ударом по рукам, выехал рано утром 20 июля в дорогу. Около сотни всадников сопровождали меня до следующего вечера.

Теофил Лапинский Горцы Кавказа и их освободительная борьба против русских с.409-410

в статье
1) «…общим языком образования и православного богослужения уже почти два тысячелетия является литературный грузинский язык» исторические же свидетельства говорят о том, что
«…диалект похож на убыхский, но многие говорят на адыгском языке. Религия состоит из христианских обрядов, священников нет»

2) «…потому что у них один язык образования, один язык богослужения (с IV века), один язык государственности (с IX-X века) и, что самое главное, одинаковый менталитет и самоидентификация. Более того, если свану кто-то скажет, что он не грузин, то это, скорее всего, будет воспринято как оскорбление и вызовет достаточно жесткую реакцию.»
Опять же «…диалект похож на убыхский, но многие говорят на адыгском языке. Религия состоит из христианских обрядов, священников нет» Соответственно и богослужения никакого в принятом смысле не могло быть. Кто же его будет исполнять если были лишь жрецы, а не священники?!...
далее «…их соплеменниками-адыгами» (т.е. сваны 19 века окружавших их с севера и северо-западада адыгов (и адыгоязычных абазо-убыхов) в отличие от грузин считали своими соплеменниками).

относительно жесткой реации в статье у Лапинского читаем: «…они с самого начала не имели ничего против того, чтобы соединиться с нами» (для нападения на русских, далее по тексту, в лице грузин: «…лучшим свидетельством их доброй воли было бы, если бы они вместе с нами предприняли набег на Грузию».

Их реакция выйти войной против «своих соплеменников» заодно с «чужаками» «произвело на присутствующих очень хорошее впечатление»
Это ли та реакция о которой говорит автор статьи (не сван, но грузин)?...

Сваны не хорошо относились к православию, потому как они были свободным горским народом без попов, и как и прочие адыги не были очень рьяными в принятии чуждой религии. Об этом говорит следующее свидетельсво: «…прониклись ко мне и моим польским спутникам большим доверием, особенно когда узнали, что мы иные христиане, чем московиты…» К слову грузины были самыми что ни на есть теми «московитскими» христианами.

В подтверждение того, что сваны жили в едином социальном поле с адыгами и абазами говорит тот, факто, что их депутатции участвовавли в ассамблеях свободных адыгских парламентов. На которых они также выступали на адыгском языке.
пригласил собравшихся старшин явиться 20 августа в возможно большем числе на огромное народное собрание всех абазов на реке Лабе и, после того, как они обещали мне это своим словом и ударом по рукам

 
Форум www.SVANETI.ru » Культура & Традиции » О Сванском языке » Lushnu nin/Сванский язык (info)
Страница 1 из 11
Поиск:
Создать сайт бесплатно Copyright MyCorp © 2012